Herunterladen Diese Seite drucken
RIB FiT SLIM Montageanleitung
RIB FiT SLIM Montageanleitung

RIB FiT SLIM Montageanleitung

Fotozellen

Werbung

FIT SLIM
I
cod. ACG8032
EN ISO 13849-2:2013 PL»c» CAT.2 (a condizione che il sistema di controllo
effettui il monitoraggio del rilevatore almeno una volta per ogni ciclo porta).
POSSIBILITÁ DI IMPIEGO
Le fotocellule FIT, tecnologicamente all'avanguardia, soddisfano completamente
l'esigenza di una sicurezza attiva su tutti i tipi di aperture automatiche.
Sono prodotte nella versione da Parete, da fissare su colonne in ferro o di altro
materiale liscio.
ACG8065
COPPIA COLONNINE
OPTIONAL
BA30070 kit guarnizioni
CPL1292 Base fotocellula
CPL1293 schermo
DAC22x95 Vite aut.
BC00414 scheda TX
TC.CR.2,2x9,5
BC00413 scheda RX
RIFERIMENTI NORMATIVI PER PORTE E CANCELLI AUTOMATICI
L'installatore deve assicurarsi che l'installazione delle fotocellule sia fatta solo
in presenza di una ulteriore protezione principale come specificato nella norma
EN12453:2017 al punto 5.1.3.
RIB NON PUÓ CONSIDERARSI RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI CAUSATI
DA UN USO IMPROPRIO, ERRONEO O IRRAGIONEVOLE.
FIT SLIM
F
code ACG8032
EN ISO 13849-2:2013 PL»c» CAT.2 (à condition que l'opérateur surveille le
détecteur au moins une fois par cycle de porte)
POSSIBILITÉ D'EMPLOI
Les photocellules FIT, présentant une technologie à l'avant-garde, satisfont
pleinement aux exigences d'une sécurité active pour tous les types de portails
automatiques.
Elles sont produites dans la version murale, à fixer sur des colonnes en fer ou en
tout autre matériau lisse.
ACG8065
PAIRE DE POTEAUX
OPTIONAL
BA30070 kit guarnizioni
CPL1292 Base fotocellula
CPL1293 schermo
DAC22x95 Vite aut.
BC00414 scheda TX
TC.CR.2,2x9,5
BC00413 scheda RX
RÉFÉRENCES RÉGLEMENTAIRES POUR PORTAILS ET VANTAILS AUTOMATIQUES
L'installateur ne devra procéder à l'installation des Photocellules qu'après s'être
assuré de l'existence d'une ultérieure protection principale, conformément aux
spécification du paragraphe 5.1.3 (conditions générales requises en matière de
protection) de la norme EN12453.
RIB DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES ÉVENTUELS DOMMAGES
DÉRIVANT D'UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU IRRAISONNÉ.
MONTAGGIO
Fissare i contenitori esterni sui pilastri o sulle colonnine ad un'altezza di circa
40÷60 cm dal suolo e ad una distanza max di 10 cm dalla zona di convogliamento
o schiacciamento o subito dopo l'ingombro dato da un'eventuale costa.
Installate il ricevitore in ombra o in una posizione in cui il sole non possa battere
orizzontalmente. In ogni caso si consiglia di posizionare le fotocellule alla stessa
altezza e allineate tra loro.
Installare comunque le fotocellule in modo corretto ed in funzione del tipo di flusso
veicolare o pedonale.
COLLEGAMENTI
Le fotocellule FIT SLIM possono essere installate vicinissime tra di loro grazie alla
nuova funzione di SINCRONISMO.
Le fotocellule FIT SLIM sono collegabili in modo diverso a seconda del tipo di
alimentazione fornita dal quadro elettronico di comando.
Come prima cosa posizionate il jumper di alimentazione sia sul/sui
ricevitore/i (Fig. 6) che sul/sui trasmettitore/i (Fig. 5-7) in base alla tensione
fornita dal quadro elettronico.
