Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

D
P
STEINEL Vertrieb GmbH
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Dieselstraße 80-84
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
33442 Herzebrock-Clarholz
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel: +49/5245/448-188
Tel.: +351 234 484 031
Fax: +49/5245/448-197
Fax: +351 234 484 033
www.steinel.de
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
A
Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
S
KARL H STRÖM AB
A-1220 Wien
Verktygsvägen 4
Tel.: +43/1/2023470
S-553 02 Jönköping
Fax: +43/1/2020189
Tel.: +46/36/31 42 40
info@steinel.at
Fax: +46/36/31 42 49
CH
www.khs.se
PUAG AG
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
DK
Roliba A/S
Tel.: + 41/56/6 48 88 88
Hvidkærvej 52
Fax: +41/56/6 48 88 80
DK-5250 Odense SV
info@puag.ch
Tel.: +45 6593 0357
GB
STEINEL U. K. LTD.
Fax: +45 6593 2757
25, Manasty Road · Axis Park
www.roliba.dk
Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700
FI
Oy Hedtec Ab
Fax: +44/1733/366-701
Lauttasaarentie 50
steinel@steinel.co.uk
FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000
IRL
Socket Tool Company Ltd
Fax: +358/9/673 813
Unit 714 Northwest Business Park
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120
Fax: 00353 1 8612061
N
Vilan AS
info@sockettool.ie
Olaf Helsetsvei 8
F
N 0694 Oslo
STEINEL FRANCE SAS
Tel.: +47/22 72 50 00
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
Fax: +47/22 72 50 01
post@vilan.no
F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
info@steinelfrance.com
Aristofanous 8 Str.
NL
Van Spijk B.V.
GR-10554 Athens
Postbus 2
Tel.: + 30/210/3 21 20 21
5688 HP OIRSCHOT
Fax: +30/210/3 21 86 30
De Scheper 402
lygonis@otenet.gr
5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795
TR
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
info@vanspijk.nl
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
www.vanspijk.nl
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
B
VSA handel Bvba
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33
Hagelberg 29
Fax: +90/3 12/2 55 60 41
B-2440 Geel
ege@egeithalat.com.tr
Tel.: +32/14/256050
www.egeithalat.com.tr
Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be
www.vsahandel.be
CZ
ELNAS s.r.o.
L
Oblekovice 394
Minusines S.A.
CZ-671 81 Znojmo
8, rue de Hogenberg
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
L-1022 Luxembourg
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
Tél. : (00 352) 49 58 58 1
info@elnas.cz · www.elnas.cz
Fax : (00 352) 49 58 66/67
www.minusines.lu
E
PL
"LŁ" Spółka z ograniczoną
SAET-94 S.L.
odpowiedzialnością sp.k.
C/ Trepadella, n° 10
Byków, ul. Wrocławska 43
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
PL-55-095 Mirków
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +48/71/3980861
Tel.: + 34/93/772 28 49
Fax: +48/71/3980819
Fax: +34/93/772 01 80
firma@langelukaszuk.pl
saet94@saet94.com
I
STEINEL Italia S.r.l.
H
DINOCOOP Kft
Largo Donegani 2
I-20121 Milano
Radvány u. 24
Tel.: +39/02/96457231
H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064
Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it
Fax: +36/1/3193066
www.steinel.it
dinocoop@dinocoop.hu
LT
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +3 70/37/40 80 30
Fax: +3 70/37/40 80 31
info@kvarcas.lt
EST
FORTRONIC AS
Teguri 45c
EST 51013 Tartu
Tel.: +3 72/7/47 52 08
Fax: +3 72/7/36 72 29
info@fortronic.ee
SLO
Log-line d.o.o.
Suha pri predosljah 12
SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645
Fax: +386 42 312 331
info@log-line.si · www.log.si
SK
NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom
RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00
Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
f/ 00385 1 388 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
LV
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740
Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
BG
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4
Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com
www.tashev-galving.com
RUS
Датчики, светильники
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868
www.steinel-rus.ru
CN
STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 21 A-C,
Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486
Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn
info@steinel.net
Information
RS PRO LED P1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL RS PRO LED P1

