Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Onderhoud & Service; Installazione - REHOBOT PP70-2500 Gebrauchanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Start
Om de cilinder / het werktuig uit te pompen de drukregelaar van het voet-
pedaal naar beneden drukken (Fig. 4, A). De pomp komt tot stilstand en
behoudt de bereikte hydraulische druk wanneer het pedaal in de neutrale
stand wordt losgelaten.
Ontlasten
Draai de hendelklep (rechts of links) om de poorten te wisselen die druk
respectievelijk retour moeten geven.
LET OP! Indien de pomp overvol wordt bij het ontlasten van de cilinder /
het werktuig, zal de overtollige olie door de ontluchtingsklep naar buiten
stromen.
PP70-2500MRV
Bestemd voor aansluiting van werktuigen met een eigen regelklep of een
andere externe klep.
Start/ontlasten
Sluit de klep aan voor regelen van de toevoerlucht.
De pomp kan worden gebruikt in combinatie met enkelwerkende hy-
draulische apparatuur. Ontlasten (retour) vindt dan plaats met behulp van
de ontlastingsknop (Fig. 4), door deze tegen de wijzers van de klok in te
draaien.
Overige toebehoren
De pomp kan worden voorzien van toebehoren zoals een manometer/
manometerhouder. enz.
Alle cilinders, toebehoren en werktuigen die op de pomp worden aanges-
loten dienen geconstrueerd te zijn voor een werkdruk die minstens
beantwoordt aan de maximale werkdruk van de pomp. LET OP! De pomp
is voorzien van een hydraulisch veiligheidsventiel, dat in de fabriek is
afgesteld op de maximale werkdruk van de pomp. Het veiligheidsventiel
mag alleen worden bijgesteld door REHOBOT of door een door REHOBOT
geautoriseerde servicewerkplaats. Voor een eenvoudige reductie van de
hydraulische druk raden wij u aan een reductieklep aan te brengen voor
de binnenkomende lucht.
Onderhoud & Service
Smeer de bewegende onderdelen zoals de zuiger en de klep zonodig met
hoogwaardig smeervet.
Uit veiligheidsoverwegingen is het van belang dat service en reparatie van
dit product uitgevoerd worden door een ter zake kundig iemand. Neem bij
de geringste twijfel contact op met uw wederverkoper voor informatie over
de dichtstbijzijnde erkende servicewerkplaats.
Olie bijvullen
Controleer het oliepeil vóór gebruik. Dit gaat het eenvoudigst met behulp
van het kijkglas in de achterwand, dat het max. oliepeil aangeeft. Het
oliepeil moet altijd worden gemeten met de cilinder / het werktuig in de
onderste/ingetrokken stand. Gebruik voor een goede werking hydraulis-
che olie van een kwaliteit die correspondeert met ISO VG 10.
Plaats de pomp met het kijkglas naar beneden (Fig. 5).
Demonteer de olievulplug (Fig. 5, A).
Vul de olietank door de vulopening totdat het oliepeil 43
mm (1.7 in) is, gemeten vanaf de wand.
REHOBOT Hydraulics AB
Skjulstagatan 11 A, 632 29 Eskilstuna, SWEDEN P.O. Box 1107 631 80 Eskilstuna
T. +46 (0)16 - 16 82 00 F. +46 (0)16 - 13 93 16 info@rehobot.se www.rehobot.se
IT
Complimenti per la fi ducia dimostrataci scegliendo un prodotto REHOBOT.
Il marchio REHOBOT è sinonimo di prodotti di elevata qualità. E' nostra
speranza che questo prodotto potrà darvi la massima soddisfazione per
anni a venire.
Per evitare disfunzioni, Vi consigliamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima dell'uso.
Descrizione tecnica (Fig. 1)
Pressione di esercizio max:
PP70-2500
70 MPa (700 bar, 10150 psi)
PP80-2500
80 MPa (800 bar, 11600 psi)
PP100-2500
100 MPa (1000bar, 14500 psi)
Pressione dell'aria min::
0,65-1,0 MPa (6,5-10 bar, 94-145 psi)
Portata max:
PP70-2500
1150-260 cm
PP70-2500RC
1070-200 cm
PP80-2500
760-170 cm
PP80-2500RC
710-130 cm
PP100-2500
760-100 cm
PP100-2500RC
710-80 cm
Capacità totale olio:
2600 cm
Capacità effettiva olio:
2500 cm
Peso incluso olio:
PP70/80/100-2500FP
10.1 kg (22.3 lbs)
PP70/80/100-2500RC
10,8 kg (23.8 lbs)
PP70/80-2500MLD
10,5 kg (23.1 lbs)
PP70/80-2500MRV
9.8 kg (21.6 lbs)
Tutti i modelli sono dotati di vetrospia per un controllo semplice del livello
max dell'olio.
Il modello PP70/80/100-2500FP è dotato di pedale per pompaggio e
scarico.
Il modello PP70/80/100-2500RC è dotato di telecomando. La pompa
può dunque essere comandata con l'aiuto di due pulsanti di comando sul
telecomando, avvio/arresto e scarico.
Il modello PP70/80-2500MLD è dotato di una leva/valvola direzionale per
la funzione idraulica a doppio effetto e di un pedale di avvio/arresto.
Il modello PP70/80-2500MRV è predisposto per il collegamento con una
propria valvola di regolazione oppure una valvola esterna. La pompa è
dotata di porte per collegamento di mandata e ritorno e di un volantino per
lo scarico manuale.
Funzione di sicurezza
La pompa è dotata di una valvola di sicurezza che controlla la pressione
di uscita. La valvola è regolata prima della consegna sulla pressione di
esercizio max.

Installazione

PP70/80/100-2500FP/RC
Collegamento all'aria compressa
Per raggiungere una pressione idraulica di 70 MPa (700 bar, 10150 psi)
o 80 MPa (800 bar, 11600 psi), la pompa necessita di una pressione
dell'aria di almeno 0,6 MPa (6 bar, 87 psi). Accertarsi che la pressione
dell'aria non superi 1,0 MPa (10 bar, 145 psi), in quanto un'eccessiva pres-
sione può danneggiare la pompa. Per assicurare un funzionamento corretto
e duraturo, utilizzare aria compressa pulita, un separatore d'acqua. Effet-
tuare il collegamento all'aria compressa con un raccordo da G 1/4" come
mostrato in fi g. 2, pos. A.
Collegamento del fl essibile idraulico
Collegare il fl essibile idraulico per mezzo di un raccordo G 1/4" (fi g. 2, pos.
B) oppure utilizzare i raccordi rapidi REHOBOT.
3
/min. (70-15 in
3
/min)
3
/min. (65-12 in
3
/min)
3
3
/min. (46-10 in
/min)
3
/min. (43-8 in
3
/min)
3
/min. (46-6 in
3
/min)
3
/min. (43-5 in
3
/min)
3
(158.6 in
3
)
3
3
(128.1 in
)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis