Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZOB10401 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZOB10401:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Oven
Four
Backofen
ZOB10401
2
15
28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZOB10401

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen ZOB10401...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. Algemene veiligheid • Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd www.zanussi.com...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    • Alle elektrische aansluitingen moeten door • Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: een gediplomeerd elektromonteur worden stroomonderbrekers, zekeringen (schroefze- gemaakt. keringen moeten uit de houder worden ver- • Dit apparaat moet worden aangesloten op wijderd), aardlekschakelaars en contactge- een geaard stopcontact. vers. www.zanussi.com...
  • Seite 4 • Om schade of verkleuring van het emaille te • Reinig niet het katalytisch emaille (indien van voorkomen: toepassing) met een schoonmaakmiddel. – zet geen kookgerei of andere voorwerpen direct op de bodem van het apparaat. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    Accessoires kunnen heter worden dan normaal. Belangrijk! Zie het hoofdstuk "Onderhoud en Het apparaat kan een vreemde geur en rook af- reiniging". geven. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie is. Voorverwarmen Verwarm het apparaat voor om het resterende vet weg te branden. www.zanussi.com...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    Bovendien worden de bereidingstijd en het • Het apparaat heeft een speciaal systeem dat energieverbruik tot een minimum beperkt. de lucht circuleert en voor doorlopende re- cycling van stoom zorgt. Dankzij dit systeem www.zanussi.com...
  • Seite 7 60 - 70 In een cakevorm van 26 cm Cake, zacht (vetvrije 35 - 45 In een cakevorm van 26 cm cake) Kerstgebak/machtige 50 - 60 In een cakevorm van 20 cm vruchtencake Pruimentaart 50 - 60 In een broodvorm www.zanussi.com...
  • Seite 8 In een vorm Quiches 40 - 50 In een vorm Lasagne 25 - 40 In een vorm Cannelloni 25 - 40 In een vorm Yorkshire pudding 20 - 30 6 puddingvormen 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. VLEES www.zanussi.com...
  • Seite 9 35 - 60 4 - 6 filets Grill Verwarm de oven vóór de bereiding 10 mi- nuten voor. Hoeveelheid Grill Bereidingstijd [min] SOORT GERECHT Stuks Ovenniveau Temp. 1e kant 2e kant [°C] Tournedos 12 - 15 12 - 14 www.zanussi.com...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    Maak de ovendeur alleen met een natte spons Leg een doek op de bodem van de oven schoon. Droog maken met een zachte doek. om schade aan het ovenlampje en het af- dekglaasje te voorkomen. www.zanussi.com...
  • Seite 11 Zorg dat u het interne glazen paneel in de zittin- gen plaatst. Raadpleeg de illustratie. Sluit de ovendeur Leg de deur op in de eerste ope- een zachte doek op ningsstand (halfopen). een stabiele onder- Trek hem daarna naar grond. voren en haal hem uit zijn zitting. www.zanussi.com...
  • Seite 12: Problemen Oplossen

    Het typeplaatje bevindt tenservice. zich voor aan de binnenkant van het apparaat. Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Montage Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken . www.zanussi.com...
  • Seite 13 Voor het deel van de kabel raadpleegt u het to- tale vermogen (op het typeplaatje) en de tabel: Totaal vermogen Deel van de kabel maximaal 1380 W 3 x 0,75 mm² maximaal 2300 W 3 x 1 mm² maximaal 3680 W 3 x 1,5 mm² www.zanussi.com...
  • Seite 14: Milieubescherming

    PE, PS, enz. Gooi het verpak- voordoen in geval van verkeerde kingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere containers van uw vuilnisophaaldienst. www.zanussi.com...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Seite 16: Sécurité Générale

    Assu- • L'ensemble des branchements électriques rez-vous que la prise de courant est acces- doit être effectué par un technicien qualifié. sible une fois l'appareil installé. • L'appareil doit être relié à la terre. www.zanussi.com...
  • Seite 17 • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facile- l'appareil. Elle est lourde. ment inflammable peut éventuellement se for- • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de mer. maintenir le revêtement en bon état. www.zanussi.com...
  • Seite 18: Description De L'appareil

    • Retirez tous les accessoires et les supports Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse. de grille amovibles (si présents). 1. Sélectionnez la fonction • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la et la températu- première fois. re maximale. www.zanussi.com...
  • Seite 19: Utilisation Quotidienne

    Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse. Thermostat de sécurité Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent causer une www.zanussi.com...
  • Seite 20: Conseils Utiles

