Inhaltszusammenfassung für Jura ENA Micro 9 One Touch
Seite 1
Gebruiksaanwijzing ENA Micro 9 One Touch De gebruiksaanwijzing heeft van de Duitse keurings- instantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor veiligheidsaspecten.
Seite 2
Inhoudsopgave Uw ENA Micro 9 One Touch Bedieningselementen Belangrijke aanwijzingen Eigenlijk gebruik..............................122 Voor uw veiligheid ............................... 122 1 Voorbereiden en in gebruik nemen JURA op internet ..............................123 3-kleuren tekstdisplay ............................123 Apparaat plaatsen ..............................123 Bonenreservoir vullen ............................123 Eerste inbedrijfstelling ............................
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport / systeem legen ........................... 141 Afvoer ..................................141 9 Technische gegevens 10 Index 11 JURA contacten / juridische informatie Beschrijving van de symbolen Waarschuwingen Neem altijd de informatie in acht die met VOORZICHTIG of WAARSCHUWING J WAARSCHUWING met waarschuwingspictogram gemarkeerd is.
Seite 4
Bedieningselementen Bedieningselementen Waterreservoir Bonenreservoir met aroma-beschermdeksel Netsnoer (achterzijde van het apparaat) Heetwateruitloop Melkslang In hoogte verstelbare combi-uitloop Koffieresidubak Kopjesplateau Restwaterbak...
Seite 5
Bedieningselementen Afdekking poederschacht voor gemalen koffie Afdekking draaiknop maalgraadinstelling Poederschacht voor gemalen koffie Draaiknop maalgraadinstelling Display 10 g Rotary Switch c Onderhoudstoets m Toets Heet water 5 / Toets Cappuccino 12 < Toets Espresso 6 ( Toets Latte macchiato 13 Q Toets Aan/Uit Statusweergave Rotary Switch 14 >...
Als het netsnoer van dit apparaat is bescha- Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen digd, moet het direct bij JURA of bij een zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd. geautoriseerd JURA servicecenter worden gere- Vul het waterreservoir uitsluitend met koud, pareerd.
Neem een kijkje op onze website. u de ENA met of zonder CLARIS Blue-filterpatroon wilt gebruiken. Wij adviseren het gebruik van Op de homepage van JURA (www.jura.com) vindt u een filterpatroon vanaf een waterhardheid van interessante en actuele informatie over uw ENA en 10°...
1 Voorbereiden en in gebruik nemen T Filterpatroon met lichte druk in het WAARSCHUWING waterreservoir plaatsen. Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect netsnoer. T Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met beschadigd netsnoer in gebruik. Voorwaarde: het bonenreservoir is gevuld.
Seite 9
1 Voorbereiden en in gebruik nemen De filterspoeling stopt automatisch. Waterhardheid bepalen , er stroomt water uit SYSTEEM VULT Met het tot de leveringsomvang behorende de combi-uitloop. Aquadur®-teststaafje kunt u de waterhardheid WARMT OP bepalen. , het systeem wordt gespoeld. SPOELT T Teststaafje kort (één seconde) onder Het proces stopt automatisch.
T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, het aroma van de koffie zich volledig ontplooien. koud water. Een kopjeswarmer van JURA is verkrijgbaar bij uw geautoriseerde dealer. In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid om permanente instellingen voor alle producten aan te brengen (zie Hoofdstuk 4 “Permanente...
T Het andere uiteinde van de melkslang in een bakje met melk dompelen (afbeelding: De bereiding van espresso < en koffie > gaat optionele roestvrijstalen isoleer-melkhouder volgens dit patroon. 0,4 liter van JURA). Voorbeeld: zo bereidt u een koffie. micro 9 Voorwaarde: op de display staat GEREED T Kopje onder de combi-uitloop plaatsen.
