Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A u f b A u A n l e i t u n g
A s s e m b l y i n s t r u c t i o n s
i n s t r u c t i o n s d e m o n t A g e
> > n o t o n / W i c k e d 2 0 1 1 < <
e r s t l e s e n – d A n n A u s p A c k e n !
r e A d f i r s t – t h e n u n p A c k !
c o m m e n c e r p A r l i r e , d é b A l l e r
s e u l e m e n t A p r è s !

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für YT Industries Noton

  • Seite 1 A u f b A u A n l e i t u n g A s s e m b l y i n s t r u c t i o n s i n s t r u c t i o n s d e m o n t A g e >...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Herzlichen Glückwünsch zu deinem neuen Bike und vielen Werkzeuge für die folgenden Montageschritte Dank, dass du dich für ein YT Industries Mountainbike ent­ schieden hast. Drehmomentschlüssel mit Inbusaufsatz Größe 5 und Größe 6 SicherheitShinweiSe: Ein Mountainbike ist ein technisches Sportgerät, das funk­...
  • Seite 3 Congratulations to your new bike and thanks for purchasing a YT Industries mountain bike. Tools needed for the following assembly steps: Outils pour les phases de montage suivantes PleASe note: A mountain bike is a piece of technical sports equipment that...
  • Seite 4 Entferne die messingfarbenen Metallklammern mit einem Seitenschneider, um Verletzungen beim Auspacken bzw. Kratzer am Fahrrad zu vermeiden. Hebe die Laufräder behutsam aus dem Karton. Entnehme den Rahmen und stellen ihn auf das Montage­Trapez. Überprüfe alle Einzelteile auf ihre Voll­ ständigkeit. Zum Lieferumfang gehören: ·...
  • Seite 5 Montiere den Lenker am Vorbau mit einem Drehmomentschlüssel (Inbus Größe 5). Now mount the handlebar. (Allen key size 5) Monte le guidon sur l’avant­corps avec une clé dynamométrique (clé à six pans creux, taille 5). Ziehe die Schrauben schrittweise mit jeweils nur einer Umdrehung über Kreuz an.
  • Seite 6 Befestige (durch Eindrücken) die Distanzhülsen auf der Nabe. (Breite Hülse auf die Scheibenbremsseite, schmale Hülse auf die Antriebsseite.) Führe die Bremsscheibe behutsam, ohne Klemmen und ohne Gewalt in den Brems­ sattel ein. Lege die Laufradnabe in die Führungsnuten der Gabel ein. Fix the spacer sleeve (by pushing in) in the hub (wide sleeve into the non drive side, short sleeve into the drive side).
  • Seite 7 Verschraube die Steckachse am gegenüber liegenden Ausfallende. Ziehe den Hebel handfest an. Jetzt den Schnellspannhebel schließen. Siehe hierzu ebenfalls das „Owners Manual“ des Federgabelherstellers RockShox bzw. www.sram.com To thighten the axle into the dropout, turn the axle lever clockwise until hand tight.
  • Seite 8 Drehe nun einige Male die Kurbel in Fahrtrichtung, damit die Kette ruhig auf einem Ritzel läuft. Überprüfe dabei die Lage des Schaltkabels und der Bremsleitung. Beide dürfen nicht am Reifen anliegen und reiben. Now rotate the crank into driving direction to ensure the right positon of the chain on the rear sprocket.
  • Seite 9 „sag“, verbraucht. Er sollte beim Vibrationen im Einsatz des Mountainbikes können zum Lösen von NOTON zwischen 20 – 25 % und beim WICKED zwischen Verschraubungen führen (auch bei Verschraubungen mit Siche­ 15 – 22 % des ganzen Federweges liegen.
  • Seite 10 Hierzu zählen: Nur regelmäßige Inspektionen, Pflege und Wartungen, die umge­ Unsachgemäße bzw. mangelnde Wartung und Pflege hende fachgerechte Reparatur oder der Austausch beschädigter Bauteile gewährleistet die dauerhaft sicher Funktion des Bikes. Beschädigungen durch Sturz oder Überbelastung Veränderung am Rahmen oder Gabel Falls du nicht über die nötigen Fachkenntnisse und Werkzeuge ver­...
  • Seite 11 Riding outside germany lifespan. In case of uncertainty we enjoin you to call upon the services of For clients who purchase or use their YT Industries mountain YT Industries or RockShox representative bike outside Germany: please enquire yourself about the traffic regulations that apply in your country.
  • Seite 12 Important Monthly inspections: We shall not be liable for physical damage or personal injury Check profile and sides of tires, replace worn­out tires that result from using the mountain bike. From an outside Measure thickness of brakewwws, replace pads and perspective, skills of professional mountain bike riders often seem disc if necessary (adhere to the specifications of the easy to copy.
  • Seite 13 Le simple fait de s’asseoir créé déjà une certaine course du autres composants ressort, ce qu’on désigne par « sag » (affaissement). Pour NOTON, les couples nécessaires de tous les raccords vissés il doit se situer entre 20 et 25 pour cent, et pour WICKED entre 15 et 22 pour cent de la totalité...
  • Seite 14 trouveras toutes les informations concernant l’utilisation, la main­ Pour ta sécurité, porte toujours une tenue de protection appropri­ tenance et l’entretien. Nous te prions de bien suivre ces instruc­ ée à l’utilisation. Nous te recommandons de porter systématique­ tions et de les conserver avec soin. ment un casque de protection.
  • Seite 15 Bottom braket Innenlager Palier intérieur 33 ­ 41 Nm Brake caliper screw to frame and Bremssattelschraube am Rah­ Vis d’étrier de freinage sur le 9,5 Nm fork men/Gabel cadre / la fourche Shifting lever Schalthebel Manette de vitesses 2,5 ­ 4,0 Nm Schrauben der Bremsscheibe auf Vis du disque de frein sur le Disc brake screws to hub...

Diese Anleitung auch für:

Wicked 2011