Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

WEISS HOLZMASCHINEN GmbH & CO KG
Im Grund 13 • D-75045 Walzbachtal - Jöhlingen • Germany
Fon (07203) 9210-0 • Fax (07203) 9210-200
www.wegoma-holz.de • E-mail: info@wegoma-holz.de
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D' EMPLOI
F
Dichtungsnutfräse
Fresadora ranuradora
Grooving machine
Fraiseuse à rainures

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wegoma DF550

  • Seite 1 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D' EMPLOI Dichtungsnutfräse Fresadora ranuradora WEISS HOLZMASCHINEN GmbH & CO KG Grooving machine Im Grund 13 • D-75045 Walzbachtal - Jöhlingen • Germany Fraiseuse à rainures Fon (07203) 9210-0 • Fax (07203) 9210-200 www.wegoma-holz.de • E-mail: info@wegoma-holz.de...
  • Seite 2 GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI seite/página page Dichtungsnutfräse DF550 DEUTSCH ESPAÑOL Fresadora ranuradora DF550 DF550 Grooving machine ENGLISH FRANÇAIS Fraiseuse à rainures DF550 Fig. 1...
  • Seite 3: Garantie

    Pour toute réparation, s'adresser au service officiel de la machine entre les écrous C et D, (Fig. 5). d'assistance technique WEGOMA. 8. REMPLACEMENT DE LA FRAISE WEGOMA se réserve le droit de modifier ses produits ATTENTION. Débrancher la machine du secteur, sans avis préalable. Fig. 7...
  • Seite 4 Remove screws L and remove the cover. The brushes les éléments suivants (Fig. 1): will appear in their place (Figs. 9 and 10). 1.- Fraiseuse à rainures DF550 avec fraise carbure Lift the springs M which hold them down and replace aiguisée aux deux pointes.
  • Seite 5 Maschine über das zu fräsende Teil moving forward. und stützt sie dabei zwischen dem hinteren Teil der 4. Always use original WEGOMA tools. Never use den Griffen fest. damaged tools or tools in poor condition. In making the groove in the frame in order to reach 4.
  • Seite 6 Position befestigen. Halten WEGOMA behält sich das Recht vor, die Produkte entrada de la fresa al principio de la operación. La posición deseada, sujetándose contra el cuerpo de la Sie ihn dabei zwischen den Muttern C und D gegen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.