Seite 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: • To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible. • To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. •...
Seite 4
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL LASER SAFETY INSTRUCTIONS: 4. DMX INPUT: 3pin male XLR-connector used to connect universal DMX-cables. This input receives instructions from a DMX-controller. • According to the EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002 regulations, this laser falls 5.
The This is how you must setup and use the Space Color laser: installations should be inspected every year by a skilled person to be sure that safety is •...
201-254 Space color laser is switched to stand-alone mode (use the AUTO/MUSIC • Switch off the unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down. switch to put the laser in the desired mode)
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SECURITE: • Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible. • Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité. •...
Seite 8
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non DESCRIPTION: spécifiquement autorisée par les parties responsables. Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes souffrant d’épilepsie.
Seite 9
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • Avant l’installation assurez-vous que la zone d’installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le poids de l’appareil. • Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de l’installation.
Seite 10
3) MODE DE FONCTIONNEMENT DMX: 201-254 Laser Space color est allumé sur le mode autonome (utilisez l’interrupteur Le protocole DMX est un signal de vitesse largement utilisé pour contrôler de façon AUTO/MUSIC pour mettre le laser sous le mode désiré).
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS HANDLEIDING MAINTENANCE • Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de la maintenance • Mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen l’appareil ait refroidi.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: • Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik ervan. Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie. • Om het milieu te beschermen, probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te •...
Seite 13
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING BESCHRIJVING: 1. NETAANSLUITING: met IEC stopcontact en geïntegreerde zekeringhouder, sluit de bijgeleverde netkabel hier aan. 2. AAN/UIT SLEUTELSCHAKELAAR: gebruikt om het toestel aan en uit te zetten. 12. POWER LED: geeft aan dat het toestel aan staat. Gebruik de sleutels, opdat de laser enkel opgezet kan worden door een bekwame 13.
Seite 14
DMX-controller gedecodeerd moeten worden. te laten functioneren, daar het niet bedoeld is om onafgebroken te functioneren. Zo moet je de Space Color laser opstellen en gebruiken: • Zet het toestel niet aan en uit met korte tussenpozen omdat de lamp het anders eerder •...
201-254 Space color laser is overgeschakeld naar autonome modus (gebruik de • Zet het toestel uit, trek de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel is AUTO/MUZIEK schakelaar om de laser in de gewenste modus te plaatsen) afgekoeld.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE • Aus Umweltschutzgründen, Verpackung bitte wiederverwenden, oder richtig trennen. • Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. • Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Geräts, bitte nach Transport in eine Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems-Produkt entschieden haben.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG LASER SICHERHEITS HINWEISE: 2. AN/AUS SCHALTER: Wird verwendet um das Gerät an bzw. aus zu schalten. Verwenden sie die Schlüssel um sicherzustellen das nur gewünschte Personen das • Nach der Klassifizierung auf Grundlage der Sicherheitsnorm EN 60825-1:1994 + Gerät einschalten.
Jeder Effekt der Kette benötigt seine korrekte Startadresse damit es weiß welches Signal es zu dekodieren hat. Hier sehen sie wie sie den Space Color Laser einrichten: • Verbinden sie das Gerät mit einem DMX-Kontroller in dem sie ein DMX-Kabel verwenden.
Schrittmotor Geschwindigkeit (langsam bis schnell) Während der Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten: 201-254 Space color Laser ist im alleinstehendem Modus (verwenden sie den • Sämtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile müssen fest AUTO/MUSIC Schalter um den Modus zu wählen) Neustart angezogen und rostfrei sein.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES TECHNISCHE EINZELHEITEN Netzspannung: ≈ 230V, 50Hz Sicherung: 250V / 1,5A langsame Sicherung (20mm Glas) Klangregler: Eingebautes Mikrofon DMX Anschlüsse: 3-pin XLR Stecker/Buchse Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de DMX Kanäle: 8 Kanäle las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: • Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. • Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia ambiente humedo.
Seite 22
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCRIPCION: 1. ENTRADA DE CORRIENTE: con toma IEC y soporte de fusible integrado, conecte aquí el cable de alimentación. 12. LUZ DE ENCENDIDO: indica que la unidad está encendida. 2. INTERRUPTOR DE LLAVE ON/OFF: usado para encender y apagar la unidad. Use 13.
Seite 23
Así debe configurar y usar el Space Color laser: • En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su • Conecte la unidad a un controlador DMX mediante un cable DMX adecuado.
201-254 El Space color laser está establecido en modo independiente (use el interruptor • Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya AUTO/MUSIC para poner el láser en el modo deseado) enfriado.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: • Proteja o ambiente. Recicle o material desta embalagem. • De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade. • De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à...
Seite 26
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR • Por motivos de segurança, são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à DESCRIÇÃO: unidade. Importante: Nunca olhe directamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presença de pessoas epilépticas. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LASER: •...
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR • Antes de proceder à instalação certifique-se que a área seleccionada pode suportar uma carga mínima de 10 vezes o peso da unidade. • Na instalação, utilize sempre um cabo de segurança aprovado com capacidade para suportar 12 vezes o peso da unidade.
Seite 28
Imagem 5 a poder descodificar os comandos do controlador a ela destinados. 042-048 Imagem 6 Como configurar e utilizar o Space Color laser: 049-055 Imagem 7 • Ligue a unidade a um controlador DMX utilizando um cabo DMX adequado. 056-062...
Seite 29
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANUTENÇÃO • Certifique-se que sob a área de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a manutenção. • Desligue o cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeça. Durante a inspecção deverá verificar os seguintes pontos: •...