2 Bereiding Waterhoeveelheid permanent aan de E Gebruik geen te fijn gemalen koffie. grootte van de kopjes aanpassen Hierdoor kan het systeem verstopt raken, waardoor de koffie nog maar druppelsgewijs U kunt de waterhoeveelheid voor alle koffiespecia- doorloopt. liteiten alsmede voor heet water en stoom zeer E Als u er te weinig gemalen koffie in heeft eenvoudig en permanent aan de grootte van het gedaan, wordt...
Seite 13
3 Dagelijks gebruik Heet water T De buitenkant van de machine met een schone, zachte en vochtige doek (bijv. microvezeldoek) afvegen. VOORZICHTIG Verbrandingsgevaar door hete waterspetters. E Om hygiënische redenen adviseren wij de T Voorkom direct contact met de huid. melkslang regelmatig (ca.
Seite 14
4 Permanente instellingen in de programmeerstand De volgende instellingen kunnen voor heet water Waterhardheid instellen permanent worden aangebracht: E De waterhardheid kan niet worden ingesteld Waterhoeveelheid: – 25 ML 450 ML als u de CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt De permanente instellingen in de programmeer- en u deze in de programmeerstand hebt stand gaan altijd volgens hetzelfde patroon.
Seite 15
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Vóór de bereiding van een koffiespecialiteit, Voorwaarde: op de display staat GEREED een koffiespecialiteit met melk en voor de k T Rotary Switch zo lang indrukken tot bereiding van heet water moet het apparaat verschijnt.
Seite 16
4 Permanente instellingen in de programmeerstand g T De Rotary Switch draaien tot k T Rotary Switch indrukken om de instelling te weergegeven wordt. bevestigen. SPOELINGEN k T Rotary Switch indrukken om in het program- , de eenheid van de waterhoeveelheid is mapunt te geraken.
Seite 17
C-REINIGEN g T De Rotary Switch draaien tot SPOELEN E De JURA Cappuccinatore-reiniger is weergegeven wordt. verkrijgbaar bij de geautoriseerde dealer. k T De Rotary Switch indrukken om het k T Rotary Switch zo lang indrukken tot spoelproces te starten.
5 Onderhoud k T Rotary Switch indrukken om in het program- Combi-uitloop demonteren en spoelen mapunt te geraken. Voor een correcte werking van de combi-uitloop C-REINIGEN alsmede om hygiënische redenen moet u deze k T De Rotary Switch indrukken om de dagelijks demonteren en spoelen als u melk heeft Cappuccinatore reiniging te starten.
Uw ENA hoeft niet meer ontkalkt te worden als u duen de afzonderlijke onderdelen eerst in de de CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt. Als u de JURA Cappuccinatore-reiniger leggen en filterpatroon tijdens de eerste inbedrijfstelling nog vervolgens grondig afspoelen. niet geactiveerd heeft, kunt u deze nu alsnog T Luchtaanzuigaansluiting plaatsen.
Seite 20
FILTER PLAATSEN VOORZICHTIG T Waterreservoir verwijderen en legen. Schade aan het apparaat en residuen in het water T Filterhouder omhoog klappen en oud door verkeerde reinigingsmiddelen kunnen niet filterpatroon verwijderen. worden uitgesloten. T Gebruik uitsluitend originele onderhouds- producten van JURA.
Seite 21
De verkalking hangt Anders wordt afbreuk gedaan aan de af van de hardheidsgraad van het water. reinigingskwaliteit. E JURA reinigingstabletten zijn verkrijgbaar bij VOORZICHTIG de geautoriseerde dealer. Als het ontkalkingsmiddel in contact komt met de Voorwaarde: op de display wordt huid of de ogen, kunnen irritaties optreden.
MIDDEL IN TANK T Waterreservoir verwijderen en legen. T De inhoud van een blisterverpakking Waterreservoir ontkalken (3 JURA ontkalkingstabletten) in een bakje Het waterreservoir kan verkalken. Om een met 500 ml water volledig oplossen. probleemloze werking te waarborgen moet u het Dit kan enkele minuten duren.
