Herunterladen Diese Seite drucken

Wegoma DF550 Gebrauchsanweisung Seite 6

Dichtungsnutfräse

Werbung

und in der gewünschten Position befestigen. Halten
Sie ihn dabei zwischen den Muttern C und D gegen
den Maschinenkörper (Abb. 5).
8. AUSWECHSELN DES FRÄSERS
ACHTUNG! Vor dieser Arbeit den Netzstecker ziehen.
Zum Auswechseln des Fräsers (Abb. 7) die
Motorachse mit dem Schlüssel H blockieren, die
Mutter mit dem Schlüssel G losschrauben und den
Fräser herausziehen. Den neuen Fräser so einsetzen,
daß sich ihre Spitze 43 ± 1 mm von der Vorderseite
der Mutter entfernt befindet. Die Mutter mit Hilfe der
Schlüssel erneut anziehen. Die von WEGOMA
gelieferten Fräser sind beidseitig verwendbar,
sowie leicht gedrillt um eine optimale Späneabfuhr
zu gewährleisten.
9. EINSTELLUNG DER FRÄSTIEFE
Die Schraube K lockern (Abb. 8) bis der Motor mit den
Händen bewegt werden kann. Dann den Exzenter I
mit dem Bedienungsschlüssel drehen bis mit Hilfe
der Lehre J das gewünschte Maß eingestellt ist. Dann
die Schraube K wieder festziehen.
10. DICHTUNGEN
Wegen ihrer hervorragenden Wetterbeständigkeit
und ihrer elastischen Eigenschaften unter Belastung
bei Temperaturen von -60° C bis 200° C empfehlen
wir den Einsatz von Silikonkautschukdichtungen.
11. WARTUNG DER BÜRSTEN
UND DES SCHLEIFRINGS
ACHTUNG! Ziehen Sie vor allen Wartungsarbeiten
den Netzstecker.
Wenn Sie die Schrauben L aus der Kappe lösen und
die Kappe abnehmen, sehen Sie die Bürsten in ihren
Lagerungen (Abb. 9, 10).
Heben Sie die Federn M an und ersetzen Sie die
Bürsten durch Original WEGOMA-Teile. Stellen Sie
sicher, daß sie leicht in den Führungen gleiten.
Setzen Sie alles wie oben beschrieben wieder
zusammen. Nach dem Auswechseln der Bürsten
sollte man die Maschine ca. 15 Minuten lang laufen
lassen.
Sollte
der
Schleifring
Brandspuren
abgesprungene Stellen aufweisen, lassen Sie ihn
beim WEGOMA-Kundendienst reparieren.
Sorgen Sie immer für einen guten Betriebszustand
von Kabel und Stecker.
12. GARANTIE
Alle tragbaren Elektrogeräte von WEGOMA haben
eine Garantie von 24 Monaten ab dem Lieferdatum.
Hiervon ausgeschlossen sind alle Eingriffe oder
Schäden aufgrund von unsachgemäßem Gebrauch
oder natürlicher Abnutzung des Geräts.
Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an
den zugelassenen Kundendienst von WEGOMA.
6
WEGOMA behält sich das Recht vor, die Produkte
ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
ESPAÑOL
FRESADORA RANURADORA DF550
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA EL MANEJO DE LA RANURADORA
1. ¡ATENCIÓN! Lea atentamente el FOLLETO DE
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD,
que se adjunta con la documentación de la máquina.
2. Asegúrese antes de enchufar la máquina, que la
tensión de alimentación se corresponda con la indi-
cada en la chapa características.
3. Mantenga siempre las manos alejadas del área de
corte, y sujete siempre la máquina por las empuñaduras.
4. Use siempre herramientas originales WEGOMA.
No use nunca herramientas defectuosas o en mal
estado.
5. Es necesario trabajar con aspiración de la viruta
para prolongar la vida de la fresa y evitar posibles
roturas de la misma.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potencia absorbida..........................................550 W
Motor.............................................................50/60 Hz
Nivel de presión acústica
continuo equivalente ponderado..............84.4 dB (A)
Nivel vibraciones habitual (mano-brazo).....<2,5m/s
Revoluciones.............................................30.000/min
Pinza fresa.......................................................Ø 6 mm
Peso máquina...................................................1,9 Kg
Dimensiones de embalaje...........................(370x420)
3. EQUIPO ESTÁNDARD
En el interior de la maleta de transporte, Ud. encon-
trará los elementos siguientes (Fig.1):
1.- Fresadora ranuradora DF550 con fresa M.D.
afilada en ambas puntas.
2.- Guía 90°.
3.- Guía recta.
4.- Escuadra reversible.
oder
5.- Galga de profundidad.
6.- Llave e/c: 11 mm. para eje motor.
7.- Llave e/c: 19 mm. para Tuerca fijación pinza.
8.- Llave allen e/c: 3 mm.
9.- Tubo aspiración
4. DESCRIPCIÓN GENERAL
DE LA FRESADORA DF550
La función principal de la máquina es el ranurado de
ventanas y puertas, para la colocación de juntas de
aislamiento. La máquina va equipada con 2 tipos de
guía y una escuadra reversible que permiten realizar
ranuras en diversas posiciones como se explica en
los próximos apartados de este manual. Dispone
también, de un pivote de centraje, que facilita la
entrada de la fresa al principio de la operación. La
