Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
BINOCULARS | JUMELLE
BINOCUL A R ES | FER NGL A S
BINOCOLI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Celestron Cypress

  • Seite 1 BINOCULARS | JUMELLE BINOCUL A R ES | FER NGL A S BINOCOLI...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH .........2 FRANÇAIS ......11 ESPAÑOL ........21 DEUTSCH ........31 ITALIANO ........41...
  • Seite 5 ENGLISH BINOCULARS...
  • Seite 6: English

    ® Thank you for purchasing a Celestron Cypress binocular. We trust this binocular will provide you with years of enjoyment and faithful service. Please read the instructions carefully before using your binocular to ensure proper use and care.
  • Seite 7 adjusting the interpupillary distance (ipd) The interpupillary distance, or the distance between the pupils, varies from person to person. The binocular must be correctly aligned (adjusted) to the distance between your pupils to achieve a single, clear image. To adjust this distance, lift the binocular up to your eyes (using both hands) and look through them at an object in the distance.
  • Seite 8 setting the diopter / Focusing To ensure a crisp, sharp image the focusing 6. Your binocular is now adjusted to your eyes system of the binocular must be set to and focusing on any object can now be compensate for any differences in your achieved by simply turning the focus wheel.
  • Seite 9 The Cypress binoculars feature twist-up eyecups to accommodate both eyeglass and non-eyeglass wearers. If you do not wear eyeglasses, twist the eyecups counterclockwise until they reach the up position. If you wear eyeglasses, make sure that the eyecups are in the down position to obtain the maximum field of view.
  • Seite 10 Mounting the binocular on a tripod allows for added stability Fig. 5 and comfort during prolonged viewing. WaterprooF / FogprooF The Cypress series binoculars are waterproof and filled with dry nitrogen gas to prevent the housing from fogging internally. I ENGLISH...
  • Seite 11 Your Celestron binocular will provide you years of dependable service if it is cared for and stored properly. 1. Protect the binocular from impact and do 5. Do not leave the binocular in a car on a hot/...
  • Seite 12 If warranty problems arise or repairs are you purchased your binocular from or the necessary, contact the Celestron customer Celestron distributor in your country. A list of service department if you live in the United our distributors can be found on our website, States or Canada.
  • Seite 13 Additional warranty information and eligibility will repair or replace the binoculars which, details can be found on the Celestron website. upon inspection by Celestron, are found to be This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older.
  • Seite 15: Français

    FRANÇAIS JUMELLE FRANÇAIS I...
  • Seite 16 Nous vous remercions d’avoir acheté les jumelles Cypress de Celestron. Nous espérons que cette paire de jumelles vous donnera des années de plaisir et de loyaux services. Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser vos jumelles pour vous assurer d’une utilisation appropriée.
  • Seite 17 rÉglage de l’Écart interpupillaire L’écart interpupillaire, ou la distance entre les pupilles, varie d’une personne à l’autre. Les jumelles doivent être correctement alignées (ajusté) à la distance entre vos pupilles afin de créer une seule image claire. Pour régler cette distance, soulevez les jumelles jusqu’à vos yeux (en utilisant les deux mains) et regardez à...
  • Seite 18 rÉglage du dioptre/Focalisation Afin d’assurer une image nette, le système jusqu’à ce que l’image avec votre œil droit soit de focalisation de jumelles doit être réglé claire et nette. pour compenser les différences éventuelles 6. Les jumelles sont maintenant réglé pour vos de votre vision.
  • Seite 19 Œilletons Le Cypress dispose d’œilletons pour accommoder à la fois les porteurs de lunettes et ceux qui n’en portent pas. Si vous ne portez pas de lunettes, tournez les œilletons à gauche jusqu’à ce qu’ils atteignent la position relevée.
  • Seite 20 Pour fixer les jumelles sur un trépied, vissez l’adaptateur dans les jumelles et fixez l’autre extrémité de l’adaptateur sur un trépied Fig. 5 Étanche/antibuÉe Les jumelles de la série Cypress sont étanches et remplies d’azote sec pour éviter toute buée à l’intérieur du boîtier. I FRANÇAIS...
  • Seite 21 Les jumelles Celestron vous fourniront des années de service fiable si elles sont bien entretenues et stockées correctement. 1. Protégez les jumelles de tout impact et 5. Ne pas laisser les jumelles dans une voiture ne forcez pas toute pièce en mouvement lors d’une journée chaude et ensoleillée ou à...
  • Seite 22 à la ou le distributeur Celestron de votre pays. clientèle de Celestron si vous résidez aux Vous trouverez une liste de nos distributeurs États-Unis ou au Canada.
  • Seite 23 Les jumelles sont couvertes par la garantie à ont acheté leurs jumelles chez un revendeur vie limitée Celestron. Celestron garantit que Celestron agréé aux États-Unis ou au Canada. ces jumelles sont exemptes de tout défaut de Pour les produits achetés en dehors des États- matériaux ou de fabrication pour la durée de vie...
  • Seite 25: Español