Seite 23
6 Meldingen op de display 6 Meldingen op de display Melding Oorzaak/gevolg Maatregel Het waterreservoir is leeg of T Waterreservoir vullen (zie Hoofdstuk 1 WATERTANK niet correct geplaatst. Geen “Voorbereiden en in gebruik nemen – VULLEN bereiding mogelijk. Waterreservoir vullen”). T Waterreservoir plaatsen.
Molen maakt veel lawaai. In de molen zitten T Neem contact op met de klantenservice in vreemde voorwerpen. uw land (zie Hoofdstuk 11 “JURA contacten / juridische informatie”). wordt Als het apparaat langere T Apparaat bij kamertemperatuur opwar- ERROR 2 weergegeven.
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer 8 Transport en milieuvriende- 9 Technische gegevens lijke afvoer Spanning 220–240 V ~, 50 Hz Transport / systeem legen Vermogen 1450 W Bewaar de verpakking van de ENA. Deze biedt Conformiteitsteken bescherming tijdens het transport. Energieverbruik ca.
Seite 26
Permanente instellingen in de programmeer- Cappuccinatore spoeling stand 129 Melksysteem spoelen 133 Internet 123 Cappuccino 127 CLARIS Blue-filterpatroon Plaatsen en activeren 135 JURA Vervangen 136 Contacten 144 Combi-uitloop Internet 123 Demonteren en spoelen 134 In hoogte verstelbare combi-uitloop 120 Klantenservice 144...
Seite 27
10 Index Latte macchiato 127 Spoelen Apparaat 133 Statusweergave Rotary Switch 121 Maalgraad Storingen verhelpen 140 Draaiknop maalgraadinstelling 121 Systeem legen 141 Molen instellen 125 Meldingen op de display 139 Melksysteem Taal 132 Reinigen 133 Technische gegevens 141 Spoelen 133 Telefoon 144 Toets Onderhoudstoets 121...
Uw ENA kan in details afwijken. Feedback We stellen uw mening zeer op prijs! Geef uw bevin- digen door via de contactlink op www.jura.com. Copyright De gebruiksaanwijzing bevat informatie die door het copyright is beschermd. Fotokopiëren of...
Seite 29
Bedienungsanleitung ENA Micro 9 One Touch Diese Bedienungsanleitung wurde vom unabhängigen deutschen Prüfinstitut TÜV SÜD mit dem Prüfsiegel für Verständlichkeit, Vollständigkeit und Sicherheit ausgezeichnet.
Inhaltsverzeichnis Ihre ENA Micro 9 One Touch Bedienelemente Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung ........................6 Zu Ihrer Sicherheit ..............................6 1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen JURA im Internet ..............................7 3-farbiges Klartextdisplay ............................7 Gerät aufstellen ................................7 Bohnenbehälter füllen ............................7 Erste Inbetriebnahme .............................7 Erste Inbetriebnahme mit Aktivierung der Filterpatrone .................8 Erste Inbetriebnahme ohne Aktivierung der Filterpatrone ................9...
7 Störungen beheben 8 Transport und umweltgerechte Entsorgung Transport / System leeren ............................25 Entsorgung ................................25 9 Technische Daten 10 Index 11 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise Symbolbeschreibung Warnhinweise J WARNUNG Beachten Sie stets die Informationen, die durch VORSICHT oder WARNUNG mit J VORSICHT Warnpiktogramm gekennzeichnet sind.
JURA-Service. produkte von JURA. Nicht von JURA ausdrück- Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt lich empfohlene Produkte können die ENA wird, muss es entweder direkt bei JURA oder beschädigen. einer autorisierten JURA-Servicestelle repariert Verwenden Sie keine mit Zusatzstoffen werden.
Besuchen Sie uns im Internet. härte von 10° dH. Kennen Sie die Wasserhärte des verwendeten Wassers nicht, können Sie diese Auf der JURA-Homepage (www.jura.com) finden zunächst ermitteln (siehe Kapitel 1 »Vorbereiten Sie interessante und aktuelle Informationen zu und in Betrieb nehmen – Wasserhärte ermitteln«).