JUMPER
Fig. 1
CON ALIMENTAZIONE IN ALTERNATA 12Vac/24Vac PER 1 O 2 COPPIE DI
FOTOCELLULE (Fig. 2)
È necessario eseguire il collegamento di Fig. 2 (con quadri elettronici RIB).
In questo caso l'alimentazione delle 2 coppie di fotocellule deve essere invertita
(seguite attentamente lo schema di fig. 2).
CON ALIMENTAZIONE IN CONTINUA 12Vdc/24Vdc PER 1 O 2 COPPIE DI
FOTOCELLULE (Fig. 3)
In questo unico caso non si ottiene il sincronismo.
È necessario eseguire il collegamento di Fig. 3 (con quadri elettronici RIB).
Con 12Vdc/24Vdc è molto importante alimentare le fotocellule rispettando
le polarità altrimenti il sistema non funzionerà.
CON ALIMENTAZIONE IN ALTERNATA/CONTINUA 12÷24 V ac/dc PER 2-3-4
COPPIE DI FOTOCELLULE (Fig. 4)
È possibile eseguire il collegamento di Fig. 4 sostituendo uno dei circuiti
trasmettitori con un TRASMETTITORE SINCRONIZZATORE cod. ACG8029 (Fig.
7 - Optional).
Con 12Vac/24Vac è molto importante alimentare le fotocellule rispettando
le polarità come per un collegamento con polarità positiva e negativa,
altrimenti il sistema non funzionerà.
Con 12Vdc/24Vdc è molto importante alimentare le fotocellule rispettando
le polarità altrimenti il sistema non funzionerà.
Utilizzare cavi tipo H05RN-F con fili di sezione minima 0,75 mm
.
2
Se si supera la distanza di 10 m tra fotocellule e quadro di comando, la
sezione del filo deve essere aumentata a 1 mm
.
2
VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO
Funzionamento con sincronismo (Fig. 2-4): interporre un ostacolo davanti al
trasmettitore.
Verificare che il LED ROSSO del corrispondente ricevitore si spenga.
Funzionamento senza sincronismo (Fig. 3): interporre un ostacolo prima davanti
al trasmettitore e poi davanti al ricevitore.
Verificare che il LED ROSSO del ricevitore si spenga in entrambi i casi.
Se il led del ricevitore rimane acceso è possibile che siano presenti dei
disturbi sulla rete di alimentazione.
Vi consigliamo di collegare elettricamente le
colonne o le colonnine di supporto alle fotocellule
al morsetto "A/D-" per proteggere le fotocellule da
A/D-
fonti di disturbo.
Fate attenzione a non creare corto circuiti quando le
fasi di alimentazione sono invertite !
MONTAGE
Fixer les boîtiers extérieurs sur les piliers ou sur les bornes à une hauteur du sol
d'environ 40÷60 cm et à une distance maximale de 10 cm de la zone de convoi,
d'écrasement ou tout de suite après l'encombrement dû à une éventuelle pente.
Installer le récepteur dans une zone ombragée ou dans une position où le soleil ne
tape pas horizontalement.
Quoi qu'il en soit, il est vivement recommandé de positionner les Photocellules à la
même hauteur, en veillant à ce qu'elles soient parfaitement alignées.
De toute façon, installez les photocellules d'une façon correcte et en fonction du
genre de flux pour véhicules ou pour piétons.
BRANCHEMENTS
Les photocellules FIT SLIM peuvent être installées très proches les unes des autres,
ceci grâce à la nouvelle fonction de SYNCHRONISME.
Le branchement des photocellules FIT varie selon le type d'alimentation fournie par
les centrales de commande.
En premier lieu, placez le jumper d'alimentation soit sur le(s) récepteur(s)
(Fig.6) soit sur le(s) transmetteur(s) (Fig. 5/7), suivant la tension fournie par
la centrale.
