Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
English
Deutsch
Français
13
Italiano
18
Nederlands
23
Español
29
Before operating this unit, please read these instructions completely.
ES-SA40_EU.indb
1
2
Dansk
34
7
Português
39
Norsk
44
Svenska
49
Suomi
54
Polski
59
Česky
64
Slovensky
69
Magyar
74
Română
80
Türkçe
85
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
Model No. ES‑SA40
2008/08/18
18:41:48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ES-SA40

  • Seite 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver Model No. ES‑SA40 Česky English Dansk Deutsch Português Slovensky Français Norsk Magyar Română Italiano Svenska Nederlands Suomi Türkçe Español Polski Before operating this unit, please read these instructions completely. ES-SA40_EU.indb 2008/08/18 18:41:48...
  • Seite 2: Specifications

    Keep these operating instructions in a safe place. Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need SPECIFICATIONS about a month to adjust to any new shaving method.
  • Seite 3: Parts Identification

    Parts identification Charging   Perform the following steps to charge the shaver if it seems to lose   the speed.     You can fully charge the shaver in 8 hours.  • A full charge will supply enough power for approx. 7 shaves of  ...
  • Seite 4: Using The Shaver

    Using the shaver Cleaning 1. Remove the shaver from the charging adaptor. . Apply some hand soap and 90˚ some water to the outer foil. . Turn the shaver on. 4. Turn the shaver off after 10‑0 seconds. 5. Remove the outer foil section and turn the shaver on.
  • Seite 5: Cleaning With The Brush

    Replacing the inner blade  Replacing the outer foil and the inner blade 1. Press the foil frame release buttons and lift the outer foil outer foil once every year section upwards as illustrated. inner blade once every two years . Remove the inner blade as illustrated. Replacing the outer foil  • Do not touch the edges 1.
  • Seite 6: Removing The Built-In Rechargeable Battery

    Information for Users on Collection and Disposal of Old Removing the built-in rechargeable battery Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of the accompanying documents mean that used electrical shaver. Please make sure that the battery is disposed of at an and electronic products and batteries should not be officially designated location if there is one.
  • Seite 7 Zeit, um sich an Ihren neuen Nass-/Trockenrasierer müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit von Panasonic zu gewöhnen, da Ihre Haut und Ihr Bart etwa einen dem Gerät spielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an Monat brauchen, um sich auf eine neue Rasiermethode einzustellen.
  • Seite 8: Bezeichnung Der Bauteile

    Bezeichnung der Bauteile Ladevorgang   Laden Sie den Rasierer wie folgt auf, wenn er langsamer zu arbeiten   scheint.    Sie können den Rasierer in 8 Stunden voll aufladen.   • Ein vollständig aufgeladener Akku liefert genug Strom für etwa 7 ...
  • Seite 9: Verwendung Des Rasierers

    Verwendung des Rasierers Reinigung 1. Trennen Sie den Rasierer vom Ladeadapter. 2. Tragen Sie etwas Handseife auf 90˚ die Scherfolie auf. 3. Schalten Sie den Rasierer ein und lassen Sie etwas Wasser über die Scherfolie laufen. 4. Schalten Sie den Rasierer nach etwa 10-20 Sekunden aus.
  • Seite 10: Ersetzen Des Scherkopfs

    Austausch des Innen-Schermessers  Ersetzen Sie den Scherkopf und das Innen-Schermesser 1. Drücken Sie auf die Folienrahmen-Freigabetasten, Scherfolie einmal im Jahr und nehmen Sie den Scherkopf Schermesser einmal alle zwei Jahre nach oben ab, wie in der Abbildung gezeigt wird. Ersetzen des Scherkopfs ...
  • Seite 11: Entnehmen Des Integrierten Akkus

    Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von Entnehmen des integrierten Akkus veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/ Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku. oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem offiziell dafür elektrische und elektronische Produkte und Batterien vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher vorhanden ist.
  • Seite 12 Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist. Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
  • Seite 13: Spécifications

    Il vous faudra un peu de temps qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conservez et rangez ces pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau instructions dans un endroit sûr. et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage.
  • Seite 14: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Charge   Réalisez les étapes suivantes pour charger le rasoir s’il parait perdre de   la vitesse.    Vous pouvez charger complètement le rasoir en 8 heures.   • Une pleine charge permettra d’effectuer environ 7 rasages de 3 minutes ...
  • Seite 15: Utilisation Du Rasoir

    Utilisation du rasoir Nettoyage 1. Retirez le rasoir de l’adaptateur de charge. 2. Nettoyez la grille de protection 90˚ avec de l’eau savonneuse. 3. Allumez le rasoir. 4. Eteignez le rasoir après environ 10-20 secondes. 5. Retirez la section de la grille de protection et allumez le rasoir.
  • Seite 16 Remplacement de la lame intérieure  Remplacement de la grille de protection et de la lame intérieure 1. Appuyez sur les boutons de retrait de la grille de protection et grille de protection une fois par an soulevez cette dernière vers le lame intérieure du système une fois tous les deux ans haut comme indiqué...
  • Seite 17: Retrait De La Batterie Rechargeable Intégrée

    Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage Retrait de la batterie rechargeable intégrée adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/ rebut.
  • Seite 18 È che facciano un utilizzo errato dell’apparecchio. Conservare le necessario un po’ di tempo per abituarsi al rasoio Panasonic Wet/Dry istruzioni in un luogo sicuro. perché la pelle e la barba richiedono circa un mese per adattarsi al nuovo metodo di rasatura.
  • Seite 19: Identificazione Parti

    Identificazione Parti Ricarica   Eseguire i seguenti passaggi per caricare il rasoio se esso sembra aver   perso velocità.    E’ possibile caricare completamente il rasoio in 8 ore.   • Una ricarica completa garantisce circa 7 rasature di 3 minuti ciascuna. ...
  • Seite 20: Utilizzo Del Rasoio

    Utilizzo del rasoio Pulizia 1. Rimuovere il rasoio dall’adattatore di carica. 2. Applicare del sapone e dell’acqua 90˚ sulla lamina esterna. 3. Accendere il rasoio. 4. Spegnere il rasoio dopo 10-20 secondi. 5. Rimuovere la sezione della lamina esterna e accendere il Premere il tasto di Tenere il rasoio come rasoio.
  • Seite 21 Sostituzione della lama interna  Sostituzione della lamina esterna e della lama interna 1. Premere i tasti di rilascio del supporto della lamina e sollevare Lamina esterna una volta all’anno verso l’alto come mostrato lama interna una volta ogni due anni nell’immagine.
  • Seite 22: Rimozione Della Batteria Ricaricabile Incorporata

    vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi Rimozione della batteria ricaricabile incorporata punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla...
  • Seite 23 Scheer uzelf gedurende ten minste drie weken met scheerzeep en ze niet met het apparaat spelen. Bewaar deze handleiding op een merk het verschil. Neem de tijd om te wennen aan uw Panasonic nat-/ veilige plaats. droogscheerapparaat. Uw huid en baard hebben ongeveer een maand nodig om zich aan te passen aan een nieuwe manier van scheren.
  • Seite 24 De onderdelen Opladen   Voer de volgende stappen uit om het scheerapparaat op te laden als de   snelheid afneemt.    U kunt het scheerapparaat in 8 uur volledig opladen.   • Met een volledig opgeladen batterij zijn ongeveer 7 scheerbeurten van 3 ...
  • Seite 25: Gebruik Van Het Scheerapparaat

