Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerinformation
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
User manual
EFC 60500
EFC 90500

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EFC 60500

  • Seite 1 Benutzerinformation Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation User manual EFC 60500 EFC 90500...
  • Seite 3 Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    4 4 4 4 4 electr electr electrolux olux olux Inhalt olux electr electr olux Inhalt Sicherheitshinweise ......5 Allgemeines ........7 Bedienung der Dunstabzugshaube ..8 Wartung und Pflege ......10 Sonderzubehör ....... 13 Installation ........14 In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5 5 5 5 5 electrolux electrolux Sicherheitshinweise • Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb heit verantwortliche Person. vorzugsweise den • Kinder müssen beaufsichtigt werden, Orignaldurchmesser des Gerätes dass sie nicht mit dem Gerät spielen. haben. • Die Dunstabzugshaube niemals ohne...
  • Seite 6 6 6 6 6 6 electr electr electrolux olux olux olux sicherheitshinweise electr electr olux heitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden In Übereinstimmung mit den Anforde- strengstens einzuhalten. rungen der Europäischen Richtlinie • Die Haube muss regelmäßig innen 2002/96/EG über Elektro- und Elektro-...
  • Seite 7: Allgemeines

    7 7 7 7 7 electrolux electrolux Allgemeines • Die Haube kann sowohl im Umluft- betrieb (Aktivkohlefilter wird mitgelie- fert), als auch im Abluftbetrieb (ohne Aktivkohlefilter) eingesetzt werden. Abluftbetrieb Abluftbetrieb Abluftbetrieb Abluftbetrieb Abluftbetrieb • Die Luft wird mit Hilfe eines an den Abluftstutzen anzubringenden Rohres ins Freie geleitet.
  • Seite 8: Bedienung Der Dunstabzugshaube

    8 8 8 8 8 electr electr electrolux olux olux olux bedienung der dunstabzugshaube electr electr olux Bedienung der Dunstabzugshaube • Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es ist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit...
  • Seite 9 9 9 9 9 9 electrolux electrolux Zeitschaltung der Geschwindigket Zeitschaltung der Geschwindigket Zeitschaltung der Geschwindigket Zeitschaltung der Geschwindigket Zeitschaltung der Geschwindigket Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter-Anzeige -Anzeige -Anzeige -Anzeige -Anzeige Die Zeitschaltung der Geschwindigkei- Nach 320 Betriebsstunden beginnt die ten wird über die Taste "4 4 4 4 4 "...
  • Seite 10: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege • V V V V V or sämtlichen W or sämtlichen W or sämtlichen W artungsarbeiten muss die Str artungsarbeiten muss die Str omzufuhr der Dunstabzugs- omzufuhr der Dunstabzugs- or sämtlichen W...
  • Seite 11 Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter • Der Aktivkohlefilter muss dann verwendet werden, wenn man die Dunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte. • Dazu wird der Original Aktivkohlefilter (siehe Sonderzubehör) benötigt. • • • • • Austausch des Aktivkohlefilters...
  • Seite 12 Achtung Achtung Achtung Achtung Achtung • Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten! •...
  • Seite 13: Reinigung

    / sonderzubehör electrolux electrolux Reinigung Reinigung Reinigung Reinigung Reinigung • • • • • Zum Reinigen der Dunstabzugs- haube Gerät vom Stromnetz tren- nen. Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motors eindrin- gen.
  • Seite 14: Installation

    Installation T T T T T echnische Daten echnische Daten echnische Daten echnische Daten echnische Daten EFC 60500 EFC 60500 EFC 90500 EFC 90500 EFC 60500 EFC 60500 EFC 60500 EFC 90500 EFC 90500 EFC 90500 Maße (in cm.):...
  • Seite 15: Elektroanschluss