JUMPER
Fig.1
AVEC ALIMENTATION EN COURANT ALTERNATIF 12Vac/24Vac POUR 1 OU 2
COUPLES DE PHOTOCELLULES (Fig. 2)
Il est indispensable d'effectuer le branchement illustré dans la Fig. 2 (avec des
bornes RIB). Dans ce cas, l'alimentation des 2 couples de photocellules doit être
inversée (se conformer scrupuleusement au schéma de la Fig. 2)
AVEC ALIMENTATION EN COURANT CONTINU 12Vdc/24Vdc POUR 1 OU 2
COUPLES DES PHOTOCELLULES (Fig. 3)
C'est le seul cas où il n'existe aucun synchronisme.
Il est indispensable d'effectuer le branchement illustré dans la Fig.3 (avec des
bornes RIB).
Avec 12Vdc/24Vdc il est très important d'alimenter les Photocellules
en respectant les polarités; dans le cas contraire, le système ne
fonctionnerait pas.
AVEC ALIMENTATION EN COURANT ALTERNATIF/CONTINU 12/24 Vdc/Vac
POUR 2-3-4 COUPLES DE PHOTOCELLULES (Fig. 4)
Il est indispensable d'effectuer le branchement illustré dans la Fig.
4, en remplaçant l'un des circuits transmetteurs avec un TRANSMETTEUR
SYNCHRONISEUR code ACG8029 (Fig. 7 - Option).
Avec 12Vac/24Vac, il est très important d'alimenter les Photocellules
en respectant les polarités, comme s'il s'agissait d'un branchement
avec polarité positive ou négative, dans le cas contraire le système ne
fontionnerait pas.
Avec 12Vdc/24Vdc, il est très important d'alimenter les photocellules en
respectant les polarités; dans le cas contraire, le système ne fontionnerait
pas.
Utiliser câbles de type H05RN-F présentant une section minimale de
0,75 mm
. Si vous dépassez la distance de 10 m entre photocellules et le
2
panneau de contrôle, la section du fil doit être augmentée à 1 mm
CÔNTROLE DU FONCTIONNEMENT
Fonctionnement avec synchronisme (fig.2-4): interposer un obstacle devant le
transmetteur.
S'assurer que le voyant lumineux ROUGE du récepteur correspondant s'éteint.
Fonctionnement sans synchronisme (fig.3): interposer un obstacle d'abord
devant le transmetteur et ensuite devant le récepteur.
S'assurer que le voyant lumineux ROUGE du récepteur s'éteint bien dans les deux
cas.
Si la led du récepteur reste allumée, il est possible qu'
il y ait des perturbations sur la ligne d'alimentation.
Nous conseillons de relier le plot « A/D- » avec le
support mural ou le potelet pour protéger les
photocellules contre les perturbations.
Faire attention de ne pas provoquer de court-circuit
quand les phases d'alimentation sont inversées !
2
.
Fig. 2
OPTIONAL
TRASMETTITORE SLIM
SYNCRO
di fotocellule FIT cod.
ACG8029.
I morsetti da S1 a S4
devono essere collegati
come in fig.4.
Fig. 3
CARATTERISTICHE TECNICHE
- CONTENITORI
esterni in policarbonato, interni in PS antiurto, guarnizioni in
gomma termoplastica 60 SHORE A
- DIMENSIONI
35x110x25 mm
- ALIMENTAZIONE
12/24 Vdc/Vac (selezionabile tramite ponticello su circuito
elettronico. Verificate la compatibilità con l'alimentazione
fornita dal quadro elettronico.
- ASSORBIMENTO
60 mA massimo
- TRASMETTITORE
modulato con diodo infrarosso
- PORTATA RELE'
1A - 30Vdc
- GRADO DI PROTEZIONE IP54
- LED VERDE
TRASMETTITORE è alimentato.
- LED ROSSO
RICEVITORE allineato. (N.B. a taratura avvenuta si spegne
quando si interpone un ostacolo).