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen T Filterpatrone mit leichtem Druck in den WARNUNG Wassertank einsetzen. Lebensgefahr durch Stromschlag bei Betrieb mit schadhaftem Netzkabel. T Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigun- gen oder schadhaftem Netzkabel in Betrieb. Voraussetzung: Bohnenbehälter ist gefüllt. T Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Die Filterspülung stoppt automatisch. Wasserhärte ermitteln , es fließt Wasser aus SYSTEM FÜLLT Mit dem im Lieferumfang enthaltenen dem Kombiauslauf. Aquadur®-Teststäbchen können Sie die HEIZT AUF Wasserhärte ermitteln. , das System wird gespült. Der SPÜLT T Teststäbchen kurz (eine Sekunde) unter Vorgang stoppt automatisch.
T Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes Tassen vorzuwärmen. Nur in vorgewärmten Tassen Wasser in den Wassertank. kann sich das volle Kaffeearoma entfalten. Einen Tassenwärmer von JURA erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Im Programmiermodus haben Sie die Möglichkeit, dauerhafte Einstellungen für alle Produkte vorzu- nehmen (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen...
T Das andere Ende des Milchschlauchs in ein Gefäß mit Milch tauchen (Abbildung: Die Zubereitung von Espresso < und Kaffee > optionaler Edelstahl-Isoliermilchbehälter folgt diesem Muster. 0,4 Liter von JURA). Beispiel: So bereiten Sie einen Kaffee zu. micro 9 Voraussetzung: Im Display steht BEREIT T Tasse unter den Kombiauslauf stellen.
2 Zubereitung Wassermenge dauerhaft der Tassengröße E Verwenden Sie nicht zu fein gemahlenen anpassen Kaffee. Dieser kann das System verstopfen und der Kaffee läuft nur tropfenweise durch. Sie können die Wassermenge aller Kaffeespezialitä- E Wenn Sie zu wenig gemahlenen Kaffee ten sowie des Heißwassers ganz einfach und eingefüllt haben, wird ZU WENIG...
3 Täglicher Betrieb Heißwasser T Kombiauslauf zerlegen und spülen (siehe Kapitel 5 »Pflege – Kombiauslauf zerlegen und spülen«). VORSICHT T Geräteoberfläche mit einem sauberen, Verbrühungsgefahr durch heiße Wasserspritzer. weichen, feuchten Tuch (z.B. Mikrofaser) T Vermeiden Sie direkten Hautkontakt. abwischen. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT E Aus hygienischen Gründen empfehlen T Tasse unter den Heißwasserauslauf stellen.
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Folgende Einstellungen können für Latte macchi- g T Rotary Switch drehen, bis angezeigt EXIT ato und Cappuccino dauerhaft vorgenommen wird. werden: k T Rotary Switch drücken, um den Programm- punkt zu verlassen. Milchschaummenge: – 3 SEC 120 SEC Pause: –...
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Einheit Wassermenge C-SPÜLEN NACH 10' Die Cappuccino-Spülung wird 10 Minuten Sie können die Einheit der Wassermenge von »ml« nach der Zubereitung einer Kaffeespezialität auf »oz« ändern. mit Milch verlangt. C-SPÜLEN SOFORT Beispiel: Einheit der Wassermenge von Die Cappuccino-Spülung wird sofort nach ändern.
5 Pflege k T Rotary Switch drücken, um die Einstellung k T Rotary Switch so lange drücken, bis zu bestätigen. erscheint. PFLEGE , die Sprache ist eingestellt. k T Rotary Switch drücken, um in den Pro- grammpunkt einzusteigen. LANGUAGE g T Rotary Switch drehen, bis angezeigt C-REINIGEN EXIT...