  • Seite 1 Largo Donegani 2 Zhangyang Road Shanghai 200122 I-20121 Milano Radvány u. 24 Information Tel: +86 21 5820 4486 Tel.: +39/02/96457231 H-1118 Budapest Fax: +86 21 5820 4212 Tel.: +36/1/3193064 Fax: +39/02/96459295 www.steinel.cn info@steinel.it Fax: +36/1/3193066 RS PRO LED P1 www.steinel.it dinocoop@dinocoop.hu info@steinel.net...
  • Seite 2: Das Prinzip

    Das Prinzip Montageanleitung Die Sensor Innenleuchte ist ein aktiver Bewegungs - Sehr geehrter Kunde, melder. Der integrierte HF-Sensor sendet hochfre- quente elektromagne tische Wellen (5,8 GHz) aus und vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf empfängt deren Echo. Bei der kleinsten Bewegung Ihrer neuen Sensor Innenleuchte entgegengebracht im Erfassungs bereich der Leuchte, wird die Echover - haben.
  • Seite 3: Installation

    Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren 5 sek. – 15 min. Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb Einstellregler max. = längste Zeit (ca. 15 min.) GmbH - Reklamationsabteilung - Dieselstraße 80- Einstellregler min. = kürzeste Zeit (ca. 5 sek.) 84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
  • Seite 4: Installation Instructions

    Abhilfe The integrated HF-sensor emits high-frequency elec- tromagnetic waves (5.8 GHz) and receives their echo. Sensor Innenleuchte congratulations on purchasing your new STEINEL Haussicherung defekt, nicht neue Haussicherung, Netz schalter The sensor detects the change in echo from even ohne Spannung eingeschaltet, Leitung unterbrochen einschalten, Lei tung überprüfen mit...
  • Seite 5: Technical Specifications

    The light's ON time can be set to any us at STEINEL (UK) Limited, 25 Manasty Road, period from approx. 5 sec. and a Axis Park, Orton Southgate, Peterborough, PE2 6UP, maximum of 15 min.
  • Seite 6: Troubleshooting

    à STEINEL en achetant ce luminaire intéri- zone de détection de la lampe, le système détecte la with voltage tester eur à détecteur STEINEL. Vous avez choisi un article modification de l'écho. Un microprocesseur déclenche Short circuit in mains power supply Check connections de très grande qualité, fabriqué, testé...
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    5 s à 15 mn au maximum. de la période de garantie. STEINEL n’assume aucune La minuterie redémarre à chaque responsabilité pour les frais et les risques de trans- détection de mouvement avant la fin...
  • Seite 8: Het Principe

    Dysfonctionnements Het principe Montage/aansluiting De sensorbinnenlamp is een actieve bewegingsmelder. Geachte klant, Problème Cause Remède De geïntegreerde HF-sensor zendt hoogfrequente elektromagnetische golven (5,8 GHz) uit en ontvangt Le luminaire intérieur à détecteur Fusible de la maison défectueux, Changer le fusible défectueux, mettre Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan- hun echo.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    5 sec. tot max. adviseren u daarom uw aankoopbewijs zorgvuldig te 15 min. worden ingesteld. De tijdklok bewaren tot de garantieperiode is verlopen. STEINEL wordt door iedere geregistreerde kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de trans- beweging voor afloop van deze tijd portkosten en het transportrisico van het terugsturen.
  • Seite 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    Vostra nuova lampada a sensore Quando si verifica il minimo movimento nel campo di rileva- spanningstester design da interno della STEINEL. Avete scelto un prodotto mento, il sensore reagisce alle modifiche delle onde rifles- kortsluiting in de voedingskabel aansluitingen controleren pregiato di alta qualità...
  • Seite 11: Installazione

