Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lanaform Aroma

  • Seite 2 SAFETY INSTRUCTIONS: • Always stand the Aroma on a hard, flat and level surface, slightly away from walls and sources of heat such as stoves, radiators, etc. (If you don’t place it on a level surface, the Aroma may not work correctly).
  • Seite 3 • Improves ambient air quality. Instructions: • Place the Aroma in the room half an hour before switching it on so that it can • Place the Aroma in the room half an hour before switching it on so that it can adjust to the ambient temperature.
  • Seite 4: Maintenance And Storage

    If the water contains too much calcium and too much magnesium it can leave a “white powder” in the device. If this scum is deposited on the transducer (metal disk producing the ultrasound), the Aroma will be prevented from operating properly.
  • Seite 5: Limited Guarantee

    On receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee is only valid through LANAFORM®’s Service Centre®. Any attempt to maintain this product by a person other than LANAFORM®’s Service Centre will render this guarantee void.
  • Seite 6: Manuel D'instruction

    CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES : • Placez toujours l’Aroma sur une surface dure, plane et horizontale, éloignez-le légèrement des murs et des sources de chaleur telles que poêles, radiateurs, etc. (S’il n’ e st pas placé sur une surface horizontale, il se peut que l’Aroma ne puisse fonctionner correctement).
  • Seite 7: Consignes D'utilisation

    • Améliore la qualité de l’air ambiant ; Mode d’emploi : • Placez l’Aroma dans la pièce une demi-heure avant de l’allumer, afin qu’il prenne • Placez l’Aroma dans la pièce une demi-heure avant de l’allumer, afin qu’il prenne la température ambiante.
  • Seite 8: Entretien Et Rangement

    3) De changer l’ e au du réservoir régulièrement, de ne pas l’y laisser plus de 2 jours, 4) De nettoyer tout l’Aroma (voir explications ci-dessous) et de s’assurer que toutes ses pièces sont parfaitement sèches lorsqu’il n’ e st pas en service.
  • Seite 9: Garantie Limitee

    Posez l’unité sur une surface stable. GARANTIE LIMITEE : LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’ e xception des précisions ci-dessous.
  • Seite 10 GELIEVE ALLE INSTRUCTIES TE LEZEN VOORALEER UW VERSPREIDER TE GEBRUIKEN, IN HET BIJZONDER DE VOLGENDE FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: • Zet de Aroma altijd op een hard, vlak en horizontaal oppervlak, lichtjes verwijderd van muren en warmtebronnen zoals kachels, radiatoren, enz… (Indien hij niet op een horizontaal vlak gezet wordt, is het mogelijk dat de Aroma niet correct werkt).
  • Seite 11 • Verbetert de kwaliteit van de omgevende lucht. Gebruiksaanwijzing: • Zet de Aroma in de kamer een half uur vooraleer hem in te schakelen, om hem de • Zet de Aroma in de kamer een half uur vooraleer hem in te schakelen, om hem de omgevingstemperatuur te laten aannemen.
  • Seite 12 3) het water van het reservoir regelmatig te veranderen, het er niet langer dan 2 dagen in te laten, 4) de hele Aroma te reinigen (zie uitleg hieronder) en ervoor te zorgen dat alle stukken perfect droog zijn wanneer hij niet in dienst is.
  • Seite 13: Beperkte Garantie

    LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM®...
  • Seite 14 • No arañe nunca el transductor con utensilios duros, consulte las instrucciones de limpieza. • No lave la unidad con agua ni la sumerja nunca en ella. • La unidad Aroma debe limpiarse regularmente. Para ello, consulte las instrucciones de limpieza de este manual.
  • Seite 15: Instrucciones De Uso

    • Mejora la calidad del aire ambiental. Modo de empleo: • Coloque Aroma en la habitación media hora antes de conectarlo, • Coloque Aroma en la habitación media hora antes de conectarlo, para que se adapte a la temperatura ambiente.
  • Seite 16: Mantenimiento Y Almacenamiento

    3) Cambiar regularmente el agua del depósito y no dejarla en el mismo más de 2 días. 4) Limpiar completamente la unidad Aroma (ver explicaciones a continuación) y asegurarse de que todas sus piezas estén perfectamente secas cuando se ponga en funcionamiento.
  • Seite 17: Garantía Limitada

    La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un...
  • Seite 18 DIFFUSOR IN BETRIEB NEHMEN, UND BEACHTEN SIE INSBESONDERE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE: • Den Aroma immer auf einer festen, flachen und ebenen Fläche aufstellen und ausreichend Abstand zu Wänden und Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern, usw. einhalten. (Der Aroma kann u. U. nicht richtig funktionieren, wenn er nicht gerade steht.)
  • Seite 19: Hinweise Zum Gerätebetrieb