    ESPAÑOL BINOCULARES...
  • Seite 26 Gracias por adquirir unos binoculares Cypress de Celestron. Confiamos en que estos binoculares le ofrecerán años de servicio y satisfacción. Lea atentamente las instrucciones antes de usar sus binoculares para garantizar un uso y cuidados adecuados.
  • Seite 27 ajuste de la distancia interpupilar La distancia interpupilar, o distancia entre las pupilas, varía en cada persona. Los binoculares deben estar correctamente alineados (ajustados) a la distancia entre sus pupilas para obtener una sola imagen clara. Para ajustar esta distancia, levante los binoculares hasta los ojos (usando ambas manos) y mire por ellos a un objeto distante.
  • Seite 28 conFigurar la dioptrÍa / enFoQue Para garantizar una imagen clara y definida arandela de dioptría hasta quela imagen debe establecerse el sistema de enfoque para vista con el ojo derecho sea clara y definida. que compense cualquier variación de su vista. 6.
  • Seite 29 Los Cypress incluyen almohadillas giratorias para adaptarse a usuarios con gafas y sin ellas. Si no lleva gafas, gire las almohadillas hacia la izquierda hasta que queden en la posición elevada. Si lleva gafas, asegúrese de que las almohadillas estén bajadas para obtener el...
  • Seite 30 Fig. 5 resistencia al agua / niebla Los binoculares de la gama Cypress son impermeables y están llenos de gas de nitrógeno para evitar que el chasis se empañe internamente. I ESPAÑOL...
  • Seite 31 Sus binoculares Celestron le ofrecerán años de servicio fiable si se cuidan y guardan adecuadamente. 1. Proteja los binoculares de impactos y no 5. No deje los binoculares en un coche en fuerce ninguna pieza móvil más allá de sus un día cálido/soleado ni cerca de nada...
  • Seite 32 Celestron de su reparaciones, contacte con el departamento país. Puede encontrar una lista de distribuidores de servicio al cliente de Celestron si vive en en nuestro sitio web. www.celestron.com Estados Unidos o Canadá. Si vive en otro país, contacte con el vendedor en el que adquirió...
  • Seite 33 Celestron reparará o sustituirá los y elegibilidad en el sitio web de Celestron. binoculares que, al ser inspeccionados por Los binoculares Celestron están diseñados y pretendidos para personas de Celestron, muestren defectos de materiales o 14 o más años de edad.
  • Seite 35: Deutsch