    5 sec a max. 15 min. Ogni volta che del prodotto al Suo rivenditore o direttamente a noi: viene rilevato un movimento prima che STEINEL Italia Srl, Via del lavoro, 18 Cassano Magnago decorra questo periodo di tempo, il conta- 21012 (VA). Le consigliamo pertanto di conservare scrupo- 5 sec –...
  • Seite 12: Disturbi Di Funzionamento

    Al producirse el más mínimo movimiento en el campo de al comprar su nueva lámpara Sensor de interior STEINEL. punto di interruzione nel cavo di rete, verificare la linea elettrica con il detección de la lámpara, el sensor detecta la modificación...
  • Seite 13: Instalación

    Fase (L) y neutro (N) se conectan al borne de enchufe. Tornillo de regulación = funcionamiento crepuscular de su producto STEINEL Professional con técnica de sen- Aislar la toma de tierra (si la hay) con cinta adhesiva. (aprox. 2 lux) sores.
  • Seite 14: Fallos De Funcionamiento

    Fallos de funcionamiento O princípio Instruções de montagem O candeeiro de interior com sensor é um detetor de movi- Estimado cliente, Fallo Causa Solución mento ativo. O sensor de alta frequência integrado emite ondas eletromagnéticas de alta frequência (5,8 GHz) e Lámpara Sensor de interior sin tensión fusible de la casa defectuoso, interruptor montar un nuevo fusible, conectar el...
  • Seite 15 A fase (L) e o neutro (N) são conectados na barra do seu produto com sensor da série STEINEL Professional. de junção. Se existir um condutor terra PE, isolá-lo Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer Para regular a área de deteção e proceder ao teste de...
  • Seite 16: Falhas De Funcionamento

    Fusível da casa fundido Fusível novo, verificar eventualmente 2) Max. räckvidd (Ø 8 m) a conexão Vi hoppas att du får stor glädje av din nya STEINEL O candeeiro de interior com sensor Movimento constante na área de Controlar a área sensorarmatur.
  • Seite 17: Tekniska Data

    PE = Skyddsledare (grön/gul) Ställskruven i moturs ändläge ger aktivering när det 5 års garanti på att din STEINEL-Professional-Sensor- omgivande ljusvärdet understiger 2 lux dvs. drift end- produkt är i oklanderligt tillstånd och fungerar korrekt. Vid osäkerhet måste kabeln identifieras med en spän- ast i mörker.
  • Seite 18: Sikkerhedsanvisninger

    Driftstörningar Princippet Monteringsvejledning Den indendørs sensorlampe er en aktiv bevægelses- Kære kunde Störning Orsak Åtgärd sensor. Den integrerede HF-sensor udsender højfre- kvente elektromagnetiske bølger (5,8 GHz) og modta- Sensorlampan utan Defekt säkring, lampan ej inkopplad, Byt säkring, slå till spänningen. Mange tak for den tillid, som du har vist os ved at købe ger ekkoet.
  • Seite 19: Tekniske Data

    PE = Beskyttelsesleder (grøn/gul) erklæring. Vi giver 5 års garanti for fejlfri og korrekt Indstillingsknap = dagsmodus (ca. 2000 lux) funktion på dit STEINEL-Professional-sensorteknolo- I tvivlstilfælde skal ledningerne identificeres med en Indstillingsknap = skumringsdrift (ca. 2 lux) gi-produkt. Vi garanterer, at dette produkt ikke har spændingstester.
  • Seite 20: Laitteen Osat