    • Verbessert die Raumluft Inbetriebnahme: • Stellen Sie den Aroma im Raum auf und lassen Sie ihn eine halbe Stunde auf • Stellen Sie den Aroma im Raum auf und lassen Sie ihn eine halbe Stunde auf Raumtemperatur aufwärmen, bevor Sie ihn einschalten.
  • Seite 20: Pflege Und Aufbewahrung

    Wenn das Wasser sehr viel Kalk oder Magnesium enthält, kann sich im Gerät eine weiße Pulverschicht ablagern. Haben sich auf dem Vernebler (kleines Metallplättchen, das Ultraschallwellen erzeugt) Ablagerungen abgesetzt, kann der Aroma nicht mehr korrekt funktionieren. Wir empfehlen: 1) Verwenden Sie nach Möglichkeit entweder abgekochtes und abgekühltes oder destilliertes Wasser.
  • Seite 21 Untergrund auf. Beschränkte Garantie LANAFORM® garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen: Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab.
  • Seite 22: Manuale Di Istruzioni

    • Sistemare sempre l’Aroma su una superficie rigida, piatta e orizzontale, a moderata distanza dalle pareti e dalle fonti di calore (ad es. stufe, radiatori, ecc.). (È possibile che l’Aroma, se non collocato su una superficie orizzontale, non funzioni correttamente).
  • Seite 23: Istruzioni Di Utilizzo

    • Elimina le cariche elettrostatiche; • Migliora la qualità dell’aria dell’ambiente; Modalità d’uso: • Porre l’Aroma nel locale mezz’ o ra prima di attivarlo, perché si adatti • Porre l’Aroma nel locale mezz’ o ra prima di attivarlo, perché si adatti alla temperatura ambiente.
  • Seite 24: Manutenzione E Conservazione

    3) Sostituire l’acqua del serbatoio con regolarità, senza lasciarla al suo interno per più di 2 giorni, 4) Pulire tutto l’Aroma (consultare le spiegazioni riportate più avanti) e controllare che tutti i suoi componenti siano perfettamente asciutti mentre non è in funzione.
  • Seite 25: Garanzia Limitata

    Una volta ricevuto l’apparecchio, LANAFORM® si riserva di ripararlo o sostituirlo a seconda da del caso e di rispedirlo al cliente. La garanzia vale solo per interventi tramite il Centro Assistenza LANAFORM®. Qualsiasi intervento di manutenzione del prodotto affidate a persone esterne al Centro assistenza LANAFORM®...
  • Seite 27 Aroma...
  • Seite 29 Aroma...
  • Seite 31 Aroma...
  • Seite 32 ИНСТРУКЦИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ Мы благодарим Вас за покупку аппарата «AROMA» от LANAFORM. Вентиляционная система устройства распространяет воду в форме холодного ароматизированного пара, который характеризуется легким туманом, исходящим от диффузора. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ДО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАШЕГО ДИФФУЗОРА, В ЧАСТНОСТИ, ЭТИ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ: •...
  • Seite 33 лампочки, нажмите на кнопку ON или на кнопку 30 sec. лампочки, нажмите на кнопку ON или на кнопку 30 sec. Внимание : НЕ СМОТРЯ НА УСТРОЙСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ, КОТОРОЕ ПРЕРЫВАЕТ РАБОТУ ТРАНСДУКТОРА, ИЗБЕГАЙТЕ ОСТАВЛЯТЬ АППАРАТ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ, ЕСЛИ ВЫ ЕГО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТЕ. Aroma...
  • Seite 34: Уход И Хранение

    УХОД И ХРАНЕНИЕ : Если вода содержит слишком много кальция и магнезия, осадок может выпадать на аппарате. Если накипь образуется на трансдукторе (металлической пластинке, производящей ультразвук), это не позволяет аппарату «Арома» функционировать должным образом. Мы советуем : 1) Использовать кипяченую и охлажденную или дистиллированную воду для каждого использования, 2) Очищать...
  • Seite 35: Ограничения Гарантии

    лет с даты его продажи со следующими исключениями. Гарантия LANAFORM® не распространяется на повреждения в результате обычного износа данного товара. Кроме того, гарантия на данный товар марки LANAFORM® не распространяется на случаи, когда товар пришел в негодность в результате любого ненадлежащего, неправильного или...
  • Seite 36: Instrukcja Użytkowania

    NAWILŻACZA, W SZCZEGÓLNOŚCI TYCH KILKU PODSTAWOWYCH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA: • Umieszczaj Aromę zawsze na twardej, płaskiej i poziomej powierzchni, oddal ją lekko od ścian i źródeł ciepła takich jak patelnie, grzejniki itp. (Jeśli Aroma nie jest umieszczona na poziomej powierzchni, może się zdarzyć, że nie będzie funkcjonowała prawidłowo).
  • Seite 37: Zalecenia Dotyczące Użytkowania

    (OFF). Możesz potem uruchomić urządzenie, naciskając na ON, zapali się wtedy zielona lampka, jak również dwie nastrojowe lampki niebieskie. Aroma zaczyna działać. • Masz wybór pomiędzy dwiema opcjami: • Albo zostawiasz Aromę w trybie pracy ciągłej (przycisk „ON”).
  • Seite 38: Konserwacja I Przechowywanie

    KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE: Jeśli woda zawiera zbyt dużo wapnia i magnezu w urządzeniu może pojawić się osad. Jeśli osadzi się on na przetworniku (metalowa wstawka, która wytwarza ultradźwięki) może to uniemożliwić prawidłową pracę Aromy. Nasze rady: 1) Za każdym razem używaj przegotowanej i wystudzonej wody lub wody destylowanej. 2) Czyść...
  • Seite 39 GWARANCJA OGRANICZONA LANAFORM® gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków określonych poniżej. Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu. Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu do tego produktu LANAFORM® nie obejmuje szkód spowodowanych nadmiernym, nieprawidłowym lub w inny sposób niedozwolonym użytkowaniem produktu, jak również...
  • Seite 40: Upute Za Uporabu

    MOLIMO PROČITAJTE SVE UPUTE ZA UPORABU VAŠEG RASPRŠIVAČA, A POSEBNO OVE OSNOVNE SIGURNOSNE UPUTE: • Aroma raspršivač stavljajte uvijek na čvrstu, ravnu i vodoravnu površinu, lagano ga udaljite od zida i izvora topline kao što su peći, radijatori itd. (Ako nije stavljen na vodoravnu površinu, može se dogoditi da ne radi ispravno).
  • Seite 41 • uklanja statički elektricitet; • poboljšava kvalitetu okolnog zraka. Upute za korištenje: • Stavite aroma raspršivač u prostoriju pola sata prije uporabe • Stavite aroma raspršivač u prostoriju pola sata prije uporabe kako bi se zagrijao na sobnu temperaturu. • Preporučamo da uređaj koristite na temperaturi između 5 i 40°C.
  • Seite 42 2) čišćenje spremnika svaka 2 dana, a sonde svakog tjedna. 3) redovnu promjenu vode u spremniku svaka dva dana. 4) čišćenje cijelog Aroma raspršivača (pogledajte niže navedene uvjete) i sušenje svih njegovih dijelova kada nije u uporabi. Da biste očistili sondu : 1) nakapajte 2 do 5 kapi octa na njenu površinu i ostavite djelovati 2 do 5 minute.
  • Seite 43 Sva jamstva koja se odnose na sposobnost proizvoda ograničena su na razdoblje od dvije godine od početnog datuma kupnje samo uz predočenje kopije dokaza o kupnji. Po prijemu, tvrtka LANAFORM® će, ovisno o Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj i vratiti ga. Jamstvo se ostvaruje putem servisnog centra tvrtke LANAFORM®. Bilo kakva radnja održavanja ovog proizvoda povjerena nekoj drugoj osobi osim Servisnom centru tvrtke LANAFORM®...
  • Seite 44: Navodila Za Uporabo

    PREDVSEM PA OSNOVNE VARNOSTNE NAPOTKE: • Vlažilnik Aroma vedno namestite na trdno, ravno in vodoravno površino, ne preblizu sten in izvorov toplote, kot so peči, radiatorji, itd. (Če vlažilnik Aroma ne stoji na vodoravni površini, se lahko zgodi, da ne bo pravilno deloval).
  • Seite 45 • Izboljšuje kakovost zraka v prostoru; Način uporabe: • Preden napravo Aroma prižgete, jo za pol ure postavite v prostor, da se • Preden napravo Aroma prižgete, jo za pol ure postavite v prostor, da se ogreje na sobno temperaturo.
  • Seite 46 2) Posodico čistite vsak drug dan, pretvornik pa vsak teden. 3) Vodo v posodici redno menjajte, naj ne bo v posodici več kot dva dni. 4) Očistite celo napravo Aroma (glejte napotke spodaj) in se prepričajte, da bodo vsi deli popolnoma suhi, ko naprava ne deluje.
  • Seite 47: Omejena Garancija