    Gebruik van het scheerapparaat Reinigen 1. Haal het scheerapparaat uit de oplaadadapter. 2. Breng wat handzeep en water 90˚ aan op het scheerblad. 3. Zet het scheerapparaat aan. 4. Zet het scheerapparaat uit na 10- 20 seconden. 5. Verwijder de scheerkop en zet het scheerapparaat aan.
  • Seite 26 Het messenblok vervangen  De scheerkop en het messenblok vervangen 1. Druk op de knoppen en trek de scheerkop omhoog, zoals scheerkop eenmaal per jaar afgebeeld. messenblokken eens om de twee jaar 2. Verwijder het messenblok zoals wordt getoond. De scheerkop vervangen ...
  • Seite 27: De Ingebouwde Oplaadbare Batterij Verwijderen

    Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of Verwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat u het begeleidende documenten betekenen dat gebruikte scheerapparaat weggooit. Lever de batterij in op een speciaal daarvoor elektrische en elektronische producten en batterijen niet bestemd verzamelpunt, indien er één is.
  • Seite 28 Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld. ES-SA40_EU.indb 2008/08/18 18:41:59...
  • Seite 29 Guarde estas instrucciones de operación en un lugar seguro. Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes ESPECIFICACIONES para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
  • Seite 30: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Carga   Cumpla con los siguientes pasos para cargar la afeitadora si parece   perder la velocidad.    Puede cargar completamente la afeitadora en 8 horas.   • Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 7 ...
  • Seite 31: Utilización De La Afeitadora

    Utilización de la afeitadora Limpieza 1. Quite la afeitadora del adaptador de carga. 2. Aplique jabón de manos y un 90˚ poco de agua a la lámina exterior. 3. Encienda la afeitadora. 4. Apague la afeitadora tras 10-20 segundos. 5. Retire la sección de la lámina exterior y encienda la afeitadora.
  • Seite 32 Sustitución de la cuchilla interna  Sustitución de la lámina exterior y la cuchilla interna 1. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina y levante lámina exterior una vez al año la sección de la lámina exterior cuchilla interna una vez cada dos años hacia arriba como se muestra en...
  • Seite 33 reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las Retirar la batería recargable interna normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará...
  • Seite 34 Opbevar disse instruktioner sikkert. Forkæl dig selv med våde skumbarberinger mindst tre gange om ugen og mærk forskellen. Det kræver lidt tid at vænne sig til din Panasonic SPECIFIKATIONER Våd/Tør-barbermaskine, da din hud og dit skæg behøver ca. en måned Strømkilde: Se mærkepladen på...
  • Seite 35: Identifikation Af Dele

    Identifikation af dele Opladning   Udfør følgende trin for at oplade barbermaskinen, hvis det virker som om,   at den er gået ned i hastighed.    Du kan lade barbermaskinen helt op på 8 timer.  ...
  • Seite 36: Anvendelse Af Barbermaskinen

    Anvendelse af barbermaskinen Rengøring 1. Fjern barbermaskinen fra opladeradapteren. 2. Kom håndsæbe og vand på den 90˚ ydre kappe. 3. Tænd for barbermaskinen. 4. Sluk for barbermaskinen efter 10- 20 sekunder. 5. Fjern den ydre kappe-sektion og tænd for barbermaskinen. Tryk kontakt- Hold barbermaskinen som 6.
  • Seite 37: Udskiftning Af Den Ydre Kappe

    Udskiftning af det indre blad  Udskiftning af den ydre kappe og det indre blad 1. Tryk på frigørelsesknapperne for kapperammen og løft den ydre ydre kappe en gang om året kappe-sektion opad som indre blade en gang hvert andet år illustreret.
  • Seite 38: Udtagelse Af Det Indbyggede Genopladelige Batteri

    gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og Udtagelse af det indbyggede genopladelige batteri 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis Tag det indbyggede genopladelige batteri ud, inden barbermaskinen hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de kasseres.
  • Seite 39 É necessário algum tempo para se habituar ao aparelho de barbear Panasonic molhado/seco porque a sua pele e barba precisam de cerca de um mês para se ajustarem a qualquer novo método de ESPECIFICAÇÕES barbear.
  • Seite 40: Identificação Das Peças