    100 - 120 Dans deux moules à gâteau de 20 cm sur une grille métallique Strudel 60 - 80 Sur un plateau de cuisson Tarte à la confiture 30 - 40 Dans un moule à gâteau de 26 cm www.zanussi.com...
  • Seite 21 Position de Temp. cuisson [min] la grille [°C] Gratin de pâtes 40 - 50 Dans un moule Gratin aux légumes 45 - 60 Dans un moule Quiches 40 - 50 Dans un moule Lasagnes 25 - 40 Dans un moule www.zanussi.com...
  • Seite 22 En morceaux Faisan 90 - 120 Entier POISSON Convection naturelle Durée de TYPE DE PLAT Notes Position de Temp. cuisson [min] la grille [°C] Truite/daurade 40 - 55 3 - 4 poissons Thon/saumon 35 - 60 4 - 6 filets www.zanussi.com...
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    • Si vous avez des accessoires anti-adhérents, service après-vente. ne les nettoyez pas avec des produits agres- • Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la sifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. porte, consultez les informations générales concernant le nettoyage. www.zanussi.com...
  • Seite 24 Lavez le panneau en verre avec un chiffon humi- Ouvrez complète- Soulevez et faites difié d'eau savonneuse. Séchez soigneusement ment la porte et sai- tourner les leviers sur le panneau en verre. sissez les 2 charniè- les 2 charnières. res de porte. www.zanussi.com...
  • Seite 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Les informations à fournir au service après-ven- te figurent sur la plaque signalétique. La plaque Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Numéro du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... www.zanussi.com...
  • Seite 26: Installation

    Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Pour la section du câble, consultez la puissance totale (sur la plaque signalétique) et le tableau : www.zanussi.com...
  • Seite 27: En Matière De Protection De L'environnement

    Les pièces en plastique sont marquées l'environnement et notre sécurité, s’assurant d'abréviations internationales telles que PE, PS, ainsi que les déchets seront traités dans des etc. Jetez les emballages dans les conteneurs conditions optimum. de la commune prévus à cet effet. www.zanussi.com...
  • Seite 28: Sicherheitsinformationen

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Seite 29: Allgemeine Sicherheit

    Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. • Das Gerät muss geerdet werden. • Verwenden Sie immer die richtigen Trennein- • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Da- richtungen: Überlastschalter, Sicherungen ten auf dem Typenschild den Daten Ihrer (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter www.zanussi.com...
  • Seite 30 • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, oder Gegenstände, die mit entflammbaren feuchten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheu- Gerät oder in der Nähe des Geräts. www.zanussi.com...
  • Seite 31: Gerätebeschreibung

    Einhängegitter (falls vorhan- Höchsttemperatur ein. den). 2. Lassen Sie das Gerät 45 Minuten lang ein- • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten In- geschaltet. betriebnahme. 3. Stellen Sie die Funktion und die Wichtig! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Höchsttemperatur ein. www.zanussi.com...
  • Seite 32: Täglicher Gebrauch

    • Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die Ein- • Das Gerät hat ein exklusives Umluft- und schubebenen werden vom Boden des Back- Dampfsystem, das die Luft umwälzt und den ofens aus gezählt. Dampf wieder aufbereitet. Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und www.zanussi.com...
  • Seite 33 Kuchenform (26 cm) Früchtebrot 60 - 70 Kuchenform (26 cm) Biskuitkuchen (Biskuit 35 - 45 Kuchenform (26 cm) ohne Butter) Stollen/üppiger Früch- 50 - 60 Kuchenform (20 cm) tekuchen Rosinenkuchen 50 - 60 Brotform Kleingebäck 20 - 30 Backblech www.zanussi.com...
  • Seite 34: Brot Und Pizza

    [°C] Nudelauflauf 40 - 50 Auflaufform Gemüseauflauf 45 - 60 Auflaufform Quiche 40 - 50 Auflaufform Lasagne 25 - 40 Auflaufform Cannelloni 25 - 40 Auflaufform Yorkshire-Pudding 20 - 30 6 Puddingformen 1) 10 Minuten vorheizen. FLEISCH www.zanussi.com...
  • Seite 35 Den leeren Backofen 10 Minuten vorhei- zen. Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stück Einschub- Temp. Erste Seite Zweite Sei- ebene [°C] Filetsteaks 12 - 15 12 - 14 Beefsteaks 10 - 12 6 - 8 Würstchen — 12 - 15 10 - 12 www.zanussi.com...
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    Schutzschalter aus. Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie sie mit ei- Legen Sie ein Tuch auf den Backofenbo- nem weichen Tuch ab. den, um die Lampe und das Glas zu schüt- zen. www.zanussi.com...
  • Seite 37 Scharnieren an und beiden Türscharniere. klappen Sie sie nach vorn. Heben Sie die Glasscheibe vorsich- tig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. www.zanussi.com...
  • Seite 38: Was Tun, Wenn

    Sie sich an Ihren Fachhändler oder Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild be- Kundendienst. findet sich am Frontrahmen des Garraums. Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Montage Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. www.zanussi.com...
  • Seite 39 Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Aus- tausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamt- leistung (auf dem Typenschild) und in der Ta- belle: Gesamtleistung Kabelquerschnitt maximal 1380 W 3 x 0,75 mm² www.zanussi.com...
  • Seite 40: Umwelttipps

    Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die sind mit internationalen Abkürzungen wie PE, Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen Behältern der kommunalen Entsorgungsstellen. www.zanussi.com...
  • Seite 41 www.zanussi.com...
  • Seite 42 www.zanussi.com...
  • Seite 43 www.zanussi.com...
  • Seite 44 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis