Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jura GIGA X7 Professional Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GIGA X7 Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing GIGA X7 Professional
K
Originele gebruiksaanwijzing
E
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
De gebruiksaanwijzing heeft van de Duitse keuringsinstantie TÜV SÜD
het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en
de aandacht voor veiligheidsaspecten.
JURA Type 677

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jura GIGA X7 Professional

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing GIGA X7 Professional Originele gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt. De gebruiksaanwijzing heeft van de Duitse keuringsinstantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor veiligheidsaspecten. JURA Type 677...
  • Seite 2 Belangrijke aanwijzingen Eigenlijk gebruik ............................Voor uw veiligheid ............................Voorbereiden en in gebruik nemen JURA op internet ............................Instellingen door de servicemonteur van JURA ..................Apparaat plaatsen ............................Waterreservoir vullen ........................... Bonenreservoir vullen ..........................Eerste inbedrijfstelling ..........................Waterhardheid bepalen ..........................
  • Seite 3 Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport / systeem legen ......................... Afvoer ................................Technische gegevens Index JURA contacten / juridische informatie Beschrijving van de symbolen Waarschuwingen Neem altijd de informatie in acht die met VOORZICHTIG of WAAR- J WAARSCHUWING SCHUWING met waarschuwingspictogram gemarkeerd is. Het signaal-...
  • Seite 4 Bedieningselementen Bedieningselementen Bonenreservoir met Vultrechter voor gemalen koffie aroma-beschermdeksel Ventilatielamellen (Venti Ports) Statusweergave bonenreservoir Afdekking accessoirevak Afdekking waterreservoir Maatschepje voor gemalen koffie Waterreservoir In hoogte en breedte verstelbare Netschakelaar en insteekbaar nets- combi-uitloop noer (achterzijde van het apparaat) Spatbescherming Koffieresidubak In hoogte verstelbare heetwateruitloop Restwaterbak Kopjesplateau...
  • Seite 5: Rotary Switch

    Bedieningselementen Bovenzijde van het apparaat Front Toets Aan/Uit Display g Rotary Switch Variabele toetsen (functie van de toetsen P-toets (programmering) afhankelijk van de desbetreffende weergave op de display) Achterzijde van het apparaat Serviceafdekking (openen met vingerdruk) Schuif Vergrendeling Service interface (onder afdekking)
  • Seite 6: Belangrijke Aanwijzingen

    JURA service. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd wordt, moet het direct bij JURA of bij een geautoriseerd JURA servicecenter wor- den gerepareerd. Zorg ervoor dat de GIGA en het netsnoer zich niet in de buurt van hete oppervlakken bevinden.
  • Seite 7 Het apparaat bevat stroomvoerende onder- delen. Na het openen bestaat levensgevaar. Reparaties mogen uitsluitend door geautoriseerde JURA servicecenters met ori- ginele onderdelen en accessoires worden uitgevoerd. Om het apparaat volledig en veilig van het stroomnet los te koppelen, schakelt u de GIGA eerst met de toets Aan/Uit en vervolgens met de netschakelaar uit.
  • Seite 8 Belangrijke aanwijzingen Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA. Niet expliciet door JURA aanbevolen producten kunnen de GIGA beschadigen. Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd. Vul het waterreservoir uitsluitend met koud, vers water. Schakel het apparaat uit met de netschakelaar als u het langere tijd niet gebruikt.
  • Seite 9: Voorbereiden En In Gebruik Nemen

    Voorbereiden en in gebruik nemen JURA op internet Neem een kijkje op onze website. Op de homepage van JURA (www.jura.com) vindt u interessante en actuele informatie over uw GIGA en het thema koffie. Instellingen door de De volgende instellingen kunnen uitsluitend door de servicemonteur...
  • Seite 10: Bonenreservoir Vullen

    Voorbereiden en in gebruik nemen VOORZICHTIG Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kun- nen het waterreservoir of het apparaat beschadigen. Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water. T Open de afdekking van het waterreservoir. T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer terug.
  • Seite 11 Q T Druk op de toets Aan/Uit om de GIGA in te schakelen. Op de display verschijnt “Welkom bij JURA”. Vervolgens wor- den de talen weergegeven waaruit u kunt kiezen. E Om de overige talen weer te geven, drukt u op de toets “Verder”...
  • Seite 12 T Druk de Rotary Switch in. “Systeem wordt gevuld.”, het systeem wordt met water gevuld. Het proces stopt automatisch. Op de display ver- schijnt “Welkom bij JURA”, “Apparaat warmt op.”, “Rotary Switch indrukken.”. k T Druk de Rotary Switch in.
  • Seite 13 T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer terug. “Filter” “Filter is succesvol gespoeld.” “Welkom bij JURA”, “Apparaat warmt op.”, “Rotary Switch indrukken.”. k T Druk de Rotary Switch in. “Apparaat spoelt.”, het apparaat spoelt. Het proces stopt automatisch.
  • Seite 14: Waterhardheid Bepalen

    – °C. Wij adviseren daarom een melkkoeler te gebruiken (bijv. de optioneel verkrijgbare JURA Compressor Cooler Pro). T Sluit de melkslang op de combi-uitloop aan. Steek hiervoor het uiteinde van de melkslang op het aansluitgedeelte aan de rechterkant van de combi-uitloop aan.
  • Seite 15 Wij adviseren daarom de kopjes voor te ver- warmen. Alleen in voorverwarmde kopjes kan het aroma van de kof- fie zich volledig ontplooien. Een kopjeswarmer van JURA is verkrijg- baar bij uw geautoriseerde dealer. In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid permanente instellingen voor alle producten aan te brengen (zie Hoofdstuk “Permanente instellingen in de programmeerstand –...
  • Seite 16: Bereiding Met Één Druk Op De Knop

    Bereiding Bereiding met één druk Op de display (startscherm) ziet u acht verschillende producten die op de knop u door eenvoudig indrukken van de desbetreffende toets kunt berei- den. Koffiespecialiteiten met één De bereiding van een koffiespecialiteit die op het startscherm weer- druk op de knop gegeven wordt, gaat altijd volgens hetzelfde patroon.
  • Seite 17: Gemalen Koffie

    Bereiding Voor een correcte werking van het melksysteem in de combi-uitloop moet het melksysteem dagelijks worden gereinigd (zie Hoofdstuk “Onderhoud – Melksysteem reinigen”). Bereiding via de Zodra u de Rotary Switch draait, worden de overige producten in een productcarrousel productcarrousel weergegeven. E Het aanzicht van de productcarrousel wordt na vijf seconden automatisch verlaten als geen bereiding gestart wordt.
  • Seite 18: Barista-Recepten In Een Oogopslag

    Bereiding De bereiding van alle koffiespecialiteiten met gemalen koffie gaat volgens dit patroon. Voorbeeld: zo bereidt u een koffie met gemalen koffie. Voorwaarde: op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”. T Plaats een kopje onder de combi-uitloop. T Open de afdekking van de vultrechter voor gemalen koffie. “Gemalen koffie bijvullen.”...
  • Seite 19 Bereiding Red Cool* of Zomervuur kunt verwennen. Een ultiem genot voor ieder gehemelte – en het oog geniet mee ... (Met een * gemarkeerde recepten bevatten alcohol.) Barista-recepten De bereiding van alle barista-recepten gaat volgens dit patroon. bereiden E Het aanzicht van de productcarrousel wordt na vijf seconden automatisch verlaten als geen bereiding gestart wordt.
  • Seite 20 Bereiding Voorbeeld: zo stelt u de waterhoeveelheid voor een kopje koffie per- manent in. Voorwaarde: op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”. T Plaats een kopje onder de combi-uitloop. T Druk op de toets en houd deze ingedrukt. “Koffie” “Koffie”...
  • Seite 21 Bereiding Voorbeeld: zo activeert u de modus “Bonen à la carte”. Voorwaarde: op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”. T Druk op de P-toets. “Onderhoudsstatus ( / )” g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat- instellingen ( / )” wordt weergegeven.
  • Seite 22: Heet Water

    Bereiding Heet water Bij de bereiding van heet water kunt u kiezen uit de volgende tem- peraturen: “Laag”, “Normaal”, “Hoog”. Verbrandingsgevaar door hete waterspetters. VOORZICHTIG Voorkom direct contact met de huid. Voorwaarde: op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”. T Plaats een kopje onder de heetwateruitloop.
  • Seite 23: Dagelijks Gebruik

    T Plaats een bakje onder de combi-uitloop. Q T Druk op de toets Aan/Uit om de GIGA in te schakelen. Op de display verschijnt “Welkom bij JURA”. Het apparaat warmt op. “Rotary Switch indrukken.” k T Druk de Rotary Switch in.
  • Seite 24: Uitschakelen

    Dagelijks gebruik Uitschakelen Als u uw GIGA uitschakelt, wordt de combi-uitloop automatisch gespoeld. Voorwaarde: op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”. T Plaats een bakje onder de combi-uitloop. Q T Druk op de toets Aan/Uit. “Apparaat spoelt.”, “Melksysteem wordt gespoeld.” (als u een koffiespecialiteit met melk heeft bereid).
  • Seite 25: Permanente Instellingen In De Programmeerstand

    Permanente instellingen in de programmeerstand Permanente instellingen in de programmeerstand Mogelijke instellingen in Druk op de P-toets om in de programmeerstand te geraken. Door de programmeerstand te draaien aan de Rotary Switch alsmede door de variabele toetsen navigeert u eenvoudig door de programmapunten en slaat u de gewenste instellingen permanent op.
  • Seite 26 Permanente instellingen in de programmeerstand Programmapunt Subpunt Toelichting “Informatie ( / )” “Bereidingsteller”, T Behoud het overzicht over alle bereide “Dagteller”, producten en vraag het aantal uitgevoerde “Onderhoudsteller”, onderhoudsprogramma's op. “Versie” Productinstellingen In het programmapunt “Productinstellingen ( / )” kunt u individuele instellingen voor alle koffiespecialiteiten, melk en heet water aan- brengen.
  • Seite 27 Permanente instellingen in de programmeerstand Product Koffiesterkte Hoeveelheid Overige instellingen Kannetje Water: ml – Temperatuur (laag, ; (licht), (per beweging) normaal, hoog), ;; (mild), molen links en/of rechts ;;; (normaal), (in %), ;;;; (sterk), aantal bewegingen ;;;;; (extra) ( – , het ingestelde aantal wordt tijdens de bereiding op de display weergegeven)
  • Seite 28: Maalgraad Instellen

    Permanente instellingen in de programmeerstand T Druk op de toets “Opslaan”. T Druk op de toets “Hoeveelheid melkschuim”. T Druk op de toets “+” “–” om de instelling van de melk- schuimhoeveelheid in “ sec.” te wijzigen. T Druk op de toets “Opslaan”. T Druk op de toets “Volume”.
  • Seite 29: Onderhoudsinstellingen In Het Programmapunt

    Permanente instellingen in de programmeerstand Onderhoudsinstellingen In het programmapunt “Apparaatinstellingen ( / )” “Onderhouds- instellingen” kunt u de volgende instellingen aanbrengen: “Filter” Activeer de CLARIS Pro-filterpatroon (zie Hoofdstuk “Per- manente instellingen in de programmeerstand – Water- hardheid instellen”). “Waterhardheid” Als u geen filterpatroon gebruikt, moet u de waterhardheid instellen (zie Hoofdstuk “Permanente instellingen in de programmeerstand –...
  • Seite 30: Waterhardheid Instellen

    Permanente instellingen in de programmeerstand T Druk op de toets “Melksysteemspoeling”. “Melksysteemspoeling” T Druk op de toets “Handmatig direct”. T Druk op de toets “Opslaan”. Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”. “Onderhoudsinstellingen” T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten. “Kies uw product a.u.b.:”...
  • Seite 31: Energie Spaar Modus

    Permanente instellingen in de programmeerstand Energie Spaar Modus In het programmapunt “Apparaatinstellingen ( / )” “Energie bespa- ren” kan een Energie Spaar Modus (Energy Save Mode, E.S.M. ) per- © manent worden ingesteld: “Sparen nee” Alle koffiespecialiteiten, koffiespecialiteiten met melk en heet water kunnen zonder wachttijd worden bereid.
  • Seite 32: Tijd En Datum

    Permanente instellingen in de programmeerstand Tijd en datum Tijd en datum heeft u reeds bij de eerste inbedrijfstelling ingesteld. Deze instelling kunt u wijzigen. E Bij het tijdformaat kunt u kiezen tussen “ uur” en “AM / PM” (zie Hoofdstuk “Permanente instellingen in de program- meerstand –...
  • Seite 33: Automatisch Uitschakelen

    Permanente instellingen in de programmeerstand g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat- instellingen ( / )” wordt weergegeven. T Druk op de toets “Timer”. “Timer” T Druk op de toets “Maandag” (voorbeeld). “Maandag” T Druk op de toets “+”...
  • Seite 34 Permanente instellingen in de programmeerstand T Druk op de toets “Verder”. T Druk op de toets “Uitschakelen na”. “Uitschakelen na” T Druk op de toets “+” “–” om de instelling te wijzigen. T Druk op de toets “Opslaan”. Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”. “Timer”...
  • Seite 35: Instellingen Resetten Naar Fabrieksinstelling

    Permanente instellingen in de programmeerstand Instellingen resetten naar In het programmapunt “Apparaatinstellingen ( / )” “Fabrieksinstel- fabrieksinstelling lingen” kunt u verschillende instellingen naar de fabrieksinstelling resetten: “Alle producten” De instellingen (waterhoeveelheid, koffiesterkte, tempera- tuur enz.) van alle producten worden naar de fabrieksinstel- ling gereset.
  • Seite 36: Display-Instellingen

    Permanente instellingen in de programmeerstand Taal In dit programmapunt kunt u de taal van uw GIGA instellen. Voorbeeld: zo wijzigt u de taal van “Nederlands” in “English”. Voorwaarde: op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”. T Druk op de P-toets. “Onderhoudsstatus ( / )”...
  • Seite 37 Permanente instellingen in de programmeerstand Achtergrond In dit programmapunt kunt u de achtergrond van de display van uw GIGA instellen. E De ingestelde achtergrond wordt uitsluitend op het start- scherm weergegeven. Voorwaarde: op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”. T Druk op de P-toets.
  • Seite 38: Informatie Opvragen

    Permanente instellingen in de programmeerstand Informatie opvragen In het programmapunt “Informatie ( / )” kunt u de volgende infor- matie opvragen: “Bereidingsteller”: aantal bereide koffiespecialiteiten, kof- fiespecialiteiten met melk en heet water “Dagteller”: aantal bereide koffiespecialiteiten, koffiespeciali- teiten met melk en heet water. Deze teller kan naar nul worden gereset.
  • Seite 39: Koffiesysteem Spoelen

    Onderhoud Onderhoud Uw GIGA beschikt over een geïntegreerd reinigingsprogramma. Koffiesysteem spoelen (“Koffiespoeling”) Melksysteem in combi-uitloop spoelen (“Melksysteemspoe- ling”) Melksysteem in combi-uitloop reinigen (“Melksysteemreini- ging”) Filter vervangen (“Filtervervanging”) Apparaat reinigen (“Reiniging”) Apparaat ontkalken (“Ontkalking”) (alleen als filter niet is geactiveerd) E Voer de reiniging, de ontkalking, de spoeling van het melksys- teem of de filtervervanging uit als u hierom verzocht wordt.
  • Seite 40: Melksysteem Spoelen

    Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten. Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA. E De JURA Cappuccinatore-reiniger is verkrijgbaar bij de geau- toriseerde dealer. Voorwaarde: op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”.
  • Seite 41: Combi-Uitloop Demonteren En Spoelen

    Onderhoud T Plaats nog een bakje onder de combi-uitloop. T Druk op de toets “Verder”. “Melksysteem wordt gereinigd.”, er stroomt water uit de combi-uitloop. “Water voor melksysteemreiniging” T Spoel het bakje grondig schoon, vul het met ml vers water en dompel de melkslang in het bakje. T Leeg het andere bakje en plaats het weer onder de combi- uitloop.
  • Seite 42 T Spoel alle onderdelen onder stromend water. Bij sterk inge- droogde melkresiduen legt u de afzonderlijke onderdelen eerst in de JURA Cappuccinatore-reiniger en spoelt u deze vervolgens grondig af. T Zet het melksysteem weer in elkaar. Neem hierbij de pijlen (in de afbeelding rood omcirkeld) op de afzonderlijke onder- delen in acht.
  • Seite 43 Onderhoud T Plaats de luchtaanzuigaansluiting. T Plaats de gemonteerde afzonderlijke onderdelen weer in de combi-uitloop en druk deze vast. T Plaats het onderste gedeelte van het melksysteem van onderen op het reeds geplaatste gedeelte. T Plaats de afdekking van de combi-uitloop. Deze klikt hoor- baar dicht.
  • Seite 44: Filter Plaatsen En Activeren

    Onderhoud Filter plaatsen en Uw GIGA hoeft niet meer ontkalkt te worden als u de CLARIS Pro- activeren filterpatroon gebruikt. Wij adviseren het gebruik van een filterpa- troon vanaf een waterhardheid van ° dH. Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent, kunt u deze aanvankelijk bepalen (zie Hoofdstuk “Voorbereiden en in gebruik nemen –...
  • Seite 45: Filter Vervangen

    Onderhoud Filter vervangen E Nadat liter water door de filter is gestroomd of na twee maanden is deze uitgewerkt. Uw GIGA vraagt om een filterver- vanging. E Als de CLARIS Pro-filterpatroon in de programmeerstand niet geactiveerd is, verschijnt geen melding voor de filtervervan- ging.
  • Seite 46: Apparaat Reinigen

    E Het reinigingsprogramma duurt ca. minuten. E Onderbreek het reinigingsprogramma niet. Anders wordt afbreuk gedaan aan de reinigingskwaliteit. E JURA reinigingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautoriseerde dealer. Voorbeeld: zo voert u een reiniging uit als u hierom gevraagd wordt. Voorwaarde: op de display staat “Apparaat...
  • Seite 47: Apparaat Ontkalken

    Verwijder spatten onmiddellijk. E Het ontkalkingsprogramma duurt ca. minuten. E JURA ontkalkingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori- seerde dealer. E Als u een CLARIS Pro-filterpatroon gebruikt en deze geactiveerd is, verschijnt geen melding voor het ontkalken.
  • Seite 48 “Ontkalkingsmiddel in waterreservoir.” T Verwijder het waterreservoir en leeg dit. T Los JURA ontkalkingstabletten in een bakje volledig in ml water op. Dit kan enkele minuten duren. T Vul de oplossing in het lege waterreservoir en plaats het waterreservoir.
  • Seite 49: Bonenreservoir Reinigen

    3 T Schakel het apparaat met de netschakelaar uit. T Open de serviceafdekking aan de achterzijde van het appa- raat door de afdekking boven het JURA logo in te drukken. T Druk de rode schuif volledig naar achteren om het bonenre- servoir te sluiten.
  • Seite 50: Waterreservoir Ontkalken

    Onderhoud Waterreservoir ontkalken Het waterreservoir kan verkalken. Om een probleemloze werking te waarborgen moet u het waterreservoir van tijd tot tijd ontkalken. T Verwijder het waterreservoir. T Als u een CLARIS Pro-filterpatroon gebruikt, dient u deze te verwijderen. T Ontkalk het reservoir met een gangbaar, mild ontkalkings- middel volgens het voorschrift van de fabrikant.
  • Seite 51: Meldingen Op De Display

    Meldingen op de display Meldingen op de display Melding Oorzaak/gevolg Maatregel “Waterreservoir Het waterreservoir is leeg. Geen T Vul het waterreservoir (zie Hoofd- vullen.” bereiding mogelijk. stuk “Voorbereiden en in gebruik nemen – Waterreservoir vullen”). “Koffieresidubak De koffieresidubak is vol. Geen T Leeg de koffieresidubak en de legen.”...
  • Seite 52 Geen bereiding mogelijk. “Ventilatielamel- De ventilatielamellen aan de T Neem contact op met de klantenser- len controleren.” bovenzijde van het apparaat vice in uw land (zie Hoofdstuk “JURA kunnen niet worden geopend. contacten / juridische informatie”). Geen bereiding mogelijk.
  • Seite 53: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Storingen verhelpen Probleem Oorzaak/gevolg Maatregel Er ontstaat te weinig schuim De combi-uitloop is T Spoel en reinig de combi-uitloop bij het opschuimen van melk, vervuild. (zie Hoofdstuk “Onderhoud – of de melk spuit uit de combi- Melksysteem reinigen”). uitloop.
  • Seite 54 T Schakel de GIGA uit met de worden weergegeven. netschakelaar. Neem contact op met de klantenservice in uw land (zie Hoofdstuk “JURA contacten / juridische informatie”). E Als de storingen niet konden worden verholpen, neem dan contact op met de klantenservice in uw land (zie Hoofdstuk...
  • Seite 55: Transport En Milieuvriendelijke Afvoer

    Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport / systeem legen Om de GIGA bij het transport te beschermen tegen vorst, moet het systeem worden geleegd. Voorwaarde: op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”. T Plaats één bakje onder de combi-uitloop en één bakje onder de heetwateruitloop.
  • Seite 56: Technische Gegevens

    Afmetingen (b × h × d) × × Aanwijzing voor testinstanties (herhalingstest conform DIN VDE ): het centrale aardpunt (ZEP) bevindt zich aan de achter- zijde van het apparaat, onder het JURA logo (serviceafdekking ver- wijderen, JURA logo linksom draaien).
  • Seite 57 Index Index Bonenreservoir Reinigen Achtergrond Vullen Adressen Afdekking Serviceafdekking Cappuccinatore reiniging Waterreservoir Melksysteem reinigen Afvoer Cappuccinatore spoeling Apparaat Melksysteem spoelen Inschakelen Cappuccino Koffiesysteem spoelen CLARIS Pro-filterpatroon Plaatsen Plaatsen en activeren Uitschakelen Vervangen Apparaat Combi-uitloop Ontkalken Demonteren en spoelen Reinigen In hoogte en breedte verstelbare Aroma-beschermdeksel combi-uitloop Bonenreservoir met aroma-...
  • Seite 58 Plaatsen Onderhoudsinstellingen Apparaat plaatsen Instellingen Problemen Permanente instellingen in de Storingen verhelpen programmeerstand Productcarrousel Internet Productinstellingen Expertmodus Programmeerstand JURA Achtergrond Contacten Automatisch uitschakelen Internet Display-instellingen Eenheden Klantenservice Energie Spaar Modus Koffie Informatie opvragen Koffie à la carte Instellingen resetten naar...
  • Seite 59 Index Reinigen Ventilatielamellen Venti Ports Apparaat Ventilatielamellen Bonenreservoir Vergrendeling Restwaterbak Voor uw veiligheid Ristretto Vullen Rotary Selection Bonenreservoir Productcarrousel Rotary Switch Waterreservoir Vultrechter Vultrechter voor gemalen koffie Schuif Serviceafdekking Service interface Waterhardheid Spatbescherming Waterhardheid bepalen Standaard installatie Waterhardheid instellen Statusweergave bonenreservoir Waterreservoir Storingen verhelpen Ontkalken...
  • Seite 60: Jura Contacten / Juridische Informatie

    We stellen uw mening zeer op prijs! Geef uw bevindigen door via de contactlink op www.jura.com. Copyright De gebruiksaanwijzing bevat informatie die door het copyright is beschermd. Fotokopiëren of vertalen in een andere taal is zon- der voorafgaande schriftelijke toestemming van JURA Elektroap- parate AG niet toegestaan.
  • Seite 61 Bedienungsanleitung GIGA X7 Professional Originalbedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden. Diese Bedienungsanleitung wurde vom unabhängigen deutschen Prüf- institut TÜV SÜD mit dem Prüfsiegel für Verständlichkeit, Vollständigkeit und Sicherheit ausgezeichnet. JURA Type 677...
  • Seite 62: Inhaltsverzeichnis

    Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung ......................6 Zu Ihrer Sicherheit ............................6 1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen JURA im Internet ............................9 Einstellungen durch den JURA-Servicetechniker ..................9 Gerät aufstellen ............................. 9 Wassertank füllen ............................10 Bohnenbehälter füllen ..........................10 Erste Inbetriebnahme ...........................11 Wasserhärte ermitteln ..........................15...
  • Seite 63: Symbolbeschreibung

    8 Transport und umweltgerechte Entsorgung Transport / System leeren ..........................55 Entsorgung ..............................55 9 Technische Daten 10 Index 11 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise Symbolbeschreibung Warnhinweise J WARNUNG Beachten Sie stets die Informationen, die durch VORSICHT oder WARNUNG mit Warnpiktogramm gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie J VORSICHT auf mögliche schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche...
  • Seite 64: Bedienelemente

    Bedienelemente Bedienelemente Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee Statusanzeige Bohnenbehälter Lüftungslamellen (Venti Ports) Abdeckung Wassertank Abdeckung Zubehörfach Wassertank Dosierlöffel für gemahlenen Kaffee Netzschalter und steckbares Höhen- und breitenverstellbarer Netzkabel (Geräterückseite) Kombiauslauf Kaffeesatzbehälter Spritzschutz Restwasserschale Höhenverstellbarer Heißwasserauslauf Tassenplattform...
  • Seite 65 Bedienelemente Geräteoberseite Front Taste Ein/Aus Display g Rotary Switch Variable Tasten (Funktion der Tasten Taste P (Programmierung) abhängig von der jeweiligen Display- anzeige) Geräterückseite Serviceabdeckung (Öffnen per Finger- Schieber Serviceschnittstelle (unter Abdeckung) druck) Verriegelung...
  • Seite 66: Wichtige Hinweise

    Sie das Gerät unverzüglich vom Netz und wenden Sie sich an den JURA-Service. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es entweder direkt bei JURA oder bei einer autorisierten JURA- Servicestelle repariert werden. Achten Sie darauf, dass sich die GIGA und das Netzkabel nicht in der Nähe von heißen Oberflächen befinden.
  • Seite 67 Bedienungsanleitung beschrieben sind. Das Gerät enthält Strom führende Teile. Nach dem Öffnen besteht Lebensge- fahr. Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten JURA-Servicestellen mit Originalersatz- und -zubehörteilen durchgeführt werden. Um das Gerät vollständig und sicher vom Stromnetz zu tren- nen, schalten Sie die GIGA zunächst mit der Taste Ein/Aus und danach am Netzschalter aus.
  • Seite 68 Weitere technische Daten finden Sie in dieser Bedie- nungsanleitung (siehe Kapitel 9 »Technische Daten«). Verwenden Sie ausschließlich Original-Pflegeprodukte von JURA. Nicht von JURA ausdrücklich empfohlene Produkte kön- nen die GIGA beschädigen. Verwenden Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten oder karamellisierten Kaffeebohnen.
  • Seite 69: Vorbereiten Und In Betrieb Nehmen

    Berechtigungen. So kann beispielsweise definiert werden, dass das Auslösen der Pflegeprogramme durch einen Code gesperrt ist. Des Weiteren erhalten Sie bei Ihrem JURA-Servicepartner folgendes, optionales Zubehör für Ihre GIGA: Set für direkten Ablauf des Restwassers Set für automatischen Auswurf des Kaffeesatzes Gerät aufstellen...
  • Seite 70: Wassertank Füllen

    1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Wassertank füllen Die tägliche Pflege des Geräts und die Hygiene im Umgang mit Milch, Kaffee und Wasser sind entscheidend für ein konstant perfek- tes Kaffeeresultat in der Tasse. Wechseln Sie deshalb täglich das Wasser. VORSICHT Milch, kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten können den Wassertank oder das Gerät beschädigen.
  • Seite 71: Erste Inbetriebnahme

    Q T Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die GIGA einzuschalten. Im Display erscheint »Willkommen bei JURA«. Danach wer- den die Sprachen angezeigt, die Sie wählen können. E Um weitere Sprachen anzuzeigen, drücken Sie die Taste »Weiter« (rechts unten).
  • Seite 72: Expressinstallation

    T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf. k T Drücken Sie den Rotary Switch. »System wird gefüllt.«, das System wird mit Wasser gefüllt. Der Vorgang stoppt automatisch. Im Display erscheint »Willkommen bei JURA«, »Gerät heizt auf.«, »Rotary Switch drücken.«. k T Drücken Sie den Rotary Switch.
  • Seite 73: Standardinstallation

    1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Standardinstallation T Drücken Sie die Taste »Standardinstallation«. »Uhrzeit« T Drücken Sie die Taste »+« oder » –«, um die Stunden einzu- stellen. T Drücken Sie die Taste »Speichern«. T Drücken Sie die Taste »+« oder »...
  • Seite 74 T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter und setzen Sie diese wieder ein. »Filter« »Filter wurde erfolgreich gespült.« »Willkommen bei JURA«, »Gerät heizt auf.«, »Rotary Switch drücken.«. k T Drücken Sie den Rotary Switch. »Gerät spült.«, das Gerät spült. Der Vorgang stoppt automa- tisch.
  • Seite 75: Wasserhärte Ermitteln

    Konsistenz. Hauptkriterium für das Aufschäumen der Milch ist eine Milchtemperatur von 4 – 8 °C. Wir empfehlen daher die Ver- wendung eines Milchkühlers (z.B. den optional erhältlichen JURA Compressor Cooler Pro). T Schließen Sie den Milchschlauch am Kombiauslauf an. Ste- cken Sie hierzu das Ende des Milchschlauchs auf das Anschlussteil auf der rechten Seite des Kombiauslaufs.
  • Seite 76: Zubereitung

    Getränk Hitze – und Geschmack. Wir empfehlen Ihnen daher, die Tassen vorzuwärmen. Nur in vorgewärmten Tassen kann sich das volle Kaffeearoma entfalten. Einen Tassenwärmer von JURA erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Im Programmiermodus haben Sie die Möglichkeit, dauerhafte Ein- stellungen für alle Produkte vorzunehmen (siehe Kapitel 4 »Dauer-...
  • Seite 77: Zubereitung Auf Knopfdruck

    2 Zubereitung Zubereitung auf Auf dem Display (Startbildschirm) sehen Sie acht verschiedene Pro- Knopfdruck dukte, die Sie durch einfaches Drücken der jeweiligen Taste zuberei- ten können. Kaffeespezialitäten auf Die Zubereitung einer Kaffeespezialität, die auf dem Startbildschirm Knopfdruck angezeigt wird, folgt immer dem gleichen Muster. Beispiel: So bereiten Sie einen Kaffee zu.
  • Seite 78: Zubereitung Über Das Rondell

    2 Zubereitung Damit das Milchsystem im Kombiauslauf einwandfrei funktioniert, müssen Sie dieses täglich reinigen (siehe Kapitel 5 »Pflege – Milch- system reinigen«). Zubereitung über das Sobald Sie den Rotary Switch drehen, werden weitere Produkte in Rondell einem Rondell angezeigt. E Die Rondell-Ansicht wird nach 5 Sekunden automatisch ver- lassen, wenn keine Zubereitung gestartet wird.
  • Seite 79 2 Zubereitung E Die gewünschte Kaffeespezialität muss innerhalb von ca. 1 Minute nach Einfüllen des gemahlenen Kaffees zubereitet werden. Ansonsten bricht die GIGA den Vorgang ab und ist wieder betriebsbereit. Die Zubereitung aller Kaffeespezialitäten mit gemahlenem Kaffee folgt diesem Muster. Beispiel: So bereiten Sie einen Kaffee mit gemahlenem Kaffee zu.
  • Seite 80: Mengen Dauerhaft Der Tassengröße Anpassen

    2 Zubereitung Mengen dauerhaft der Sie können die Mengen (Wassermenge, Milchmenge etc.) aller Pro- Tassengröße anpassen dukte, außer Milchkaffee, ganz einfach und dauerhaft an die Tassen- größe anpassen. Wie im folgenden Beispiel stellen Sie die Menge ein Mal ein. Bei allen weiteren Zubereitungen fließt immer diese Menge aus.
  • Seite 81: Mahlwerkvorwahl Aktivieren

    2 Zubereitung Mahlwerkvorwahl Sie haben die Möglichkeit, den Startbildschirm so zu konfigurieren, aktivieren dass ständig die Mahlwerkvorwahl (»Bohnen à la carte«) angezeigt wird. So können Sie vor jeder Zubereitung wählen, welches Mahl- werk und somit welche Kaffeebohnen verwendet werden. E Wird die Mahlwerkvorwahl aktiviert, kann im Programmier- modus das Mahlwerk für die einzelnen Produkte nicht mehr eingestellt werden (im Programmpunkt »Produkteinstellun-...
  • Seite 82: Heißwasser

    2 Zubereitung T Drücken Sie die Taste »Kaffee«. Die Zubereitung startet. »Kaffee« und die Füllmenge werden angezeigt. Die voreingestellte Wassermenge des Kaffees fließt in die Tasse. Die Zubereitung stoppt automatisch. Im Display erscheint »Bitte wählen Sie Ihr Produkt:«. Heißwasser Bei der Zubereitung von Heißwasser können Sie folgende Tempera- turen wählen: »Niedrig«, »Normal«, »Hoch«.
  • Seite 83: Täglicher Betrieb

    T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf. Q T Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die GIGA einzuschalten. Im Display erscheint »Willkommen bei JURA«. Das Gerät heizt auf. »Rotary Switch drücken.« k T Drücken Sie den Rotary Switch. »Gerät spült.«, das Gerät spült.
  • Seite 84: Ausschalten

    3 Täglicher Betrieb Ausschalten Wenn Sie Ihre GIGA ausschalten, wird automatisch der Kombiaus- lauf gespült. Voraussetzung: Im Display steht »Bitte wählen Sie Ihr Produkt:«. T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf. Q T Drücken Sie die Taste Ein/Aus. »Gerät spült.«, »Milchsystem wird gespült.«...
  • Seite 85: Dauerhafte Einstellungen Im Programmiermodus

    4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus 4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Mögliche Einstellungen Drücken Sie die Taste P, um in den Programmiermodus zu gelangen. im Programmiermodus Durch Drehen des Rotary Switch sowie durch die variablen Tasten navigieren Sie einfach durch die Programmpunkte und speichern die gewünschten Einstellungen dauerhaft.
  • Seite 86: Produkteinstellungen

    4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Programmpunkt Unterpunkt Erläuterung »Geräteeinstellungen »Sprachauswahl«, T Wählen Sie Ihre Sprache. (4/5)« »Display«, T Ändern Sie die Displayeinstellungen. »Hintergrund«, T Aktivieren Sie die Mahlwerkvorwahl. »Bohnen à la carte« »Informationen (5/5)« »Zubereitungszähler«, T Behalten Sie den Überblick über alle zuberei- »Tageszähler«, teten Produkte und rufen Sie die Anzahl der »Pflegezähler«,...
  • Seite 87 4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Produkt Kaffeestärke Menge Weitere Einstellungen Milchschaumportion, – Milch: 0 Sek. – 120 Sek. – Milchportion Milchschaum: 0 Sek. – 120 Sek. Zwei Milchschaum- – Milch: 0 Sek. – 120 Sek. – portionen, Milchschaum: Zwei Milchportionen 0 Sek.
  • Seite 88: Mahlgrad Einstellen

    4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus E Sie können auch die Produkte im Rondell wählen. Drehen Sie hierzu den Rotary Switch, um in die Rondell-Ansicht zu gelan- gen. T Drücken Sie die Taste »Latte macchiato«. T Drücken Sie die Taste »Milchmenge«. T Drücken Sie die Taste »+«...
  • Seite 89: Pflegeeinstellungen

    4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus T Drücken Sie die Taste »+« oder » –«, um die Einstellung des Mahlgrades zu ändern. T Drücken Sie die Taste »Speichern«. Im Display erscheint kurz »Gespeichert«. »Mahlgradeinstellung« T Drücken Sie die Taste P, um den Programmiermodus zu ver- lassen.
  • Seite 90: Wasserhärte Einstellen

    4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Beispiel: So stellen Sie ein, dass die Spülung des Milchsystems sofort nach der Zubereitung einer Kaffeespezialität mit Milch ver- langt wird. Voraussetzung: Im Display steht »Bitte wählen Sie Ihr Produkt:«. T Drücken Sie die Taste P. »Pflegestatus (1/5)«...
  • Seite 91: Energiesparmodus

    4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus T Drücken Sie die Taste »Speichern«. Im Display erscheint kurz »Gespeichert«. »Pflegeeinstellungen« T Drücken Sie die Taste P, um den Programmiermodus zu ver- lassen. »Bitte wählen Sie Ihr Produkt:« Energiesparmodus Im Programmpunkt »Geräteeinstellungen (3/5)« »Energie sparen« kann ein Energiesparmodus (Energy Save Mode, E.S.M.
  • Seite 92: Uhrzeit Und Datum

    4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus T Drücken Sie die Taste P, um den Programmiermodus zu ver- lassen. »Bitte wählen Sie Ihr Produkt:« Uhrzeit und Datum Die Uhrzeit und das Datum haben Sie bereits bei der ersten Inbe- triebnahme eingestellt. Diese Einstellung können Sie ändern. E Beim Uhrzeitformat können Sie wählen zwischen »24 Std.«...
  • Seite 93: Timer

    4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Timer Im Programmpunkt »Geräteeinstellungen (3/5)« »Timer« können Sie für alle Wochentage einzeln eine Ein- und Ausschaltzeit einstel- len. E Das automatische Einschalten funktioniert nur, wenn das Gerät am Netzschalter eingeschaltet ist. E Beim Uhrzeitformat können Sie wählen zwischen »24 Std.« und »AM / PM«...
  • Seite 94: Automatisches Ausschalten

    4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus T Drücken Sie die Taste P, um den Programmiermodus zu ver- lassen. »Bitte wählen Sie Ihr Produkt:« Automatisches Durch das automatische Ausschalten Ihrer GIGA können Sie Energie Ausschalten sparen. Ist die Funktion aktiviert, schaltet sich Ihre GIGA nach der letzten Aktion am Gerät automatisch nach der eingestellten Zeit aus.
  • Seite 95: Einstellungen Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt »Geräteeinstellungen (3/5)« angezeigt wird. T Drücken Sie die Taste »Einheiten«. »Einheiten« T Drücken Sie die Taste »oz«. T Drücken Sie die Taste »Speichern«. Im Display erscheint kurz »Gespeichert«. »Geräteeinstellungen (3/5)«...
  • Seite 96: Sprache

    4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus T Drücken Sie die Taste »Alle Produkte«. »Alle Produkte« »Wollen Sie alle Produkte auf Werkseinstel- lung zurücksetzen?« T Drücken Sie die Taste »Ja«. Im Display erscheint kurz »Gespeichert«. »Werkseinstellungen« T Drücken Sie die Taste P, um den Programmiermodus zu ver- lassen.
  • Seite 97: Hintergrund

    4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus T Drücken Sie die Taste P. »Pflegestatus (1/5)« g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt »Geräteeinstellungen (4/5)« angezeigt wird. T Drücken Sie die Taste »Display«. »Display« T Drücken Sie die Taste »Helligkeit«. T Drücken Sie die Taste »+«...
  • Seite 98: Informationen Abfragen

    4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Informationen abfragen Im Programmpunkt »Informationen (5/5)« können Sie folgende Informationen abfragen: »Zubereitungszähler«: Anzahl der zubereiteten Kaffeespeziali- täten, Kaffeespezialitäten mit Milch sowie Heißwasser »Tageszähler«: Anzahl der zubereiteten Kaffeespezialitäten, Kaffeespezialitäten mit Milch sowie Heißwasser. Dieser Zähler kann auf Null zurückgestellt werden. »Pflegezähler«: Anzahl der durchgeführten Pflegeprogramme (Reinigung, Entkalkung etc.) »Version«: Software-Version...
  • Seite 99: Pflege

    5 Pflege 5 Pflege Ihre GIGA verfügt über folgende integrierte Pflegeprogramme: Kaffeesystem spülen (»Kaffeespülung«) Milchsystem im Kombiauslauf spülen (»Milchsystem-Spü- lung«) Milchsystem im Kombiauslauf reinigen (»Milchsystem-Reini- gung«) Filter wechseln (»Filterwechsel«) Gerät reinigen (»Reinigung«) Gerät entkalken (»Entkalkung«) (nur wenn Filter nicht aktiviert ist) E Führen Sie die Reinigung, die Entkalkung, die Spülung des Milchsystems oder den Filterwechsel durch, wenn Sie dazu...
  • Seite 100: Milchsystem Spülen

    VORSICHT Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche Reiniger sind nicht auszuschließen. Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegeprodukte. E Der JURA-Cappuccino-Reiniger ist im Fachhandel erhältlich. Voraussetzung: Im Display steht »Bitte wählen Sie Ihr Produkt:«. T Drücken Sie die Taste P.
  • Seite 101: Kombiauslauf Zerlegen Und Spülen

    5 Pflege T Stellen Sie ein weiteres Gefäß unter den Kombiauslauf. T Drücken Sie die Taste »Weiter«. »Milchsystem wird gereinigt.«, es fließt Wasser aus dem Kombiauslauf. »Wasser für Milchsystem-Reinigung.« T Spülen Sie das Gefäß gründlich aus, füllen Sie es mit 250 ml frischem Wasser und tauchen Sie den Milchschlauch hinein.
  • Seite 102 T Zerlegen Sie das Milchsystem in seine Einzelteile. T Spülen Sie alle Teile unter fließendem Wasser. Bei stark ein- getrockneten Milchrückständen legen Sie die Einzelteile zunächst in JURA-Cappuccino-Reiniger ein und spülen Sie sie danach gründlich. T Stecken Sie das Milchsystem wieder zusammen. Beachten Sie hierbei die Pfeile (im Bild rot eingekreist) auf den Einzel- teilen.
  • Seite 103 5 Pflege T Setzen Sie den Luftansaugstutzen ein. T Setzen Sie die zusammengesteckten Einzelteile wieder in den Kombiauslauf ein und drücken Sie sie fest. T Stecken Sie den unteren Teil des Milchsystems von unten auf den bereits eingesetzten Teil. T Setzen Sie die Abdeckung des Kombiauslaufs auf. Sie rastet hörbar ein.
  • Seite 104: Filter Einsetzen Und Aktivieren

    5 Pflege Filter einsetzen und Ihre GIGA muss nicht mehr entkalkt werden, wenn Sie die Filter- aktivieren patrone CLARIS Pro verwenden. Wir empfehlen die Verwendung der Filterpatrone ab einer Wasserhärte von 10° dH. Kennen Sie die Wasserhärte des verwendeten Wassers nicht, können Sie diese zunächst ermitteln (siehe Kapitel 1 »Vorbereiten und in Betrieb neh- men –...
  • Seite 105: Filter Wechseln

    5 Pflege Das Gerät heizt auf. Im Display erscheint »Bitte wählen Sie Produkt:«. Ihre GIGA ist wieder betriebsbereit. Filter wechseln E Nach dem Durchfluss von 100 Litern Wasser durch den Filter oder nach zwei Monaten ist dessen Wirkung erschöpft. Ihre GIGA verlangt einen Filterwechsel.
  • Seite 106: Gerät Reinigen

    Wasser aus dem Kombiauslauf. Der Vorgang unterbricht, »Reinigungstablette einwerfen.«. T Öffnen Sie die Abdeckung des Einfülltrichters für gemahle- nen Kaffee. T Werfen Sie eine JURA-Reinigungstablette in den Einfülltrich- ter. T Schließen Sie die Abdeckung des Einfülltrichters. »Rotary Switch drücken.«...
  • Seite 107: Gerät Entkalken

    Schäden an empfindlichen Flächen (z.B. Marmor) durch Kontakt mit dem Entkalkungsmittel sind nicht auszuschließen. Entfernen Sie Spritzer sofort. E Das Entkalkungsprogramm dauert ca. 50 Minuten. E JURA-Entkalkungstabletten sind im Fachhandel erhältlich. E Wenn Sie eine Filterpatrone CLARIS Pro verwenden und diese aktiviert ist, erscheint keine Aufforderung zum Entkalken.
  • Seite 108 Sie diese wieder ein. »Entkalkungsmittel in Wassertank.« T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn. T Lösen Sie 4 JURA-Entkalkungstabletten in einem Gefäß voll- ständig in 800 ml Wasser auf. Dies kann einige Minuten dauern. T Füllen Sie die Lösung in den leeren Wassertank und setzen Sie ihn ein.
  • Seite 109: Bohnenbehälter Reinigen

    Q T Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus aus. 3 T Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus. T Öffnen Sie die Serviceabdeckung auf der Rückseite des Geräts durch Drücken oberhalb des JURA-Logos. T Drücken Sie den roten Schieber vollständig nach hinten, um den Bohnenbehälter zu verschließen.
  • Seite 110: Wassertank Entkalken

    T Drehen Sie die blaue Verriegelung nach innen. T Ziehen Sie den roten Schieber vollständig nach vorn. T Setzen Sie die Serviceabdeckung wieder ein und fixieren Sie sie durch Drücken oberhalb des JURA-Logos. Sie rastet hör- bar ein. T Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter und schlie- ßen Sie den Aromaschutzdeckel.
  • Seite 111: Meldungen Im Display

    6 Meldungen im Display 6 Meldungen im Display Meldung Ursache/Folge Maßnahme »Wassertank Der Wassertank ist leer. Keine T Füllen Sie den Wassertank (siehe füllen.« Zubereitung möglich. Kapitel 1 »Vorbereiten und in Betrieb nehmen – Wassertank füllen«). »Kaffeesatz- Der Kaffeesatzbehälter ist voll. T Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter behälter leeren.«...
  • Seite 112 T Setzen Sie die Serviceabdeckung fehlt.« Geräterückseite ist nicht eingesetzt. ein. Keine Zubereitung möglich. »Lüftungslamellen Die Lüftungslamellen auf der T Kontaktieren Sie den Kundendienst prüfen.« Geräteoberseite können nicht in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 geöffnet werden. Keine Zubereitung »JURA-Kontakte / Rechtliche Hin- möglich. weise«).
  • Seite 113: Störungen Beheben

    7 Störungen beheben 7 Störungen beheben Problem Ursache/Folge Maßnahme Es entsteht zu wenig Schaum Der Kombiauslauf ist T Spülen und reinigen Sie den beim Aufschäumen von verschmutzt. Kombiauslauf (siehe Kapitel 5 Milch, oder Milch spritzt aus »Pflege – Milchsystem reinigen«). dem Kombiauslauf.
  • Seite 114 Kontaktieren Sie den Kundendienst in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURA-Kontakte / Recht- liche Hinweise«). E Konnten die Störungen nicht behoben werden, kontaktieren Sie den Kundendienst in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURA- Kontakte / Rechtliche Hinweise«).
  • Seite 115: Transport Und Umweltgerechte Entsorgung

    8 Transport und umweltgerechte Entsorgung 8 Transport und umweltgerechte Entsorgung Transport / System leeren Um die GIGA beim Transport vor Frost zu schützen, muss das Sys- tem geleert werden. Voraussetzung: Im Display steht »Bitte wählen Sie Ihr Produkt:«. T Stellen Sie je ein Gefäß unter den Kombiauslauf und unter den Heißwasserauslauf.
  • Seite 116: Technische Daten

    1,2 m Gewicht ca. 18,9 kg Maße (B H T) 37 57 48 cm Hinweis für Prüfer (Wiederholungsprüfung nach DIN VDE 0701-0702): Der zentrale Erdungspunkt (ZEP) befindet sich an der Vorderseite des Geräts unter dem JURA-Logo (JURA-Logo gegen den Uhrzeigersinn drehen).
  • Seite 117: Index

    Index 10 Index Displayeinstellungen 36, 37 Display, Meldungen 51 Abdeckung Doppelprodukt 17 Serviceabdeckung 5 Wassertank 4 Adressen 60 Einfülltrichter Aromaschutzdeckel Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee 4 Bohnenbehälter mit Aromaschutz- Einheiten 34 deckel 4 Einschalten Aufstellen Automatisches Einschalten 33 Gerät aufstellen 9 Gerät 23 Auslauf Einschaltzeit 33...
  • Seite 118 Expertenmodus 26 Profiler 26 Inbetriebnahme, Erste 11 Programmiermodus 25 Informationen abfragen 38 Automatisches Ausschalten 34 Internet 9 Displayeinstellungen 36 Einheiten 34 JURA Einstellungen auf Werkseinstellung Internet 9 zurücksetzen 35 Kontakte 60 Energiesparmodus 31 Hintergrund 37 Kaffee 16 Informationen abfragen 38 Kaffeesatzbehälter 4...
  • Seite 119 Index Sicherheitshinweise 6 Sprache 36 Zubereitung 16 Spritzschutz 4 Auf Knopfdruck 17 Standardinstallation 13 Cappuccino 16 Statusanzeige Bohnenbehälter 4 Espresso 16 Störungen beheben 53 Gemahlener Kaffee 18 Stromanschluss Heißwasser 22 Technische Daten 56 Kaffee 16 Symbolbeschreibung 3 Latte macchiato 16 System leeren 55 Ristretto 16 Über das Rondell 18...
  • Seite 120: Jura-Kontakte / Rechtliche Hinweise

    Art. 70044/GIGA X7/de/201111 11 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise 11 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise Ihr JURA-Servicepartner JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstraße 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 38 98 233 www.jura.com Richtlinien Das Gerät entspricht den folgenden Richtlinien: 2006/42/EG – Maschinenrichtlinie 2004/108/EG – Elektromagnetische Verträglichkeit 2009/125/EG –...

Diese Anleitung auch für:

677

Inhaltsverzeichnis