    Identificação das peças Carregamento   Siga estes passos para recarregar o barbeador, caso ele pareça estar   perdendo velocidade.    Você pode recarregar completamente o aparelho em 8 horas.   • Uma carga total fornecerá energia suficiente para aproximadamente 7 ...
  • Seite 41: Utilização Do Aparelho De Barbear

    Utilização do aparelho de barbear Limpar 1. Remova o aparelho de barbear do recarregador. 2. Aplique sabonete e água à lâmina 90˚ exterior. 3. Slå barbermaskinen på. 4. Desligue o aparelho de barbear ao fim de 10-20 segundos. 5. Fjern ytterfolien, og slå barbermaskinen på.
  • Seite 42: Limpeza Com O Pincel

    Bytte innerbladet  Bytte ytterfolien og innerbladet 1. Aperte os botões para soltar – e levante a parte externa, conforme ytterfolie uma vez por ano ilustrado. lâminas interiores uma vez de 2 em 2 anos 2. Fjern innerbladet som vist. •...
  • Seite 43: Remoção Da Bateria Recarregável Incorporada

    solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de Remoção da bateria recarregável incorporada acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. Remova a bateria recarregável incorporada antes de eliminar o aparelho A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos de barbear.
  • Seite 44 Spander våt barbering med skum på deg selv i minst tre uker og legg SPESIFIKASJONER merke til forskjellen. Det tar litt tid å bli vant med din Panasonic Våt/ Strømkilde: Se navneplaten på produktet. Tørr barbermaskin, fordi huden og skjegget trenger omtrent en måned Motorspenning: 1,2 V DC på...
  • Seite 45: Identifikasjon Av Deler

    Identifikasjon av deler Lading   Gjør følgende for å lade barbermaskinen dersom det virker som om den   går saktere.    Barbermaskinen kan lades helt på 8 timer.   • En full lading gir nok strøm til ca. 7 barberinger á 3 minutter. ...
  • Seite 46: Å Bruke Barbermaskinen

    Å bruke barbermaskinen Rensing 1. Fjern barbermaskinen fra ladeadapteret. 2. Påfør litt håndsåpe og vann på 90˚ ytterfolien. 3. Slå barbermaskinen på. 4. Slå barbermaskinen av etter 10- 20 sekunder. 5. Fjern ytterfolien, og slå barbermaskinen på. Trykk ned Hold barbermaskinen som 6.
  • Seite 47 Bytte innerbladet  Bytte ytterfolien og innerbladet 1. Trykk på knappene til folierammen og løft ytterfolien ytterfolie en gang i året oppover som vist. innerblad en gang hver annet år 2. Fjern innerbladet som vist. • Ikke berør kantene (metalldeler) Bytte ytterfolien ...
  • Seite 48: Å Ta Ut Det Innebygde, Oppladbare Batteriet

    innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene Å ta ut det innebygde, oppladbare batteriet 2002/96/EC og 2006/66/EC. Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene, hjelper du til Ta ut det innebygde, oppladbare batteriet før du kaster barbermaskinen. med å spare verdifulle ressurser og forhindre potensielle negative Vennligst sørg for at batteriet kastes på...
  • Seite 49 rakapparaten. Dränk inte rakapparaten i vatten under långa perioder. Viktigt Torka av den med en trasa fuktad med tvålvatten. Tvätta aldrig med thinner, bensin eller sprit. Före användningen  Förvaring av rakapparaten  Denna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs Koppla loss rakapparaten från laddaren när du ska förvara den.
  • Seite 50: Beskrivning Av Delarna

    Beskrivning av delarna Laddning   När rakapparaten börjar bli slö, utför följande steg för att ladda den.   Rakapparaten kan fulladdas på 8 timmar.    • En hel uppladdning räcker till c:a 7 rakningar på 3 minuter. ...
  • Seite 51: Använda Rakapparaten