    Postavite enoto na stabilno površino. OMEJENA GARANCIJA LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov. Garancija LANAFORM® ne krije škode, ki bi nastala zaradi normalne obrabe tega izdelka. Poleg tega garancija za ta LANAFORM®-ov izdelek ne krije škode, ki je posledica kakršnekoli zlonamerne ali nepravilne uporabe,...
  • Seite 48: Használati Útmutató

    OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT, KÜLÖNÖSEN A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOKAT: • Helyezze mindig az Aroma készüléket egy kemény, sík és vízszintes felületre, megfelelő távolságra a falaktól és a hősugárzóktól, mint például kályha, radiátor, stb. (Ha a felület nem vízszintes, lehetséges, hogy a készülék nem tud megfelelően működni.)
  • Seite 49 újbóli felkapcsolásához nyomja meg egyszer az „ON” vagy újbóli felkapcsolásához nyomja meg egyszer az „ON” vagy a „30 SEC” gombot Figyelem: ANNAK ELLENÉRE, HOGY A REZONÁTOR BIZTONSÁGI BERENDEZÉSSEL VAN ELLÁTVA, NE HAGYJA A KÉSZÜLÉKET FESZÜLTSÉG ALATT, AMÍG NEM HASZNÁLJA! Aroma...
  • Seite 50 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS: Ha túl magas a víz kalcium- és magnéziumtartalma, akkor mindez ún. „fehér por” formájában lerakódhat a készülékben. Amennyiben ez a lerakódás a rezonátoron (ultrahangot létrehozó fémkorong) telepszik meg, nem fog a készülék megfelelően működni. Ajánljuk, hogy: 1) Mindig felforralt és lehűtött vizet vagy desztillált vizet használjon a készülékhez, 2) Tisztítsa ki a tartályt 2 naponta, a rezonátort pedig hetente, 3) Rendszeresen cserélje a vizet a tartályban, és ne hagyja benne 2 napnál tovább, 4) tisztítsa meg az egész készüléket (lásd alábbi magyarázat), és ügyeljen arra, hogy használaton kívül az...
  • Seite 51 A termékre vonatkozó mindennemű garancia az első vásárlás dátumától számított 2 évig érvényes, amennyiben a vásárlási bizonylat másolatát be tudják mutatni. A termék átvétele esetén, a LANAFORM® megjavítja vagy kicseréli a készüléket, az adott állapot függvényében, majd visszaküldi azt Önnek saját költségen. A garancia kizárólag a LANAFORM®...
  • Seite 53 Aroma...
  • Seite 55 Aroma...
  • Seite 56 • Ποτέ μην τρίβετε το μορφοτροπέα με κάποιο αιχμηρό αντικείμενο, ανατρέξτε στις οδηγίες καθαρισμού. • Μην ρίχνετε νερό επάνω στη συσκευή και μην τη βυθίζετε στο νερό. • Η συσκευή Aroma πρέπει να καθαρίζεται τακτικά. Για το σκοπό αυτό, ανατρέξτε στις οδηγίες καθαρισμού που περιλα βάνονται στο παρόν εγχειρίδιο.
  • Seite 57: Ο Ηγιεσ Χρησησ

    • Βελτιώνει την ποιότητα του αέρα του περιβάλλοντος. Τρόπο χρήση : • Τοποθετήστε τη συσκευή Aroma στο δωμάτιο μισή ώρα πριν την ανάψετε προκειμένου • Τοποθετήστε τη συσκευή Aroma στο δωμάτιο μισή ώρα πριν την ανάψετε προκειμένου να πάρει τη θερ οκρασία του χώρου.
  • Seite 58 3 )Να αλλάζετε τακτικά το νερό του δοχείου και να μην το αφήνετε πάνω από 2 ημέρες, 4) Να καθαρίζετε ολόκληρη τη συσκευή Aroma (βλ. κατωτέρω) και να βεβαιώνεστε ότι όλα τα εξαρτήματα έχουν στεγνώσει καλά προτού τη θέσετε σε λειτουργία.
  • Seite 59: Περιορισμενη Εγγυηση

    επιφάνεια. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ : Η LANAFORM® εγγυάται ότι το προϊόν αυτό δεν θα εμφανίσει κανένα ελάττωμα υλικών και κατασκευής για περίοδο δύο ετών ετά την η ερο ηνία αγορά , εκτό των περιπτώσεων που περιγράφονται κατωτέρω. Η παρούσα εγγύηση του προϊόντος LANAFORM® δεν καλύπτει τις ζημιές που οφείλονται σε λανθασμένη ή...
  • Seite 60: Návod K Použití