    Driftsforstyrrelser Toimintaperiaate Asennusohje Sisäkäyttöön tarkoitettu tunnistinvalaisin on varustettu Arvoisa asiakas, Fejl Årsag Afhjælpning aktiivisella liiketunnistimella. Laitteeseen integroitu suur- taajuustunnistin lähettää suurtaajuisia sähkömagneetti- Den indendørs sensorlampe får ingen olet hankkinut sisäkäyttöön tarkoitetun tunnistinvalai- Defekt hussikring, ikke tændt, Ny hussikring, tænd netafbryderen, sia aaltoja (5,8 GHz) ja vastaanottaa niiden kaiun.
  • Seite 21: Tekniset Tiedot

    Suosittelemme Jokainen tämän ajan kuluessa siksi ostotositteen huolellista säilyttämistä aina havaittu liike käynnistää takuuajan päättymiseen asti. STEINEL ei vastaa kytkentäajan uudelleen. palautukseen liittyvistä kuljetuskuluista ja -riskeistä. 5 s – 15 min Säädin maks. = pisin aika (n. 15 min) Tietoja vaatimuksen esittämisestä...
  • Seite 22: Monteringsanvisning

    Käyttöhäiriöt Virkemåte Monteringsanvisning Denne innendørs sensorlampen er en aktiv bevegel- Kjære kunde. Häiriö Häiriön poisto sessensor. Den inte-grerte HF-sensoren sender høy- frekvente elektromag-netiske bølger (5,8 GHz) og Tunnistinvalaisimelle ei tule sähköä Takk for tilliten du har vist oss ved å velge denne nye sulake viallinen, ei kytketty päälle, vaihda sulake, kytke verkkokatkaisin mottar ekkoet fra disse bølgene.
  • Seite 23 å ta godt vare på kjøpskvitteringen til garanti- Stillskrue maks. = lengste tid (ca. 15 min.) perioden er utløpt. STEINEL tar ikke ansvar for trans- Stillskrue min. = korteste tid (ca. 5 sek.) portkostnader eller risiko i sammenheng med retur- sendingen.
  • Seite 24: Οδηγίες Εγκατάστασης

    Driftsforstyrrelser Η αρχή λειτουργίας Οδηγίες εγκατάστασης Ο εσωτερικός αισθητήριος λαμπτήρας είναι ένας ενεργός ανιχν- Αξι τιμε Πελάτη, Feil Årsak Tiltak ευτής κινήσεων. Ο ενσωματωμένος αισθητήρας υψηλών συχνοτήτων εκπέμπει ηλεκτρομαγνητικά κύματα υψηλών σας ευχαριστούμε πολύ για την εμπιστοσύνη που μας δείξατε Sensorlampen har ikke spenning intern sikring defekt, ikke slått på, ny intern sikring, slå...
  • Seite 25 Η επιθυµητή διάρκεια φωτισµού του αναφέρει την ημερομηνία αγοράς και την ονομασία του προϊόντος, λαµπτήρα µπορεί να ρυθµιστεί αδιαβάθµη- στον αντιπρόσωπό σας ή στην εταιρεία μας STEINEL Vertrieb GmbH - τα από περ. 5 δευτ. έως το ανώτερο Reklamationsabteilung - Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock- 15 λεπτά.
  • Seite 26 Διαταραχές λειτουργίας Çal›flma Prensibi Montaj K›lavuzu Sensörlü iç mekan lambası, aktif bir hareket dedektörüdür. Say›n Müflterimiz, Διαταραχή Αιτία Βοήθεια Lamba içine entegre edilmifl olan HF sensörü yüksek fre- kansl› elektromanyetik dalgalar (5,8 GHz) yayar ve bu dal- Εσωτερικός αισθητήριος λαμπτήρας χωρίς Ασφάλεια...
  • Seite 27 Geri göndermeyle ilgili nakliye mali- 5 san. – 15 dak. yetleri ve riskleri hakkında, STEINEL hiçbir sorumluluk Ayar düğmesi maksimum = en uzun süre (yak. 15 dak.) almaz.
  • Seite 28: Szerelési Utasítás