    Använda rakapparaten Rengöring 1. Avlägsna rakapparaten från laddaren. 2. Applicera lite tvål och vatten på 90˚ ytterbladsenheten. 3. Sätt på rakapparaten. 4. Stäng av rakapparaten efter 10- 20 sekunder. 5. Avlägsna ytterbladsdelen och sätt på rakapparaten. Tryck på Håll rakapparaten enligt 6.
  • Seite 52 Byta innerblad  Byta ytterbladet och innerbladet 1. Tryck på spärrknapparna och lyft ytterbladsdelen uppåt enligt ytterblad en gång per år bilden. innerblad en gång vartannat år 2. Ta bort innerbladet, som bilden visar. Byta ytterbladet  • Vidrör inte innerbladets kanter 1.
  • Seite 53: Ta Ur Det Inbyggda Laddbara Batteriet

    passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser Ta ur det inbyggda laddbara batteriet och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du Ta ur det inbyggda laddbara batteriet innan du kastar rakapparaten. Se till att spara på...
  • Seite 54 saippuaveteen kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistukseen tinneriä, Tärkeää bensiiniä tai alkoholia. Partakoneen säilytys  Ennen käyttöönottoa  Irrota partakone laturista säilytyksen ajaksi. Laitetta ei ole tarkoitettu Tätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon. Vesitiivistä henkilöille (lapset mukaan lukien), joiden fyysiset kyvyt, aistit tai partakonetta voi käyttää...
  • Seite 55: Koneen Osat

    Koneen osat Lataaminen   Lataa partakone seuraavien ohjeiden mukaisesti, kun se tuntuu   menettävän tehoaan.    Voit ladata partakoneen kokonaan 8 tunnissa.   • Täyteen ladatun akun virta riittää noin 7 parranajokertaan à 3 minuuttia. ...
  • Seite 56: Partakoneen Käyttö

    Partakoneen käyttö Puhdistus 1. Poista partakone laturista. 2. Pese teräverkko saippualla ja vedellä. 90˚ 3. Kytke partakone päälle. 4. Sammuta partakone 10 - 20 sekunnin jälkeen. 5. Irrota teräverkko-osa ja kytke partakone päälle. 6. Puhdista partakone ja Avaa kytkimen Pitele partakonetta teräverkko-osa juoksevassa lukitus ja paina kuvassa osoitetulla tavalla...
  • Seite 57 Leikkuuterän vaihto  Teräverkon ja leikkuuterän vaihto 1. Paina teräverkon kehyksen irrotuspainiketta ja nosta teräverkko kerran vuodessa teräverkko-osaa ylöspäin kuvan leikkuuterät joka toinen vuosi osoittamalla tavalla. 2. Poista leikkuuterä kuvan Teräverkon vaihto  osoittamalla tavalla. 1. Paina teräverkon kehyksen • Älä...
  • Seite 58: Sisäänrakennetun Akun Poisto

    EC ja 2006/66/EC mukaisesti. Sisäänrakennetun akun poisto Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja Poista akku, ennen kuin hävität partakoneen. Varmista, että akku ympäristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely hävitetään määräysten mukaisesti. Älä yritä pidentää partakoneen voi aiheuttaa.
  • Seite 59 Podaruj sobie luksus golenia na mokro z pianką przez co najmniej trzy instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu. tygodnie i poczuj różnicę. Przyzwyczajenie się do maszynki do golenia Panasonic Wet/Dry wymaga nieco czasu, ponieważ skóra i broda potrzebują około miesiąca, aby przestawić się na nową metodę DANE TECHNICZNE golenia.
  • Seite 60: Dane Dotyczące Części

