Seite 1
Benutzerinformation Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation EFC 60131...
Seite 3
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen.
5 5 5 5 5 electrolux electrolux Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise eingeschränkten körperlichen, geistigen oder • Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb Wahrnehmungsfähigkeiten und mit vorzugsweise den Orignaldurchmesser des Gerätes mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn unter Aufsicht haben.
Seite 6
6 6 6 6 6 electr electr electrolux olux olux olux sicherheitshinweise electr electr olux • Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände verursachen, daher ist dies in jedem Fall zu In Übereinstimmung mit den vermeiden. Anforderungen der Europäischen •...
7 7 7 7 7 electrolux electrolux Allgemeines Allgemeines Allgemeines Allgemeines Allgemeines • Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kann durch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als Umluftgerät verwendet werden. • Für den Umluftbetrieb wird der Original-Aktivkohlefilter aus dem Sonderzubehör benötigt.
8 8 8 8 8 electr electr electrolux olux olux olux bedienung der dunstabzugshaube electr electr olux Bedienung der Dunstabzugshaube Bedienung der Dunstabzugshaube Bedienung der Dunstabzugshaube Bedienung der Dunstabzugshaube Bedienung der Dunstabzugshaube • Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es ist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit...
9 9 9 9 9 electrolux electrolux W W W W W artung und Pflege artung und Pflege artung und Pflege artung und Pflege artung und Pflege • V V V V V or sämtlichen W or sämtlichen W...
Seite 10
Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter • Der Aktivkohlefilter muss dann verwendet werden, wenn man die Dunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte. • Dazu wird der Original Aktivkohlefilter (siehe Sonderzubehör) benötigt.
Seite 11
Achtung Achtung Achtung Achtung Achtung Austausch der Lampe(n) Austausch der Lampe(n) Austausch der Lampe(n) Austausch der Lampe(n) Austausch der Lampe(n) • Nichtbeachtung dieser Anweisungen • • • • • Dunstabzugshaube vom Str...
Reinigung Reinigung Reinigung Reinigung Reinigung • • • • • Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerät vom Stromnetz trennen. Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motors eindringen.
Installation Installation Installation T T T T T echnische Daten echnische Daten echnische Daten echnische Daten echnische Daten EFC 60131 EFC 60131 EFC 60131 EFC 60131 EFC 60131 Maße (in cm.): Maße (in cm.): Maße (in cm.): Maße (in cm.): Maße (in cm.):...
Seite 15
Elektr Elektr oanschluß oanschluß Elektr Elektroanschluß Elektr oanschluß oanschluß Sicherheitshinweise für den Sicherheitshinweise für den Sicherheitshinweise für den Sicherheitshinweise für den Sicherheitshinweise für den Elektr Elektr Elektro-Installateur o-Installateur o-Installateur o-Installateur Elektr Elektr o-Installateur Die Netzspannung muss der Spannung...
Seite 16
Installation Installation Installation Installation Installation V V V V V or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str...
Seite 17
• Position justieren. Ø 8 Ø 5x45 • Befestigen Sie den Kaminträgerbügel so nah wie möglich unter der Decke an der Wand. • Die obere Einhängeschraube anziehen. • Nehmen Sie die Fettfilter heraus und...
Seite 18
• Je nach verwendeter Ausführung: Ø 150 Ø 120-125 CLACK! 1 x Ø 2,9x13 Umluftversion: Umluftversion: Umluftversion: Umluftversion: Umluftversion: Abluftbetrieb: Abluftbetrieb: Abluftbetrieb: Abluftbetrieb: Abluftbetrieb: Hinweis! Hinweis! Hinweis! Das Hinweis! Hinweis! Das mitgelieferte “Rueckschlagventil”...
Seite 19
• • • • • Schließen Sie die Abzugshaube an Schließen Sie die Abzugshaube an Schließen Sie die Abzugshaube an Schließen Sie die Abzugshaube an Schließen Sie die Abzugshaube an das Str das Stromnetz an!