    Működési elv ‹flletme ar›zalar› Szerelési utasítás A beltéri lámpa érzékelője aktív mozgásérzékelőként Igen tisztelt Ügyfelünk! Ar›za Sebebi Tamiri működik. A beépített HF-érzékelő nagyfrekvenciás elektromágneses hullámokat bocsát ki (5,8 GHz), és Sensörlü iç mekan lambasında elektrik yok Ev sigortas› ar›zal›, cihaz aç›lmad›, kabloda Yeni ev sigortas›...
  • Seite 29: M Szaki Adatok

    élni, kérjük, hogy a terméket hiánytalanul és értékre. A beállított idő letelte előtt bérmentesítve küldje vissza a kereskedőjének vagy érzékelt mozgás hatására az idő közvetlenül nekünk a STEINEL Vertrieb GmbH - mérése újra kezdődik. Reklamációs Osztály - Dieselstraße 80-84, 33442 5 mp. – 15 perc.
  • Seite 30 Mikroprocesor pak inici- a vezetéket feszültségmérővel značky STEINEL. Rozhodl jste se pro vysoce kvalitní alizuje spínací povel „Zapnout světlo“. Záchyt je rövidzárlat a hálózati vezetékben ellenőrizze a csatlakozásokat produkt, který...
  • Seite 31 15 min. Každým pohybem před vám, abyste doklad o koupi do uplynutí záruční doby uplynutím této doby budou znovu pečlivě uschovali. Společnost STEINEL neručí za pře- spuštěny automatické hodiny. pravní náklady a rizika týkající se zpětného zaslání. 5 s – 15 min.
  • Seite 32: Návod Na Montáž

    Provozní poruchy Princíp Návod na montáž Interiérové senzorové svietidlo je aktívny snímač Vážený zákazník, Porucha Příčina Náprava pohybu. Integrovaný HF senzor vysiela vysokofrek- venčné elektromagnetické vlny (5,8 GHz) a prijíma ich Senzorové vnitřní svítidlo je bez napětí ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili vadná...
  • Seite 33: Technické Údaje

    (cca 2 lx) vášho výrobku STEINEL zo série Professional Sensorik. Garantujeme, že tento výrobok neobsahuje Pri nastavovaní oblasti snímania a za účelom testu žiadne materiálové, výrobné ani konštrukčné chyby.
  • Seite 34: Instrukcja Montażu

    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Prevádzkové poruchy Zasada działania Instrukcja montażu Lampa wewnętrzna z czujnikiem ruchu jest aktywnym detek- Porucha Príčina Riešenie torem ruchu. Zintegrowany w oprawie czujnik fal wysokiej Szanowny Nabywco! częstotliwości wysyła fale elektromagnetyczne o wysokiej Interiérové senzorové svietidlo je bez defektná...
  • Seite 35 Podczas ustawiania zasięgu czujnika i testu działania przy przez Państwa profesjonalnego produktu techniki czujników izolacyjną. świetle dziennym należy obrócić pokrętło regulacyjne do firmy STEINEL. oporu w prawo. Gwarantujemy, że produkt ten jest wolny od wad materiało- wych, produkcyjnych i konstrukcyjnych. Gwarantujemy pra- widłowe funkcjonowanie wszystkich podzespołów elektro-...
  • Seite 36: Descrierea Aparatului

    Usterki Principiul Instrucøiuni de montare Lampa de interior cu senzor este un detector de Stimate client, Usterka Przyczyna Usuwanie mișcare activ. Acesta emite unde electromagnetice de înaltå frecvenøå (5.8 Ghz) μi recepøioneazå ecoul lor. Brak napięcia zasilającego lampę przepalony bezpiecznik, nie włączony założyć...
  • Seite 37: Date Tehnice