    Dane dotyczące części Ładowanie   Wykonaj następujące czynności, aby naładować maszynkę, jeśli wydaje   się, że traci prędkość.    Czas pełnego ładowania maszynki wynosi 8 godzin.   • Pełne naładowanie zapewnia energię na około 7 goleń po 3 minuty ...
  • Seite 61: Użytkowanie Maszynki

    Użytkowanie maszynki Czyszczenie 1. Wyjmij maszynkę z adaptera do ładowania. 2. Nałóż trochę mydła do rąk i nalej 90˚ trochę wody na folię zewnętrzną. 3. Włącz maszynkę. 4. Wyłącz maszynkę po około 10-20 sekundach. 5. Zdejmij głowicę z folią zewnętrzną i włącz zasilanie golarki.
  • Seite 62 Wymiana ostrza wewnętrznego  Wymiana folii zewnętrznej i ostrza wewnętrznego 1. Przyciśnij przyciski i unieś głowicę z folią zewnętrzną do góry, jak na folia zewnętrzna raz na rok rysunku. ostrze wewnętrzne raz na dwa lata 2. W pokazany na rysunku sposób zdejmij ostrze wewnętrzne.
  • Seite 63: Wyjmowanie Wbudowanego Akumulatora

    utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy Wyjmowanie wbudowanego akumulatora oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Wyjmij wbudowany akumulator zanim wyrzucisz maszynkę. Pamiętaj, aby Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. akumulator wyrzucać w specjalnie przeznaczonym do tego miejscu, jeżeli Prawidłowe pozbywanie się...
  • Seite 64 Uschovejte si tento návod na bezpečném místě. Holte se metodou mokrého holení s použitím pěny po dobu minimálně tří týdnů a vnímejte rozdíl. Na holící strojek Panasonic pro mokré/ TECHNICKÉ ÚDAJE suché holení si musíte krátkou chvíli zvykat, protože Vaše pokožka a Zdroj energie: Viz název štítku na produktu.
  • Seite 65: Označení Částí

    Označení částí Nabíjení   Pokud dojde k poklesu holící rychlosti, nabijte strojek podle následujících   kroků.    Plně nabít holící strojek je možné za 8 hodin.   • Plně nabitá baterie dodá energii na přibližně 7 oholení po 3 minutách. ...
  • Seite 66 Používání holícího strojku Čištění 1. Vyjměte holící strojek z adaptéru. 2. Na vnější fólii naneste mýdlo a trochu vody. 90˚ 3. Zapněte holící strojek. 4. Po 10 až 20 sekundách holící strojek vypněte. 5. Sejměte vnější planžetu a zapněte strojek. 6.
  • Seite 67 Výměna vnitřního břitu  Výměna vnější planžety a vnitřního břitu 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko rámu fólie a nadzvedněte část Vnější planžeta jednou za rok vnější fólie, jak je ukázáno na vnitřní břit jednou za dva roky obrázku. 2. Vyjměte vnitřní břit viz obrázek. Výměna vnější...
  • Seite 68: Vyjmutí Zabudované Dobíjecí Baterie

    baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/ EU a 2006/66/EU. Než holící strojek vyhodíte, vyjměte z něj zabudovanou baterii. Prosíme Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny odevzdejte baterii k likvidaci v oficiálně...
  • Seite 69 Ak čistíte holiaci strojček vodou, nepoužívajte slanú alebo horúcu Dôležité vodu. Nenamáčajte holiaci strojček do vody na príliš dlhú dobu. Utrite ho handričkou navlhčenou mydlovou vodou. Nepoužívajte riedidlo, Pred použitím  benzín ani alkohol. Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na Uskladnenie holiaceho strojčeka ...
  • Seite 70: Identifikácia Častí

    Identifikácia častí Nabíjanie   V prípade, ak sa vám zdá, že holiaci strojček nedosahuje požadované   otáčky, vykonajte nabitie strojčeka podľa nasledujúcich krokov.    Holiace strojček úplne nabijete počas 8 hodín.   • Plne nabitá batéria poskytne energiu na približne 7 holení po 3 minúty. ...
  • Seite 71: Používanie Holiaceho Strojčeka

