Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Messa In Funzione - Carpower Wanted-4/320 Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

parleurs aux bornes SPEAKER (17) ; respectez le
F
repère "BRIDGE" – voir aussi schéma 4 :
B
CH 1+2 L+ = pôle plus
CH 1+2 L- = libre
CH
CH 1+2 R+ = libre
CH 1+2 R- = pôle moins HP gauche
CH 3+4 L+ = pôle plus
CH 3+4 L- = libre
CH 3+4 R+ = libre
CH 3+4 R- = pôle moins HP droit
Il est également possible, à la différence de l'exem-
ple du schéma 4, que seuls les canaux 3 et 4 fonc-
tionnent en mode bridgé et gèrent un subwoofer,
voir schéma 5.
6.4.3 Système actif 2 voies (bi-amping)
En bi-amping, les HP de médium-aigu et les HP de
grave ("kickbass") ou le subwoofer sont branchés
séparément à l'amplificateur. La puissance de sortie
la plus grande est atteinte lorsque des haut-parleurs
2 Ω ou un groupe de haut-parleurs avec une
impédance totale de 2 Ω par canal (p. ex. 2 haut-par-
leurs 4 Ω en parallèle) sont branchés. Il est égale-
ment possible de brancher des haut-parleurs 4 Ω
individuels, dans ce cas la puissance de sortie est
diminuée. Reliez les haut-parleurs aux bornes
SPEAKER (17) – voir aussi schéma 5 :
CH 1+2 L+ = pôle plus
CH 1+2 L- = pôle moins HP médium-aigu gauche
CH 1+2 R+ = pôle plus
CH 1+2 R- = pôle moins HP médium-aigu droit
CH 3+4 L+ = pôle plus
CH 3+4 L- = pôle moins HP grave gauche
CH 3+4 R+ = pôle plus
CH 3+4 R- = pôle moins HP grave droit
coppia di canali a ponte! Collegare gli altoparlanti ai
I
morsetti SPEAKER (17), tenendo conto della scritta
BRIDGE – vedi anche fig. 4:
CH 1+2 L+ = positivo altoparlante sinistro
CH 1+2 L- = libero
CH 1+2 R+ = libero
CH 1+2 R- = negativo altoparlante sinistro
CH 3+4 L+ = positivo altoparlante destro
CH 3+4 L- = libero
CH 3+4 R+ = libero
CH 3+4 R- = negativo altoparlante destro
Diversamente da quanto illustrato in fig. 4, possono
funzionare anche solo i canali 3 e 4 a ponte, pilo-
tando un subwoofer; vedi fig. 5.
6.4.3 Sistema attivo a 2 vie (bi-amping)
Nel bi-amping, i midrange/tweeter e i woofer (kick-
bass) o il subwoofer vengono collegati separata-
mente con l'amplificatore. La massima potenza
d'uscita si ottiene collegando altoparlanti a 2 Ω
oppure un gruppo di altoparlanti con un'impedenza
globale di 2 Ω per canale (p. es. due altoparlanti a
4 Ω collegati in parallelo). Si possono collegare
anche singoli altoparlanti a 4 Ω; ma in questo caso la
potenza d'uscita è ridotta. Collegare gli altoparlanti
ai morsetti SPEAKER (17) – vedi anche fig. 5:
CH 1+2 L+ = positivo dell'altoparlante
midrange/tweeter sinistro
CH 1+2 L- = negativo dell'altoparlante
midrange/tweeter sinistro
CH 1+2 R+ = positivo dell'altoparlante
midrange/tweeter destro
CH 1+2 R- = negativo dell'altoparlante
midrange/tweeter destro
CH 3+4 L+ = positivo dell'altoparlante
woofer sinistro
CH 3+4 L- = negativo dell'altoparlante
woofer sinistro
CH 3+4 R+ = positivo dell'altoparlante
woofer destro
CH 3+4 R- = negativo dell'altoparlante
woofer destro
12
6.4.4 Tri mode
En tri mode, un subwoofer en mode bridgé et deux
haut-parleurs de médium-aigu peuvent fonctionner
HP gauche
par paire de canaux. Un filtre tri mode adapté est
nécessaire, l'impédance du subwoofer ne doit pas
être inférieure à 4 Ω ! Reliez les haut-parleurs via un
filtre adapté aux bornes SPEAKER (17). Le schéma
HP droit
7 montre le branchement pour les canaux 3 et 4.
L
7 Fonctionnement
HP médium-aigu gauche
!
HP médium-aigu droit
HP grave gauche
HP grave droit
6.4.4 Modalità "Tri"
Nella modalità "Tri" si usano per ogni coppia di
canali un subwoofer a ponte e due midrange/twee-
ter. Per fare ciò occorre un particolare filtro tri-mode
e l'impedenza subwoofer non deve essere inferiore
a 4 Ω! Collegare gli altoparlanti con i morsetti
SPEAKER (17) tramite un filtro adatto. La fig. 7 illu-
stra il collegamento per i canali 3 e 4
L