Seite 20
Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
Seite 21
Inhoud Veiligheidsaanwijzingen ....22 Algemeen ........24 Bediening van de afzuigkap ..... 25 Onderhoud ........26 Extra leverbare accessoires ..... 30 Installatie ......... 31 In deze handleiding worden de volgende symbolen toegepast: Belangrijke inlichtingen over de veiligheid en over het voorkomen van schade...
V V V V V eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen • De afvoerbuis moet bij gebruik als • Dit apparaat mag niet worden afzuigkap de originele diameter van gebruikt door kinderen of door het apparaat hebben.
Seite 23
• Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om te voorkomen dat verhit vet in brand Dit apparaat is voorzien van het raakt. merkteken volgens de Europese richtlijn • Wat betreft technische- en 2002/96/EG inzake Afgedankte...
Algemeen Algemeen Algemeen Algemeen Algemeen • Het apparaat wordt als afzuigkap geleverd en kan in combinatie met een koolfilter (extra leverbaar accessoire) als recirculatiekap worden gebruikt. • Daarvoor is een origineel koolfilter nodig (zie “Extra leverbare...
Bediening van de afzuigkap Bediening van de afzuigkap Bediening van de afzuigkap Bediening van de afzuigkap Bediening van de afzuigkap • De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Het verdient aanbeveling de afzuigkap enkele minuten voor u met koken begint aan te zetten en hem na het koken nog ongeveer 15 minuten aan te laten staan.
Onderhoud Onderhoud Onderhoud Onderhoud Onderhoud • • • • • Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van het elektriciteitsnet. Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van het elektriciteitsnet.
Seite 27
Koolfilter Koolfilter Koolfilter Koolfilter Koolfilter • Het koolfilter moet worden gebruikt, als het apparaat als recirculatiekap wordt gebruikt. • Daarvoor is een origineel koolfilter nodig (zie “Extra leverbare accessoires”). • V V V V V ervangen van het koolfilter...
Seite 28
Attentie Attentie V V V V V ervangen van de lamp(en) ervangen van de lamp(en) ervangen van de lamp(en) Attentie Attentie Attentie ervangen van de lamp(en) ervangen van de lamp(en) •...
Seite 29
Reiniging Reiniging Reiniging Reiniging Reiniging • Attentie: eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Geen spitse voorwerpen in het beschermrooster van de motor steken. • De buitenkant van het apparaat met een mild sopje reinigen. Gebruik geen scherpe reinigingsmiddelen, borstels of schuurmiddel.
Extra leverbar Extra leverbar e accessoir e accessoir Extra leverbar Extra leverbar Extra leverbare accessoir e accessoir e accessoires koolfilter koolfilter koolfilter koolfilter koolfilter Type 29...
Installatie T T T T T echnische gegevens echnische gegevens echnische gegevens echnische gegevens echnische gegevens EFC 60131 EFC 60131 EFC 60131 EFC 60131 EFC 60131 Afmetingen (in cm): Afmetingen (in cm): Afmetingen (in cm): Afmetingen (in cm):...
Elektrische aansluiting V V V V V eiligheidsaanwijzingen voor de eiligheidsaanwijzingen voor de eiligheidsaanwijzingen voor de eiligheidsaanwijzingen voor de eiligheidsaanwijzingen voor de elektr elektr o-installateur o-installateur elektr elektro-installateur elektr o-installateur...
Seite 33
Installatie Installatie Installatie Installatie Installatie V V V V V óór de installatie contr óór de installatie contr óór de installatie contr óór de installatie contr óór de installatie controleer of het apparaat van het elektriciteitsnet ontkoppeld...
Seite 34
• • • • • Regel de positie ervan. Ø 8 Ø 5x45 • • • • • Bevestig de steun van de schouw zo dicht mogelijk bij het plafond aan de wand.