    DEUTSCH FERNGLAS...
  • Seite 36 Vielen Dank für den Kauf eines Cypress-Fernglases von Celestron. Wir sind davon überzeugt, dass Ihnen dieses Fernglas jahrelang Freude bereiten und zuverlässige Dienste leisten wird. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Fernglases sorgfältig durch, um eine sichere Handhabung und Pflege sicherzustellen.
  • Seite 37 den interpupillaren abstand einstellen Der interpupillare Abstand oder der Abstand zwischen den Pupillen variiert von Mensch zu Mensch. Das Fernglas muss korrekt auf den Abstand zwischen Ihren Pupillen ausgerichtet (eingestellt) werden, damit ein klares Einzelbild erreicht wird. Heben Sie zum Einstellen des Abstands das Fernglas an Ihre Augen (unter Verwendung beider Hände) und richten Sie Ihren Blick hindurch auf ein entferntes Objekt.
  • Seite 38 dioptrie-einstellung/FoKussieren 5. Betrachten Sie das gleiche Objekt, stellen Für ein gestochen scharfes Bild muss das Fokussiersystem des Fernglases so eingestellt Sie den Dioptriering ein, bis Ihr rechtes Auge werden, dass jeglicher Unterschied in Ihrer das Bild klar und scharf wahrnimmt. Sehkraft kompensiert wird.
  • Seite 39 Das Cypress verfügt über drehbare Augenmuscheln, um für Brillenträger und Nicht-Brillenträger geeignet zu sein. Wenn Sie keine Brille tragen, drehen Sie die Augenmuscheln gegen den Uhrzeigersinn, bis sie die höchste Position erreicht haben. Wenn Sie eine Brille tragen, stellen Sie...
  • Seite 40 Sie den Adapter in das Fernglas und bringen das andere Ende des Adapters an ein Fotografie-Stativ an. Die Anbringung Abb 5 Wasserdicht/Kein beschlagen Ferngläser der Cypress-Serie sind wasserdicht und mit trockenem Stickstoff gefüllt, damit das Gehäuse innen nicht beschlägt. I DEUTSCH...
  • Seite 41 Ihr Celestron-Fernglas wird Ihnen jahrelang 4. Legen Sie das Fernglas für eine zuverlässige Dienste leisten, wenn es Aufbewahrung über einen längeren Zeitraum ordnungsgemäß gepflegt und aufbewahrt wird. zusammen mit einem Trockenmittel in einen Plastikbeutel oder einen luftdichten Behälter.
  • Seite 42 Treten Garantiefälle auf oder sind Reparaturen bitte an den Händler, bei dem Sie Ihr Fernglas nötig, wenden Sie sich bitte, wenn Sie in den erworben haben oder an den Celestron-Vertrieb Vereinigten Staaten oder Kanada leben, an in Ihrem Land. Eine Liste unserer Vertreiber die Celestron-Kundendienstabteilung.
  • Seite 43 Einzelheiten über Ansprüche finden Sie auf beschriebenen Grenzen durchführen. der Celestron-Website. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, Celestron-Ferngläser wurden für 14 Jahre und älter entworfen und vorgesehen. die Gegenstand von Missbrauch oder Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. unsachgemäßer Verwendung waren oder Für vollständige technische Daten und...
  • Seite 45: Italiano

    ITALIANO BINOCOLI...
  • Seite 46 Grazie per aver acquistato un binocolo Celestron Cypress. Siamo sicuri che questo binocolo offrirà anni di divertimento e di servizio affidabile. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il binocolo al fine di garantire l’uso e la cura corretti.
  • Seite 47 rregolaZione della distanZa interpupillare La distanza interpupillare, o distanza tra le pupille, varia da persona a persona. Il binocolo deve essere allineato (regolato) correttamente alla distanza tra le proprie pupille al fine di ottenere un’immagine unica e chiara. Per regolare la distanza, sollevare il binocolo ai propri occhi (utilizzando entrambe le mani) e guardare attraverso esso a un oggetto distante.
  • Seite 48 impostaZione della diottria / messa a Fuoco Per garantire un’immagine chiara e nitida, il delle diottrie fino a quando l’immagine sistema di messa a fuoco del binocolo deve osservata con l’occhio destro sarà chiara essere impostato per compensare qualsiasi e nitida. differenza nella propria vista.
  • Seite 49 Il modello Cypress presenta conchiglie oculari ad avvitamento per l’uso da parte di persone con o senza occhiali. Se non si indossano occhiali, ruotare le conchiglie oculari in senso antiorario fino a raggiungere la posizione sollevata. Se si indossano occhiali, assicurarsi...
  • Seite 50 Fig. 5 impermeabile/antiappannamento I binocoli della serie Cypress sono impermeabili e riempiti di gas azoto secco per impedire l’appannamento interno dell’involucro. I ITALIANO...
  • Seite 51 Il binocolo Celestron offrirà anni di servizio affidabile se curato e conservato correttamente. 1. Proteggere il binocolo dagli urti e non forzare 5. Non lasciare il binocolo all’interno dell’auto in nessuna parte movibile oltre i suoi limiti.
  • Seite 52 Paese. Un elenco dei nostri distributori clienti Celestron se si risiede negli Stati Uniti o può essere consultato sul nostro sito Internet. in Canada. Se si risiede al di fuori di tali Paesi, www.celestron.com...
  • Seite 53 Celestron. dei limiti descritti qui di seguito. I binocoli Celestron sono progettati e destinati all’uso di persone di età pari o superiore ai 14 anni. La presente garanzia non copre prodotti che sono stati oggetto di abuso, uso improprio, Il design del prodotto e le specifiche sono soggette a modifiche senza previa notifica.
  • Seite 55 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Telephone: 800.421.9649 ©2013 Celestron All rights reserved. • Printed in China • 0113 This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older.
  • Seite 56 ©2013 Celestron. All rights reserved.