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ZVLHČOVAČE PEČLIVĚ PROSTUDUJTE NÁVOD K POUŽITÍ, ZVLÁŠTĚ PAK NÍŽE UVEDENÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY: • Zvlhčovač vzduchu Aroma zásadně umísťujte na pevný, rovný a vodorovný podklad tak, aby se nedotýkal stěn a zdrojů tepla jako například krbů, radiátorů topení apod. (V případě, že zvlhčovač vzduchu není...
  • Seite 61 • Likvidace elektrostatických nábojů • Zlepšení kvality vzduchu v místnosti Návod k použití: • Aromatický zvlhčovač vzduchu Aroma umístěte do místnosti půl hodiny před • Aromatický zvlhčovač vzduchu Aroma umístěte do místnosti půl hodiny před zapnutím, aby se zahřál na okolní teplotu.
  • Seite 62 2) Jednou za dva dny vyčistěte zásobníky a jednou týdně transduktor. 3) Vodu v zásobníku pravidelně vyměňujte, vodu nenechávejte v zásobníku déle než 2 dny bez výměny. 4) Čistěte celý přístroj Aroma (viz níže uvedené pokyny) a zkontrolujte, zda jsou všechny komponenty přístroje dokonale suché, pokud přístroj nepoužíváte.
  • Seite 63: Omezená Záruka

    OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost LANAFORM® se zaručuje, že tento výrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže uvedených specifikací. Záruka společnosti LANAFORM® se nevztahuje na škody způsobené běžným používáním tohoto výrobku.
  • Seite 64: Manual De Instrucţiuni

    ACESTE CÂTEVA INSTRUCŢIUNI FUNDAMENTALE DE SIGURANŢĂ: • Aşezaţi întotdeauna dispozitivul Aroma pe o suprafaţă tare, plană şi orizontală, la distanţă de pereţi şi de sursele de căldură precum sobe, radiatoare etc. (Dacă nu este aşezat pe o suprafaţă orizontală, este posibil ca dispozitivul Aroma să...
  • Seite 65: Instrucţiuni De Utilizare

    • Îmbunătăţeşte calitatea aerului ambiant, Mod de utilizare: • Amplasaţi dispozitivul Aroma în cameră cu o jumătate de oră înainte de a-l porni, • Amplasaţi dispozitivul Aroma în cameră cu o jumătate de oră înainte de a-l porni, până ajunge la temperatura ambiantă.
  • Seite 66 3) Să se schimbe în mod regulat apa din rezervor, nu trebuie lăsată în acesta mai mult de 2 zile, 4) Să se cureţe dispozitivul Aroma (a se vedea explicaţiile de mai jos) şi să se asigure că toate părţile sunt perfect uscate atunci când nu este în funcţiune.
  • Seite 67: Garanţie Limitată

    GARANŢIE LIMITATĂ LANAFORM® garantează că acest produs nu prezintă defecte de material sau de fabricaţie începând de la data cumpărării pentru o perioadă de doi ani, cu excepţia precizărilor de mai jos. LANAFORM® nu acoperă daunele rezultate în urma uzurii normale a produsului. De asemenea, garanţia acestui produs LANAFORM®...
  • Seite 68: Návod Na Použitie

    • Nikdy neškriabte transduktor používaním drsného nástroja; pozorne dodržiavajte pokyny pri čistení. • Nikdy neumývajte celú jednotku vo vode a neponárajte ju. • Prístroj Aroma musí byť pravidelne čistený. Za týmto účelom pozorne dodržiavajte pokyny pri čistení uvedené v tomto návode.
  • Seite 69: Pokyny Na Použitie

    „ON“: zapne sa zelená kontrolka zapnúť stlačením tlačidla „ON“: zapne sa zelená kontrolka a zároveň dve modré lampy. Prístroj Aroma je už v chode. a zároveň dve modré lampy. Prístroj Aroma je už v chode. • Môžete si vybrať medzi 2 režimy: 1.
  • Seite 70 2) Čistite nádrž každý druhý deň a čistite transduktor každý týždeň, 3) Pravidelne vymieňajte vodu v nádrži; nenechávajte tú istú vodu viac ako 2 dni, 4) Kompletne čistite celý prístroj Aroma (viď pokyny dole) a preverte, či sú všetky komponenty úplne suché, keď prístroj nie je v prevádzke.
  • Seite 71: Obmedzená Záruka

    OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť LANAFORM® sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou nižšie uvedených prípadov. Záruka spoločnosti LANAFORM® sa nevzťahuje na škody spôsobené bežným používaním tohto výrobku. Okrem iného sa záruka v rámci tohto výroku spoločnosti LANAFORM®...

Inhaltsverzeichnis