Seite 35
• • • • • Op basis van de gebruikte uitvoering: Ø 150 Ø 120-125 CLACK! 1 x Ø 2,9x13 Gebruik als afzuigkap: Gebruik als afzuigkap: Gebruik als afzuigkap: Gebruik als afzuigkap: Gebruik als afzuigkap:...
Seite 36
Sluit de kap aan op het Sluit de kap aan op het • Sluit de kap aan op het Sluit de kap aan op het Sluit de kap aan op het elektriciteitsnet.
Seite 37
Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Seite 38
Sommaire Consignes de sécurité ..... 39 Généralités ........41 Utilisation de la hotte ....... 42 Entretien .......... 43 Accessoires (en option) ....47 En cas d’anomalie de fonctionnement ......47 Installation ........
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur. Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Le tuyau d’évacuation doit présenter •...
Seite 40
• La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. Cet appareil porte le symbole du • En ce qui concerne les mesures recyclage conformément à...
Généralités Généralités Généralités Généralités Généralités • La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l’emploi de deux filtres à charbon actif (en option), être utilisée en version recyclage. • Pour cela, il faudra vous procurer les filtres à...
Utilisation de la hotte Utilisation de la hotte Utilisation de la hotte Utilisation de la hotte Utilisation de la hotte • La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en fonction- nement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser...
Entr Entr etien etien Entr Entretien Entr etien etien V V V V V eillez a débrancher la hotte du r eillez a débrancher la hotte du r eillez a débrancher la hotte du r éseau electrique avant toute intervention sur...
Seite 44
Filtr Filtr es à charbon es à charbon Filtr Filtres à charbon Filtr es à charbon es à charbon • Les filtres à charbon doivent être mis en place lorsque la hotte est utilisée en version recyclage.
Seite 45
Attention Attention Attention Attention Attention Remplacement de l´ampoule Remplacement de l´ampoule Remplacement de l´ampoule Remplacement de l´ampoule Remplacement de l´ampoule d’éclairage d’éclairage d’éclairage d’éclairage d’éclairage • Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions con- •...
Seite 46
Nettoyage Nettoyage Nettoyage Nettoyage Nettoyage • Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du moteur. • Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux.
Accessoires (en option) Filtr Filtr e à charbon T e à charbon T ype 29 ype 29 Filtr Filtr Filtre à charbon T e à charbon T e à charbon Type 29 ype 29 ype 29 En cas d’anomalie de fonctionnemen...
Installation Installation Caractéristiques techniqu Caractéristiques techniqu Caractéristiques technique e e e e s s s s s Caractéristiques techniqu Caractéristiques techniqu EFC 60131 EFC 60131 EFC 60131 EFC 60131 EFC 60131 Dimensions (en cm Dimensions (en cm Dimensions (en cm):...
Branchement électrique Consignes de sécurité pour Consignes de sécurité pour Consignes de sécurité pour Consignes de sécurité pour Consignes de sécurité pour l’électricien l’électricien l’électricien l’électricien l’électricien La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à...
Seite 50
Installation Installation Installation Installation Installation Attention! Ne mettez pas l’appar Attention! Ne mettez pas l’appar Attention! Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que son installation n’est Attention! Ne mettez pas l’appar Attention! Ne mettez pas l’appar...
Seite 51
• • • • • Réglez la position. Ø 8 Ø 5x45 • • • • • Fixez le support de cheminée au mur, le plus près possible du plafond. • • • • • Finissez de visser la vis de fixation supérieure.
Seite 52
• • • • • Selon la version utilisée: Ø 150 Ø 120-125 CLACK! 1 x Ø 2,9x13 V V V V V ersion r ersion r ersion r ecyclage:...
Seite 53
• Branchez la hotte • Branchez la hotte • Branchez la hotte • Branchez la hotte • Branchez la hotte 2 x Ø 3x9 • • • • • Faites glisser la partie inférieure de la cheminée dans le logement prévu à...