- PORTATA
20 m (con buone condizioni atmosferiche)
N.B.: La portata si può ridurre in presenza di fenomeni
Fig. 4
atmosferici quali nebbia, pioggia, polvere, ecc.
AUTOMATISMI PER CANCELLI
AUTOMATIC ENTRY SYSTEMS
R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy
Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità
EN 61000-3-2:2014
che la fotocellula FIT SLIM è conforme alle
EN 61000-3-3:2013
seguenti norme e Direttive:
EN 61000-6-1:2007
EN 12978:2003+A1:2009
EN 61000-6-2:2005
EN 13241:2016
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 13849-2:2013 PL»c» CAT.2
EN 61000-6-4:2007+A1:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
Come richiesto dalle seguenti Direttive:
EN 55014-2:2012+A1:2014
2014/30/UE
EN 60335-1:2016
2014/35/UE
Fig. 5
EN 60335-2-103:2015
Fig. 2
OPTIONAL
TRANSMETTEUR SLIM
SYNCRO
couples de photocellules
FIT code ACG8029.
Les bornes de S1 à S4
doivent être connectées
conformément au schéma
Fig. 3
de la fig.4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
-BOÎTIERS
extérieurs en polycarbonate, garnissage en PS anti-choc, joints en
caoutchouc thermoplastique 60 SHORE A.
-DIMENSIONS
35x110x25 mm
12/24 Vdc/Vac
-ALIMENTATION
sélectionnable à travers le pontet sur le circuit
électronique. Vérifier la compatibilité avec l'alimentation fournie
par la centrale.
-ABSORPTION
60mA maximum
-TRANSMETTEUR
modulé avec diode infrarouge
-PORTÉE DU RELAIS
1A-30Vc.c
-DEGRÉ DE PROTECTION
IP54
-VOYANT LUMINEUX VERT
LE TRANSMETTEUR est alimenté
-VOYANT LUMINEUX ROUGE
LE RÉCEPTEUR est aligné. (N.B. Une fois terminée la mise au
point, il s'éteint lorsque un obstacle s'interpose).
20 m (en présence de bonnes conditions atmosphériques). N.B.
-PORTÉE
La portée peut être reduite en présence de phénomènes
atmosphériques tels que le brouillard, la pluie, la poussière, etc..
Fig. 4
AUTOMATISMI PER CANCELLI
AUTOMATIC ENTRY SYSTEMS
R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy
Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it
Le fabricant certifie en engageant sa seule
EN 60335-2-103:2015
responsabilité que les produit FIT SLIM
EN 61000-3-2:2014
est conforme aux Normes et Directives
EN 61000-3-3:2013
ci-dessous:
EN 61000-6-1:2007
EN 12978:2003+A1:2009
EN 61000-6-2:2005
EN 13241:2016
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 13849-2:2013 PL»c» CAT.2
EN 61000-6-4:2007+A1:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
Conformément aux Directives:
Fig. 5
EN 55014-2:2012+A1:2014
2014/30/UE
EN 60335-1:2016
2014/35/UE
Fig. 6
per 2-3-4 coppie
Fig. 7
Fig. 6
pour 2-3-4
Fig. 7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RIB FiT SLIM

  • Seite 1 SINCRONISMO. Fig. 2 Le fotocellule FIT SLIM sono collegabili in modo diverso a seconda del tipo di alimentazione fornita dal quadro elettronico di comando. Come prima cosa posizionate il jumper di alimentazione sia sul/sui ricevitore/i (Fig. 6) che sul/sui trasmettitore/i (Fig. 5-7) in base alla tensione fornita dal quadro elettronico.
  • Seite 2 They are available in a surface-mounted version which can be fixed to vertical supports in iron or other smooth materials. CONNECTIONS The FIT SLIM photocells can be installed very close together thanks to the new Pic. 2 SYNCRO feature. The FIT SLIM photocells can be connected in different ways depending on the type of power input provided by the control units.