    Elektroanschluss Sicherheitshinweise für den Sicherheitshinweise für den Sicherheitshinweise für den Sicherheitshinweise für den Sicherheitshinweise für den Elektoinstallateur Elektoinstallateur Elektoinstallateur Elektoinstallateur Elektoinstallateur Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist.
  • Seite 16 Installation Installation Installation Installation Installation V V V V V or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str...
  • Seite 17 • • • • • Den Kaminbefestigungsbügel deckenbündig an der Wand anbrin- gen, dabei die Einkerbung am Bügel mittig auf der Mittellinie anbringen und mit einem Bleistift die beiden Befestigungslöcher anzeichnen. Die Bohrungen ausführen und die Dübel einsetzen.
  • Seite 18 • Den Flansch mit 2 Schrauben an der Abluftöffnung befestigen. • Die 2 im vorderen Bereich der Abluft- öffnung befindlichen Schrauben herausnehmen und aufbewahren. • Das Klebeband zur provisorischen Befestigung des Elektronikgehäuses an das Ansaugmotorgehäuse entfer-...
  • Seite 19 • • • • • Ein Rohr oder Schlauch (nicht im Lieferumfang) an der den Abluft- stutzen anbringen und gegebenen- falls mit Schlauchschellen sichern. Das andere Ende in den vorgesehe- nen Rauchabzug einführen (nur für Abluftbetrieb).
  • Seite 20 Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 21 Inhoud Veiligheidsaanwijzingen ....22 Algemeen ........24 Bediening van de afzuigkap ..... 25 Onderhoud ........27 Extra leverbare accessoires ..... 30 Installatie ......... 31 In deze handleiding worden de volgende symbolen toegepast: Belangrijke inlichtingen over de veiligheid en over het voorkomen van...
  • Seite 22: Veiligheidsaanwijzingen

    V V V V V eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen • De afvoerbuis moet bij gebruik als kennis, tenzij dit niet geschiedt onder afzuigkap de originele diameter van het toezicht of volgens de gebruiks- het apparaat hebben.
  • Seite 23 • De wasemkap moet regelmatig Dit apparaat is voorzien van het merk- schoongemaakt worden, zowel teken volgens de Europese richtlijn binnen als buiten (MINSTENS EEN- 2002/96/EG inzake Afgedankte elektri-...
  • Seite 24: Algemeen

    Algemeen Algemeen Algemeen Algemeen Algemeen • De afzuigkap wordt geleverd in de filterende versie met interne lucht- circulatie (koolstoffilter meegeleverd) maar, door het koolstoffilter te verwij- deren, kan hij tevens als afzuigend apparaat met afvoer naar buiten gebruikt worden.
  • Seite 25: Bediening Van De Afzuigkap

    Bediening van de afzuigkap Bediening van de afzuigkap Bediening van de afzuigkap Bediening van de afzuigkap Bediening van de afzuigkap • De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Het verdient aanbeveling de afzuigkap enkele minuten voor u met koken begint aan te zetten en hem na het koken nog ongeveer 15 minuten aan te laten staan.
  • Seite 26 Timer snelheid Timer snelheid Timer snelheid Timer snelheid Timer snelheid Signalering koolstoffilter De timer van de snelheden kan worden Na 320 werkingsuren begint op de ingesteld door op toets "4 4 4 4 4 " te drukken.
  • Seite 27: Onderhoud

    Onderhoud Onderhoud Onderhoud Onderhoud Onderhoud • • • • • Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van het elektriciteitsnet. Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van het elektriciteitsnet. Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van het elektriciteitsnet.
  • Seite 28 Koolfilter Koolfilter Koolfilter Koolfilter Koolfilter • Het koolfilter moet worden gebruikt, als het apparaat als recirculatiekap wordt gebruikt. • Daarvoor is een origineel koolfilter nodig (zie “Extra leverbare accessoi- res”).
  • Seite 29 Attentie Attentie Attentie Attentie Attentie • Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het apparaat en vervan- ging resp. reiniging van de filters niet opvolgt, kan dat tot brand leiden. Deze aanwijzingen beslist opvolgen! •...
  • Seite 30: Extra Leverbare Accessoires

    / extra leverbare accessoires Reiniging Reiniging Reiniging Reiniging Reiniging • Attentie: eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Geen spitse voorwerpen in het beschermrooster van de motor steken. • De buitenkant van het apparaat met een mild sopje reinigen.
  • Seite 31: Installatie