    Používanie holiaceho strojčeka Čistenie 1. Holiaci strojček vyberte z napájacieho adaptéra. 2. Na vonkajšiu fóliu naneste mydlo 90˚ a trochu vody. 3. Zapnite holiaci strojček. 4. Po 10 až 20 sekundách vypnite holiaci strojček. 5. Odoberte časť s vonkajšou fóliou a holiaci strojček zapnite.
  • Seite 72 Výmena vnútornej čepele  Výmena vonkajšej fólie a vnútornej čepele 1. Podľa obrázku stlačte tlačidlá pre uvoľnenie rámu fólie a vysuňte vonkajšia čepeľ raz za rok časť s vonkajšou fóliou nahor. vnútorná čepeľ raz za dva roky 2. Podľa obrázka vyberte vnútornú čepeľ.
  • Seite 73: Vybratie Zabudovanej Nabíjateľnej Batérie

    miesta, kde budú prijaté bez poplatku v súlade so Smernicami Vybratie zabudovanej nabíjateľnej batérie 2002/96/ES a 2006/66/ES. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátit’ priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si Pred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú objednáte podobný...
  • Seite 74 útmutatást biztos helyen! Hetente legalább három alkalommal válassza a nedves borotvahabos MŰSZAKI ADATOK borotválkozást: érezni fogja a különbséget! A Panasonic nedves/száraz Áramellátás: Tekintse meg a termék névtábláját. borotvához való hozzászokás kis időt igényel: bőre és arcszőrzete kb. Motorfeszültség: 1,2 V DC egy hónap alatt idomul hozzá...
  • Seite 75: Az Alkatrészek Azonosítása

    Az alkatrészek azonosítása Feltöltés   Ha a borotva sebessége csökken, a borotva feltöltéséhez hajtsa végre a   következő lépéseket.    A borotva 8 óra alatt tölthető fel teljesen.   • Az akkumulátor teljes feltöltése kb. 7, egyenként 3 perces ...
  • Seite 76: A Borotva Használata

    A borotva használata Tisztítás 1. Vegye le a borotvát a töltőadapterről. 2. Kenje be kézmosó szappannal és 90˚ vízzel a külső szitát! 3. Kapcsolja be a borotvát. 4. 10–20 másodperc elteltével kapcsolja ki a borotvát! 5. Vegye ki a külső szita részt, és kapcsolja be a borotvát.
  • Seite 77 A belső vágókés cseréje  A külső szita és a belső vágókés cseréje 1. Nyomja meg a szitakeret-kioldó gombokat és húzza a szitát fel, az Külső fólia évente egyszer ábrán látható módon! belső penge kétévente egyszer 2. Vegye ki a belső vágókést az ábrán látható...
  • Seite 78 „A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján - mint A borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített tölthető forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a Panasonic ES-SA40 típusú haj és akkumulátort! Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt szakállvágó megfelel a következő műszaki jellemzőknek:”...
  • Seite 79 Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor- készülékek, szárazelemek és akkumulátorok szimbólummal kapcsolatban (a két alsó begyűjtéséről és ártalmatlanításáról szimbólumpélda): A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik, alkalmazhatók.
  • Seite 80 Bărbieriţi-vă cu aparatul de ras cel puţin trei săptămâni şi observaţi aceste instrucţiuni într-un loc sigur. diferenţa. Aparatul dvs. de ras pentru bărbierit umed/uscat Panasonic necesită un timp pentru a vă obişnui cu el deoarece pielea şi barba dvs. au nevoie de aproximativ o lună pentru a se adapta la noua SPECIFICAŢII...
  • Seite 81: Identificarea Părţilor Componente