Reiniger sind nicht auszuschließen. gespült. T Verwenden Sie ausschließlich original Der Vorgang stoppt automatisch. JURA-Pflegeprodukte. BEREIT E Der JURA-Cappuccino-Reiniger ist im Kombiauslauf zerlegen und spülen Fachhandel erhältlich. k T Rotary Switch so lange drücken, bis Damit der Kombiauslauf einwandfrei funktioniert erscheint.
T Alle Teile unter fließendem Wasser spülen. Filter einsetzen und aktivieren Bei stark eingetrockneten Milchrückständen Ihre ENA muss nicht mehr entkalkt werden, wenn die Einzelteile zunächst in JURA-Cappuccino- Sie die Filterpatrone CLARIS Blue verwenden. Reiniger einlegen und danach gründlich Sollten Sie die Filterpatrone während der ersten spülen.
ENA eine Reinigung. BEREIT c T Pflegetaste drücken. VORSICHT FILTER EINSETZEN Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser T Wassertank entfernen und leeren. durch falsche Reiniger sind nicht auszuschließen. T Filterhalterung aufklappen und alte T Verwenden Sie ausschließlich original Filterpatrone entfernen. JURA-Pflegeprodukte.
E Unterbrechen Sie das Reinigungsprogramm automatisch eine Entkalkung. Die Verkalkung nicht. Die Reinigungsqualität wird dadurch hängt vom Härtegrad Ihres Wassers ab. beeinträchtigt. E JURA-Reinigungstabletten sind im Fachhan- VORSICHT del erhältlich. Reizungen durch Haut- und Augenkontakt mit dem Entkalkungsmittel sind nicht auszuschließen.
Wassertank gründlich aus. MITTEL IN TANK T Wassertank entfernen und leeren. T Inhalt einer Blister-Schale (3 JURA-Entkal- Wassertank entkalken kungstabletten) in einem Gefäß vollständig Der Wassertank kann verkalken. Um eine einwand- in 500 ml Wasser auflösen. Dies kann einige freie Funktion zu gewährleisten, sollten Sie von Zeit...
6 Meldungen im Display 6 Meldungen im Display Meldung Ursache/Folge Maßnahme Der Wassertank ist leer oder nicht T Wassertank füllen (siehe Kapitel 1 WASSERTANK korrekt eingesetzt. Keine Zubereitung »Vorbereiten und in Betrieb FÜLLEN möglich. nehmen – Wassertank füllen«). T Wassertank einsetzen. Der Kaffeesatzbehälter ist voll.
Mahlwerk macht sehr laute Im Mahlwerk befinden sich T Kontaktieren Sie den Kundendienst in Geräusche. Fremdkörper. Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise«). wird angezeigt. Wurde das Gerät längere T Gerät bei Zimmertemperatur aufwärmen. ERROR 2 Zeit Kälte ausgesetzt, ist aus Sicherheitsgründen...
8 Transport und umweltgerechte Entsorgung 8 Transport und umweltge- 9 Technische Daten rechte Entsorgung Spannung 220–240 V ~, 50 Hz Transport / System leeren Leistung 1450 W Bewahren Sie die Verpackung der ENA auf. Sie Konformitätszeichen dient zum Schutz beim Transport. Energieverbrauch ca.
Inbetriebnahme, Erste 7 Mit Aktivierung der Filterpatrone 8 Ohne Aktivierung der Filterpatrone 9 Einheit Wassermenge 16 Internet 7 Einschalten 13 Einstellungen Dauerhafte Einstellungen im Programmier- JURA modus 13 Internet 7 Energiesparmodus 15 Kontakte 28 Entkalken Gerät 21 Kaffee 11 Wassertank 22 Kaffeesatzbehälter 4...
11 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise 11 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstraße 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 38 98 233 @ Weitere Kontaktdaten für Ihr Land finden Sie online unter www.jura.com. Richtlinien Das Gerät entspricht den folgenden Richtlinien: 2006/95/EG –...