    Installatie T T T T T echnische gegevens echnische gegevens echnische gegevens echnische gegevens echnische gegevens EFC 60500 EFC 60500 EFC 90500 EFC 90500 EFC 60500 EFC 60500 EFC 60500 EFC 90500 EFC 90500 EFC 90500...
  • Seite 32: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting V V V V V eiligheidsaanwijzingen voor de eiligheidsaanwijzingen voor de eiligheidsaanwijzingen voor de eiligheidsaanwijzingen voor de eiligheidsaanwijzingen voor de elektr elektr o-installateur o-installateur elektr elektro-installateur elektr o-installateur...
  • Seite 33 Installatie Installatie Installatie Installatie Installatie V V V V V óór de installatie contr óór de installatie contr óór de installatie contr óór de installatie contr óór de installatie controleer of het apparaat van het elektriciteitsnet ontkoppeld...
  • Seite 34 • • • • • Bevestig de draagbeugel van de schouwdelen aan de muur aanslui- tend aan het plafond, gebruik de draagbeugel als boormal (indien aanwezig, moet de kleine uitsparing...
  • Seite 35 • De flens met twee schroeven aan de afvoeropening bevestigen. • De 2 schroeven die aan de voorkant van de afvoeropening geplaatst zijn uitnemen en bewaren. • Het plakband verwijderen waarmee de elektronische regeleenheid provisorisch aan de behuizing van de afzuigmotor vastgemaakt is.
  • Seite 36 • • • • • Sluit een rookafvoerpijp aan (pijp en bevestigingsbandjes worden niet meegeleverd, moeten apart worden aangeschaft) aan de aansluitring boven de afzuigmotoreenheid. Het andere uiteinde van de pijp moet...
  • Seite 37 Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
  • Seite 38 Sommaire Consignes de sécurité ..... 39 Généralités ........41 Utilisation de la hotte ....... 42 Entretien .......... 44 Accessoires (en option) ....48 En cas d’anomalie de fonctionnement ......48 Installation ........
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur. Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Le tuyau d’évacuation doit présenter l’appareil par une personne respon-...
  • Seite 40 • En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en Cet appareil porte le symbole du tenir strictement à ce qui est prévu recyclage conformément à...
  • Seite 41: Généralités

    Généralités Généralités Généralités Généralités Généralités • La hotte est livrée en version recy- clage (filtre à charbon actif en dota- tion) mais peut être utilisée, en enlevant le filtre à charbon actif, en version évacuation extérieure.
  • Seite 42: Utilisation De La Hotte

    Utilisation de la hotte Utilisation de la hotte Utilisation de la hotte Utilisation de la hotte Utilisation de la hotte • La hotte est équipée de vitesses réglables. Il est conseillé de mettre en fonc- tionnement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la...
  • Seite 43 Minuteur Minuteur Minuteur Minuteur Minuteur Signalisation de saturation du filtr Signalisation de saturation du filtr Signalisation de saturation du filtr Signalisation de saturation du filtr Signalisation de saturation du filtre au...
  • Seite 44: Entretien

    Entr Entr etien etien Entr Entretien Entr etien etien V V V V V eillez à débrancher la hotte du r eillez à débrancher la hotte du r eillez à débrancher la hotte du r éseau électrique avant toute intervention sur...
  • Seite 45 Filtr Filtr Filtr Filtr Filtre à charbo e à charbo e à charbo e à charbon e à charbo • Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte est utilisée en version recy- clage.
  • Seite 46 Attention Attention Attention Attention Attention • Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions con- cernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du(des) filtre(s).
  • Seite 47 Nettoyage Nettoyage Nettoyage Nettoyage Nettoyage • Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du mo- teur. • Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corro-...
  • Seite 48: Accessoires (En Option)

    Accessoires (en option) Filtr Filtr Filtre à charbon T Filtr Filtr e à charbon T e à charbon T e à charbon T e à charbon Type 15 ype 15...
  • Seite 49: Installation

    Installation Installation Installation Caractéristiques techniqu Caractéristiques techniqu Caractéristiques technique e e e e s s s s s Caractéristiques techniqu Caractéristiques techniqu EFC 60500 EFC 60500 EFC 90500 EFC 90500 EFC 60500 EFC 60500 EFC 60500 EFC 90500 EFC 90500...
  • Seite 50: Branchement Électrique