    Identificarea părţilor componente Încărcare   Parcurgeţi paşii următori pentru a încărca aparatul de ras dacă pare să   piardă din viteză.    Puteţi încărca complet aparatul de ras în 8 ore.   • O încărcare completă va furniza suficientă energie pentru aproximativ 7 ...
  • Seite 82: Utilizarea Aparatului De Ras

    Utilizarea aparatului de ras Curăţare 1. Scoateţi aparatul de ras din adaptorul de încărcare. 2. Aplicaţi puţin săpun şi apă pe folia 90˚ exterioară. 3. Porniţi aparatul de ras. 4. Opriţi aparatul de ras după 10-20 secunde. 5. Scoateţi secţiunea foliei exterioare şi porniţi aparatul de Apăsaţi butonul de Ţineţi aparatul de ras aşa...
  • Seite 83 Înlocuirea lamei interioare  Înlocuirea foliei exterioare şi a lamei interioare 1. Apăsaţi butoanele cadrului foliei şi ridicaţi sistemul foliei exterioare în folia exterioară o dată pe an sus aşa cum se arată în imagine. lama interioară o dată la doi ani 2.
  • Seite 84: Îndepărtarea Acumulatorului Încorporat

    rugăm să le predaţi la punctele de colectare destinate, în Îndepărtarea acumulatorului încorporat concordanţă cu legislaţia naţională şi directivele 2002/96/CEE şi 2006/66/CEE. Îndepărtaţi bateria încorporată înainte de a preda la deşeuri aparatul de Prin eliminarea corectă a acestor produse şi a bateriilor uzate veţi ras.
  • Seite 85 En az üç hafta boyunca ıslak köpük tıraşıyla tıraş olunuz ve farkı TEKNİK ÖZELLİKLER görünüz. Panasonic Islak/Kuru tıraş makinesine alışmanız biraz zaman Güç kaynağı: Ürünün üzerindeki plakaya bakın. alır, çünkü cildinizin ve sakalınızın kendisini yeni herhangi bir tıraş...
  • Seite 86: Parçaların Tanımı

    Parçaların tanımı Şarj etme   Tıraş makinesinin hızı düştüyse şarj etmek için aşağıdaki adımları   uygulayınız.    Tıraş makinesi 8 saatte tamamen şarj olur.   • Dolu bir şarj, her biri 3 dakikalık, yaklaşık 7 tıraş için yeterli güç sağlar. ...
  • Seite 87 Tıraş makinesini kullanma Temizleme 1. Tıraş makinesini şarj adaptöründen çıkartınız. 2. Dış eleğe biraz sıvı el sabunu ve 90˚ biraz da su dökünüz 3. Tıraş makinesini çalıştırınız. 4. 10-20 saniye sonra tıraş makinesini kapatınız. 5. Dış elek kısmını çıkarttıktan sonra tıraş...
  • Seite 88 İç bıçağı değiştirme  Dış eleği ve iç bıçağı değiştirme 1. Düğmelere basınız ve dış eleği şekildeki gibi yukarıya doğru Dış elek yılda bir kez kaldırınız. İç bıçak her iki yılda bir kez 2. İç bıçağı, resimde gösterildiği gibi çıkartınız. Dış...
  • Seite 89 yasalarınıza ve 2002/96/EC ve 2006/66/EC yönergelerine uygun Tümleşik şarjlı pili çıkartma toplama noktalarına götürün. Bu ürünleri ve pilleri doğru bir şekilde elden çıkarmak suretiyle, Tıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir pilini çıkartınız. değerli kaynakların korunmasına ve uygunsuz atık işlemleri nedeni Varsa, lütfen pilin resmi olarak belirlenmiş...
  • Seite 90 MEMO ES-SA40_EU.indb 2008/08/18 18:42:30...
  • Seite 91 MEMO ES-SA40_EU.indb 2008/08/18 18:42:30...
  • Seite 92 Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINA No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK(欧州) Printed in China ES-SA40_EU.indb 2008/08/18...

Inhaltsverzeichnis