    Regulator maxim = durata cea mai lungă să păstraţi cu grijă chitanţa până la expirarea terme- (cca. 15 min.) nului de garanţie. STEINEL nu suportă costurile de Regulator minim = durata cea mai scurtă Dimensiuni (ÎxLxA): Ø 275 x 95 mm transport şi nu îşi asumă...
  • Seite 38: Opis Aparata

    Nato sproži cu ajutorul unui aparat de verificare zorske svetilke STEINEL. Odločili ste se za izdelek mikroprocesor ukaz, da se luč vklopi. Zaznavanje je a tensiunii visoke kakovosti, ki je bil proizveden, testiran in zapa- scurt circuit în cablul de reøea...
  • Seite 39: Tehni Ni Podatki

    Priporočamo vam, da račun skrbno hranite do poteka Nastavitveni gumb min. = najkrajši čas (ca. 5 sek.) Tehnični podatki garancijskega obdobja. Za transportne stroške in tveganja v okviru vračila družba STEINEL ne prevze- Za nastavitev območja zaznavanja in preverjanje ma jamstava. delovanja se priporoča najkrajša nastavitev časa.
  • Seite 40: Uputa Za Montažu

    Obratovalne motnje Princip rada Uputa za montažu Senzorska svjetiljka za unutrašnji prostor je aktivan Poštovani kupče, Motnja Vzrok Pomoč dojavnik pokreta. Integrirani VF-senzor odašalje viso- kofrekventne elektromagnetske valove (5,8 GHz) i Senzor notranje svetilke brez napetosti zahvaljujemo Vam na povjerenju koje ste nam iskazali hišna varovalka je pokvarjena, novo hišno stikalo, vklopite stikalo, prima njihov eho.
  • Seite 41: Tehnički Podaci

    čavaju. Dajemo Vam 5 godina jamstva za besprijekor- lirajte ljepljivom trakom. nu kakvoću i propisno funkcioniranje Vašeg proizvoda Kod podešavanja područja detekcije i za testiranje STEINEL-Professional-Senzorika. Jamčimo da ovaj funkcije kod danjeg svjetla regulator mora biti na proizvod nema greške na materijalu, tvorničke i kon- desnom graničniku.
  • Seite 42: Seadme Kirjeldus

    Smetnje u radu Põhimõte Montaažijuhend Sensorsisevalgusti on aktiivne liikumisandur. Inte- Väga austatud klient! Smetnja Uzrok Pomoć greeritud HF-sensor saadab kõrgsageduslikke elektro- magnetlaineid (5,8 GHz) ning võtab vastu nende kaja. Senzorska unutrašnja svjetiljka bez Täname Teid usalduse eest, mida Te meile uue sensor- neispravan osigurač, nije uključena, staviti novi osigurač, uključiti Väikseimagi liikumise puhul lambi mõjupiirkonnas...
  • Seite 43: Tehnilised Andmed

    Seaderegulaator max = pikim aeg (u 15 min) seetõttu kuni garantiiaja möödumiseni hoolikalt alal Seaderegulaator min = lühim aeg (u 5 sek) hoida. STEINEL ei vastuta tagasisaatmise raames esinevate transpordikulude ja -riskide eest. Tuvastuspiirkonna seadmisel ja talitlustesti läbiviimisel Mõõtmed (KxLxS): Ø...
  • Seite 44: Montavimo Instrukcija

    Häired seadme töös Veikimo principas Montavimo instrukcija Sensorinis vidaus šviestuvas yra aktyvus judesio sen- Gerb. Kliente, Rike Põhjus sorius. įmontuotas HF judesio jutiklis siunčia aukšto dažnio elektromagnetines bangas (5,8 GHz) ir priima Sensorsisevalgustil puudub pinge Dėkojame už pasitikėjimą, kurį parodėte įsigydami Maja kaitse defektne, sisse lülitamata, Vahetada maja kaitse, võrgulüliti jų...
  • Seite 45: Techniniai Duomenys