    Branchement électrique Consignes de sécurité pour l’électri- Consignes de sécurité pour l’électri- Consignes de sécurité pour l’électri- Consignes de sécurité pour l’électri- Consignes de sécurité pour l’électri- cien cien cien...
  • Seite 51 Installation Installation Installation Installation Installation Attention! Ne mettez pas l’appar Attention! Ne mettez pas l’appar Attention! Ne mettez pas l’appar Attention! Ne mettez pas l’appar Attention! Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que son installation n’est eil sous tension tant que son installation n’est...
  • Seite 52 • • • • • Appliquer l’étrier de support chemi- nées à la paroi adhérant au plafond, utiliser l’étrier de support cheminées comme gabarit de forage (si pré- sente, la petite fente sur le support doit correspondre avec la ligne précédemment tracée sur le mur) et...
  • Seite 53 • Fixer la bride sur le trou d'évacuation de la hotte à l'aide de 2 vis. • Retirer momentanément les 2 vis placées sur le côté avant du caisson moteur (mettre les vis de côté).
  • Seite 54 • Réaliser le raccordement d’un tube (tube et joints de fixation non fournis, à acheter séparément) pour l’évacua- tion des fumées à l’anneau de rac- cordement placé au-dessus de l’unité...
  • Seite 55 W W W W W elcome to the world of Electr elcome to the world of Electr elcome to the world of Electr elcome to the world of Electr elcome to the world of Electrolux olux olux olux olux...
  • Seite 56 Contents Safety warnings ......57 Description of the Appliance ... 59 Control Panel ......... 60 Maintenance and Care ....62 Special accessories ......66 Something Not Working ....66 Installation ........67...
  • Seite 57: Safety Warnings

    Safety warnings • Any installation work must be under- sion or have been trained in the use taken by a qualified electrician or a of the appliance by a person respon- competent person.
  • Seite 58 • With regards to the technical and included in this manual. safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations pro- vided by the authorised authorities.
  • Seite 59: Description Of The Appliance

    Description of the Appli- ance • • • • • The cooker hood is designed to The cooker hood is designed to The cooker hood is designed to The cooker hood is designed to...
  • Seite 60: Control Panel

    Control Panel • Best results are obtained by using a low speed for normal conditions and a high speed when odours are more concentrated. Turn the hood on a few minutes before you start cooking.
  • Seite 61 Speed timer button Speed timer button Speed timer button Speed timer button Speed timer button Charcoal filter indicator Press button "4 4 4 4 4 " to activate the speed After 320 hours of operation, the timer;...
  • Seite 62: Maintenance And Care

    Maintenance and Care • • • • • Befor Befor Befor e performing any maintenance operation, isolate the hood fr e performing any maintenance operation, isolate the hood fr...
  • Seite 63 Char Char Char Char Charcoal filter coal filter coal filter coal filter coal filter • The charcoal filter should only be used if you want to use the hood in recirculation mode.
  • Seite 64 W W W W W ar ar ar ar arning ning ning ning ning • Failure to observe the instructions on cleaning the unit and changing the filters will cause a fire hazard. You are therefore strongly recommended to follow these instructions.
  • Seite 65 Cleaning the hood Cleaning the hood Cleaning the hood Cleaning the hood Cleaning the hood • Clean the outside of the hood using a damp cloth and a solution of water and mild washing up liquid.
  • Seite 66: Special Accessories

    Special accessories Special accessories Special accessories Special accessories Special accessories Char Char Charcoal filter Char Char coal filter coal filter coal filter Type 15 coal filter Something Not Working If your appliance fails to work properly please carry out the following checks.
  • Seite 67: Installation

    Installation T T T T T echnical Details echnical Details echnical Details echnical Details echnical Details EFC 60500 EFC 60500 EFC 90500 EFC 90500 EFC 60500 EFC 60500 EFC 60500 EFC 90500 EFC 90500 EFC 90500...
  • Seite 68: Electrical Connection

    Electrical connection Safety war Safety war Safety warnings for the electrician Safety war Safety war nings for the electrician nings for the electrician nings for the electrician nings for the electrician...
  • Seite 69 Installation Installation Installation Installation Installation W W W W W ar ar ar ar arning! Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully ning! Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully...
  • Seite 70 • • • • • Apply flues support bracket to the wall touching the ceiling. Use the flues support bracket as a perforation diagram (the small slot in the support...
  • Seite 71 • Fix the coupling ring to the flue opening with 2 screws. • Remove and keep the 2 screws located in front of the flue opening. • Remove the adhesive tape that temporarily fixes the electronic box to the suction motor unit.
  • Seite 72 • • • • • Connect a tube (tube and bands for fixing not supplied, to be purchased) for discharging the fumes to the connection ring placed over the aspiration motor unit.
  • Seite 76 LI3R9D Ed. 12/09...

Diese Anleitung auch für:

Efc 90500

Inhaltsverzeichnis