Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rotel U702CH1 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für U702CH1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CERAMICHEATER702CH1
 GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U702CH1_BED_Rev02_2018-06-07.docx
U702CH1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel U702CH1

  • Seite 2 TECHNISCHE DATEN  Caractéristiques techniques  Specifiche tecniche  Technical specifications 220-240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50/60 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency Nenneingangsleistung 1500 W Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
  • Seite 2 TECHNISCHE DATEN  Caractéristiques techniques  Specifiche tecniche  Technical specifications 220-240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50/60 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency Nenneingangsleistung 1500 W Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................4  Sicherheitshinweise ......................... 4  Aufstellung des Gerätes ........................7  Bedienung ............................7  Reinigung und Pflege ........................7  Entsorgung............................8 Français..............................9  Consignes de sécurité...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................4  Sicherheitshinweise ......................... 4  Aufstellung des Gerätes ........................7  Bedienung ............................7  Reinigung und Pflege ........................7  Entsorgung............................8 Français..............................9  Consignes de sécurité...
  • Seite 4: Deutsch

    Deutsch  SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Seite 4: Deutsch

    Deutsch  SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Seite 5: Zur Sicherheit Ist In Diesem Gerät Ein Überhit

    o Gerät nie unbeaufsichtigt angeschlossen lassen. o Gerät nie ins Wasser tauchen, sondern nur mit ei- nem feuchten Lappen abwischen. o Vorsicht! Gerät niemals in unmittelbarer Nähe von Badewanne, Dusche, Waschbecken oder Schwimmbecken benutzen. o Gerät nie auf langhaarigen Teppich stellen. o Beachten Sie, dass sich das Frontgitter stark er- wärmen kann.
  • Seite 5: Zur Sicherheit Ist In Diesem Gerät Ein Überhit

    o Gerät nie unbeaufsichtigt angeschlossen lassen. o Gerät nie ins Wasser tauchen, sondern nur mit ei- nem feuchten Lappen abwischen. o Vorsicht! Gerät niemals in unmittelbarer Nähe von Badewanne, Dusche, Waschbecken oder Schwimmbecken benutzen. o Gerät nie auf langhaarigen Teppich stellen. o Beachten Sie, dass sich das Frontgitter stark er- wärmen kann.
  • Seite 6 len. Bei erneuter Inbetriebnahme den Thermostat wieder auf die gewünschte Einstellung bringen. Sollte das Gerät danach immer noch nicht funkti- onieren, benachrichtigen Sie bitte den zuständi- gen Kundendienst. o Für Schäden, die durch falschen Gebrauch oder nicht in dieser Anleitung vorgesehenen Verwen- dung verursacht werden, können wir keine Ver- antwortung übernehmen.
  • Seite 6 len. Bei erneuter Inbetriebnahme den Thermostat wieder auf die gewünschte Einstellung bringen. Sollte das Gerät danach immer noch nicht funkti- onieren, benachrichtigen Sie bitte den zuständi- gen Kundendienst. o Für Schäden, die durch falschen Gebrauch oder nicht in dieser Anleitung vorgesehenen Verwen- dung verursacht werden, können wir keine Ver- antwortung übernehmen.
  • Seite 7: Aufstellung Des Gerätes

     AUFSTELLUNG DES GERÄTES Zur Benutzung des Gerätes die Zuleitung ganz abwickeln und so legen, dass sie mit dem Gerät nicht in Berührung kommt. Nur dreipolige Verlängerungskabel ver- wenden. Das Gerät mit allseitigem Abstand von mindestens 0,5 m zu Möbeln oder Wand- flächen aufstellen.
  • Seite 7: Aufstellung Des Gerätes

     AUFSTELLUNG DES GERÄTES Zur Benutzung des Gerätes die Zuleitung ganz abwickeln und so legen, dass sie mit dem Gerät nicht in Berührung kommt. Nur dreipolige Verlängerungskabel ver- wenden. Das Gerät mit allseitigem Abstand von mindestens 0,5 m zu Möbeln oder Wand- flächen aufstellen.
  • Seite 8: Entsorgung

     ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits- und Umweltgefahren zu verhindern.
  • Seite 8: Entsorgung

     ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits- und Umweltgefahren zu verhindern.
  • Seite 24 Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Inhaltsverzeichnis