    = dienos šviesos režimas arba apriboti. Suteikiame jums 5 metų garantiją užtik- (N) jungiami prie gnybtų. PE įžeminimo laidą, jeigu jis (maždaug 2000 liuksų) rindami puikias savybes ir sklandų „STEINEL- yra, izoliuokite lipnia juosta. Nustatymo reguliatorius = prieblandos režimas Professional“ sensorinio produkto veikimą.
  • Seite 46: Montāžas Instrukcija

    Mazākās kustības gadījumā lampas uzt- įtampos kęs kabelis jungiklį, su įtampos indikatoriumi joties Jūsu jauno STEINEL dizaina iekštelpu sensor- veres zonā sensors fiksē izmaiņas atstarotajos viĮņos. patikrinkite kabelį gaismekli. Jūs esat izvēlējies augstvērtīgu, kvalitatīvu Iebūvēts mikroprocesors aktivizē komandu "Ieslēgt...
  • Seite 47: Tehniskie Dati

    9, Rīga LV-1009. Tādēļ mēs iesakām rūpīgi apm. 5 s līdz maks. 15 min. Ar katru saglabāt pirkuma čeku līdz garantijas laika beigām. kustību, kas uztverta pirms šī laika STEINEL nenes atbildību par transporta bojājumiem beigām, pulkstenis tiek startēts no un atpakaļ sūtīšanas riskiem. jauna.
  • Seite 48: Darbības Traucējumi

    Darbības traucējumi Принцип действия Инструкция по монтажу Сенсорный светильник внутреннего освещения - это Уважаемый покупатель! Traucējums Cēlonis Problēmas risinājums активный датчик движения. Встроенный ВЧ-сенсор посылает высокочастотные электромагнитные волны Iekštelpu sensorgaismeklis bez sprieg- Благодарим Вас за доверие, которое Вы выразили, купив Bojāts drošinātājs, lampa nav ieslēgta, Jāieliek jauns drošinātājs, jāieslēdz (5,8 ГГц) и...
  • Seite 49 Технические данные танцию о продаже до истечения гарантийного срока. начинает отсчет времени. 5 сек. - 15 мин. Компания STEINEL не несет риски и расходы на транс- Установочный регулятор макс. = продолжительность портировку в рамках возврата изделия. (ок. 15 мин) Рaзмeры (ДxШxВ): Ø...
  • Seite 50 Принцип на действие Инструкция за монтаж Неполадки в работе Сензорната вътрешна лампа е активен датчик за дви- Уважаеми клиенти, Неполадка Причина Устранение жение. Интегрираният високочестотен сензор изпра- ща високочестотни електромагнитни вълни (5,8 GHz) и благодарим за доверието, което ни гласувахте с покуп- Сенсорный...
  • Seite 51 гаранция за перфектна изработка и правилно функцио- Фазата (L) и нулата (N) се свързват към клемата. Регулатор = дневен режим (около 2000 лукса) ниране на вашия продукт STEINEL-Professional - от серия- Заземяващият проводник, ако е наличен, се изолира с Регулатор = нощен режим (около 2 лукса) та...
  • Seite 52 安 装说 明 原理 Проблеми при експлоатация 中 尊敬的客户, Проблем Причина Решение 5.8 GHz Сензорната лампа е без напрежение Главен предпазител дефектен, не е Нов главен предпазител, да се включи, включена, прекъснат кабел кабелите да се проверят с уред за про- верка...
  • Seite 53 –15 max. = 质 保 索 赔 min. = 技术参数 Ø 275 x 95 mm STEINEL Vertrieb 提示: GmbH - Reklamationsabteilung - Dieselstraße 80-84, 220–240 V, 50/60 Hz 33442 Herzebrock-Clar-holz 11 W LED / 620 lm / 56,4 lm/W 3000 Kelvin 有效距离设置(灵敏度)...
  • Seite 54 运行故障 故障 原因 解决方法 - 106 -...

Inhaltsverzeichnis