máquina va provista de toma para aspiración, por la
que puede conectarse, mediante el TUBO ACOPLA-
MIENTO ASPIRADOR No. 9 (Fig. 1) a cualquier
aspirador industrial.
5. TIPOS DE FRESADO
Las ranuras pueden realizarse tanto en las partes
móviles; puertas, o ventanas, como en el marco,
donde es más recomendable por su sencillez.
Para controlar la entrada de la fresa en la madera, de
un modo progresivo y centrado, la máquina dispone
del centrador F, que es accionado por el botón E.
(Fig. 6).
Para empezar una ranura, se presionará a fondo el
botón E, y se colocará la máquina sobre el elemento
a ranurar, apoyada entre la parte posterior de la guía
y el extremo del centrador F. A continuación y tras la
puesta en marcha de la máquina, soltaremos progre-
sivamente el botón E, hasta que la fresa se introduz-
ca en la madera, y la guía de la máquina quede
totalmente apoyada, momento en que podremos
iniciar el avance. En el fresado de ranuras en el
marco, y a fin de poder llegar hasta las esquinas, se
iniciará el ranurado en un punto intermedio del bas-
tidor o travesaño, se ranurará hasta un extremo y
deberá repetirse la operación desde el mismo punto
de inicio, hacia el otro extremo.
5.1 FRESADOS CON GUÍA 90° (Fig. 11)
Se empleará esta guía, para el fresado de ranuras
2
oblicuas a 45°, en el rebajo de los marcos, o en las
ventanas .
5.2 FRESADOS CON GUÍA RECTA (Fig. 12 y 13)
Permite la realización de ranuras rectas, en el rebajo
de los marcos o en las ventanas .
Es posible el ranurado de ventanas, sin necesidad de
desmontar las fijas. (Fig. 12).
Con la ayuda de la escuadra (Fig. 13), pueden
realizarse ranuras en zonas lisas, como el lateral de
los pernios en una puerta, a una distancia regulable
desde una cara.
6. CAMBIO DE GUÍAS
El cambio de la guía, (Figs. 2 y 3), se realiza muy
fácilmente, con sólo extraer el tornillo B, que la sujeta
y tirar de ella hacia atrás como muestra la (Fig. 3)
hasta su extracción. La nueva guía se montará de
modo análogo.
Al cambiar de guía, se mantiene la profundidad de
fresado, por lo que no suele ser necesario una nueva
regulación de la herramienta.
7. MONTAJE DE LA ESCUADRA REVERSIBLE
La escuadra reversible puede utilizarse por ambos
lados de la máquina. Para su montaje, deben extraer-
se las dos tuercas C, (Fig. 4), insertar la escuadra por
los orificios laterales de la máquina, y fijarla en la
posición deseada, sujetándose contra el cuerpo de la
máquina, entre las tuercas C y D, (Fig. 5).
8. CAMBIO DE FRESA
ATENCIÓN. Desconecte la máquina de la red eléctri-
ca, antes de realizar esta operación. Para el cambio
de la fresa (Fig. 7), bloquee el eje motor mediante la
llave H, desenrosque la tuerca con la llave G y
extraiga la fresa. Introduzca la nueva fresa, hasta que
la punta de la misma, quede a 43 ±1 mm., de la cara
de la tuerca y apriete esta de nuevo con la ayuda de
la llaves.
Las fresas suministradas por WEGOMA, están afila-
das por ambos extremos.
9. REGULACIÓN DE LA
PROFUNDIDAD DE FRESADO
Aflojar el tornillo K (Fig. 8), hasta que el motor pueda
moverse con las manos. Seguidamente girar la ex-
céntrica I con la llave de servicio, hasta conseguir la
medida deseada con la ayuda de la galga J y una vez
obtenida esta, apretar de nuevo el tornillo K.
10. JUNTAS
Se aconseja el empleo de JUNTAS DE CAUCHO DE
SILICONA, por su excelente resistencia a la intempe-
rie y sus propiedades elásticas bajo carga, a tempe-
raturas entre -60°C y 200°C.
11. MANTENIMIENTO DE
ESCOBILLAS Y COLECTOR
ATENCIÓN. Desconecte la máquina de la red eléctri-
ca, antes de efectuar cualquier operación de mante-
nimiento.
Quitar los tornillos L del capuchón, separar éste, y
aparecerán las escobillas en sus alojamientos (Figs. 9, 10).
Levantar los resortes M que las presionan y reempla-
zarlas por otras originales WEGOMA, asegurándose
que deslizan suavemente en el interior de las guías.
Volver a montar como se ha indicado anteriormente.
Es aconsejable que se tenga en marcha durante
unos 15 minutos la máquina una vez cambiadas las
escobillas.
Si el colector presenta quemaduras o resaltes, se
recomienda hacerlo reparar en un servicio técnico
WEGOMA.
Mantenga siempre el cable y el enchufe en buenas
condiciones de servicio.
12. GARANTÍA
Todas las máquinas electroportátiles WEGOMA tie-
nen una garantía válida de 12 meses a partir del día
de su suministro, quedando excluidas todas las ma-
nipulaciones o daños ocasionados por manejos in-
adecuados o por desgaste natural de la máquina.
Para cualquier reparación dirigirse al servicio oficial
de asistencia técnica WEGOMA.
WEGOMA se reserva el derecho de modificar sus
7

Werbung

loading