7 Messa in funzione

!
SPEAKER
R
BRIDGE
CH 1+2
CH 3+4
right
in
out
channel
L
left
in
out
min. 2 Ω
channel
Tri-Mode
crossover
network
sub-
in
out
woofer
Avant la première mise sous tension, allumez
le filtre correspondant et réglez les fréquences
de coupure grossièrement (chapitre 7.1) de
manière à éviter toute surcharge des haut-par-
leurs par une plage de fréquences trop
grande. Vérifiez l'ensemble du câblage de
l'amplificateur, reconnectez ensuite la borne
moins de la batterie voiture.
SPEAKER
R
BRIDGE
CH 1+2
CH 3+4
right
in
out
channel
L
left
in
out
min. 2 Ω
channel
Tri-Mode
crossover
network
sub-
in
out
woofer
Modalità "Tri"
Prima della prima accensione, attivare il rela-
tivo filtro ed impostare in modo grossolano i fil-
tri e le frequenze di taglio (cap. 7.1) per non
sovraccaricare gli altoparlanti con una banda
eventualmente troppo grande. Inoltre con-
trollare l'intero cablaggio dell'amplificatore.
Solo allora ricollegare il polo negativo della
batteria auto.
7.1 Allumage des filtres et réglage des fré-
quences de coupure
Selon le type de haut-parleur utilisé, enfoncez sé-
parément pour les canaux 1, 2 et 3, 4 les sélecteurs
MODE (5 et 8) ou laissez-les non-enfoncés ; avec
les potentiomètres-trimmer HP (6 et 9) et LP (3),
réglez les fréquences de coupure.
Pour les haut-parleurs large bande : le sélecteur
MODE doit être enfoncé, tournez le réglage HP tout
à la gauche, sur la position FLAT. Ainsi les canaux
correspondants restituent la totalité de la bande de
fréquences. Pour protéger les haut-parleurs de fré-
quences très basses, réglez avec le réglage HP la
fréquence avec laquelle la plage de reproduction
des haut-parleurs démarre.
Pour les haut-parleurs de médium aigu, le sélec-
teur MODE doit être enfoncé, le filtre passe-haut est
R
allumé, les fréquences graves sont supprimées
min. 2 Ω
dans les canaux correspondants. Réglez la fré-
quence de coupure d'abord grossièrement avec le
réglage HP*.
Subwoofer
min. 4 Ω
Pour les haut-parleurs de grave ou le subwoofer,
n'enfoncez pas le sélecteur MODE [enfoncez-le
pour les HP de grave (kickbass), voir le paragraphe
Tri mode
suivant] : le filtre passe-bas est allumé, les fréquen-
ces aiguës et médianes sont supprimées dans les
canaux correspondants. Réglez les fréquences de
coupure d'abord grossièrement avec le réglage LP*.
Pour les haut-parleurs de grave (kickbass), en-
foncez le sélecteur MODE ; par la connexion décrite
dans le chap. 6.2.3, paragraphe 2, un passe-bande
est formée d'un passe-haut et d'un passe-bas. La
fréquence limite inférieure se règle avec le réglage
HP, la fréquence limite supérieure avec le réglage
LP d'abord grossièrement* (voir aussi diagramme
de fréquence "kick bass range" en schéma 6).
* Pour vous aider, reportez-vous à la bande passante des
haut-parleurs utilisés. Le réglage précis s'effectue après
le réglage de niveau avec des appareils de mesure adé-
quats.
7.1 Attivare i filtri ed impostare le frequenze
di taglio
A seconda del tipo di altoparlante, premere o non
premere i commutatori MODE (5 e 8) separata-
mente per i canali 1, 2 e 3, 4. Impostare le frequenze
di taglio con i potenziometri HP (6 e 9) e LP (3).
Per gli altoparlanti a larga banda premere il com-
mutatore MODE e portare il regolatore HP comple-
tamente a destra in posizione FLAT. I relativi canali
riproducono l'intera banda di frequenza. Per proteg-
gere gli altoparlanti dalle frequenze molte basse,
impostare con il regolatore HP la frequenza con la
quale iniza il campo di riproduzione degli altopar-
lanti.
Per i midrange/tweeter premere il commutatore
MODE. È attivato il passaalto, e le frequenze basse
vengono soppresse nei relativi canali. Impostare la
R
frequenza di taglio in modo grossolano con il regola-
min. 2 Ω
tore HP*.
Per i woofer o per un subwoofer non premere il
commutatore MODE (premere con i woofer kick-
Subwoofer
bass – vedi il paragrafo seguente). È attivato il pas-
min. 4 Ω
sabasso, e le frequenze medie e alte vengono sop-
presse nei relativi canali. Impostare la frequenza di
taglio in modo grossolano con il regolatore LP*.
Per i woofer kickbass premere il commutatore
MODE. Grazie al collegamento descritto nel secon-
do paragrafo del capitolo 6.2.3, il passaalto e il pas-
sabasso costituiscono un passabanda. Impostare in
modo grossolano la frequenza di taglio inferiore con
il regolatore HP e quella superiore con il regolatore
LP* (vedi anche diagramma delle frequenze "kick
bass range" in fig. 6).
* Tener conto della banda passante degli altoparlanti
usati. La regolazione fine avverrà al termine dell'im-
postazione del livello con l'aiuto di appositi strumenti.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis