Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer MG 16 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MG 16:

Werbung

MG 16
D Mini-Massager
Gebrauchsanweisung
G Mini massager
Instruction for Use
F Mini masseur
Mode d'emploi
E Mini masajeador
Instrucciones para el uso
I Mini massager
Instruzioni per l'uso
T Mini Masajcı
Kullanma Talimatı
r Мини-массажер
Инструкция по
применению
Q Minimasażer
Instrukcja obsługi
O Mini-massager
Gebruikshandleiding
P Mini-massageador
Instruções de utilização
K Μικρή συσκευή μασάζ
Oδηγίες ρήσεως
c Mini-massageapparat
Brugsanvisning
S Minimassageapparat
Bruksanvisning
N Mini-Massager
Bruksavisningen
- Hierontalaite
Käyttöohje
z Masážní přístroj
Návod k použití
n Masažna naprava
Navodila za uporabo
H Masszírozó-készülék
Használati útmutato
R Aparat mini de masaj
Instrucţiuni de utilizare

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer MG 16

  • Seite 1 MG 16 Q Minimasażer D Mini-Massager - Hierontalaite Instrukcja obsługi Gebrauchsanweisung Käyttöohje O Mini-massager G Mini massager z Masážní přístroj Gebruikshandleiding Instruction for Use Návod k použití P Mini-massageador F Mini masseur n Masažna naprava Instruções de utilização Mode d’emploi Navodila za uporabo K Μικρή...
  • Seite 2 Πριν από τη χρήση διαβάστε και Vor dem Gebrauch, Wichtige Hinweise lesen und befolgen. ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Prior to use, read and follow these important notes. Læs vigtige anvisninger før brug, og følg dem. Avant utilisation, lire et suivre les consignes importantes.
  • Seite 3 Inbetriebnahme: Batteriefach- Messa in funzione: svitare il deckel aufdrehen. 3 AAA-Batterien coperchio del vano batterie. Inserire 3 entsprechend der Markierung einlegen. batterie AAA come contrassegnato. Ri- Batteriefachdeckel wieder aufsetzen, auf posizionare il coperchio del vano batte- richtige Ausrichtung achten. rie, rispettando l‘orientamento corretto. Initial use: turn the battery com- Çalıştırma: Pil bölmesi kapağını...
  • Seite 4 Ingebruikname: draai het deksel Bruk: Løsne dekselet til batte- rirommet. Sett i 3 AAA-batterier slik van het batterijcompartiment open. markeringen viser. Sett på dekselet til Plaats 3 AAA-batterijen overeenkomstig batterirommet igjen. Pass på at du setter de markering in het apparaat. Plaats het det riktig vei.
  • Seite 5 Bediening: druk op de toet (1x aan / 2X uit) Utilização: premir a tecla (1x liga / 2X desliga) Χειρισμός: Πίεση πλήκτρου (1x on / 2x off) Betjening: Tastetryk (1x Til / 2x Fra) Användning: Knapptryckning Bedienung: Tastendruck (1x på / 2x Ein / 2x Aus)
  • Seite 6: D Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise • Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. • Das Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen Kör- pers.
  • Seite 7 Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 E-Mail: kd@beurer.de www.beurer.com Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Pro- dukt an folgende Adresse zu senden: Beurer GmbH, Servicecenter, Lessingstraße 10 b, 89231 Neu-Ulm, Germany Irrtum und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 8: General Advice

    General advice • The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use. • The device is intended to massage individual parts of the human body. Do NOT use the device on animals, children, injuries (e.g.
  • Seite 9: Conseils D'ordre Général

    Conseils d’ordre général • L‘appareil est conçu pour l‘utilisation décrite dans ce mode d‘emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappro- priée ou non conforme. • Cet appareil est conçu pour le massage des parties du corps humain. N‘utilisez PAS l‘appareil sur un animal, un enfant, une blessure (ex : brûlure, plaie ouverte, cicatrice), une femme enceinte, après une opération ou sur une zone corporelle sensible (ex : tête, articulation).
  • Seite 10: Indicaciones Generales

    • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n‘ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit recevoir vos recommandations sur la manière d‘utiliser l‘appareil.
  • Seite 11: Indicazioni Generali

    la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. • Las pilas usadas, completamente descargadas, deben desecharse en los conte- nedores de recogida específicos. •...
  • Seite 12: Genel Açıklamalar

    • Pulire l‘apparecchio esclusivamente con un panno leggermente umido. Non im- mergere l‘apparecchio in acqua! • Per motivi ecologici, l‘apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Seite 13 • Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun. • Plilerin hepsini daima aynı zamanda değiştirin. • Cihazı yalnızca hafifçe nemlendirilmiş bir bezle silin. Cihazı asla su altına tutmayın! • Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihazı evsel atıklarla bera- ber elden çıkarmayın.
  • Seite 14 суставах). Если у Вас установлен кардиостимулятор, имплантаты или другие медицинские устройства или если Вы не уверены в том, что Вам можно пользоваться данным прибором, то перед его использованием проконсультируйтесь с врачом. • Храните батарейки в недоступном для детей месте! Дети могут проглотить батарейки! •...
  • Seite 15 Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части (батарейки) - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки - на...
  • Seite 16 Wskazówki ogólne • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w celu określonym w niniej- szej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub lekkomyślnego użytkowania. • Urządzenie jest przeznaczone do masażu poszczególnych części ciała człowieka. NIE wolno używać urządzenia u zwierząt, dzieci, kobiet w ciąży, w przypadku ob- rażeń...
  • Seite 17 • Urządzenie to nie jest przystosowane do użytku przez osoby (łącznie z dziećmi) niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, nieposiadające wystarczającej wiedzy i/lub doświadczenia, chyba że używają go pod kontrolą osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub sposób używania urządzenia został im wyjaśniony przez te osoby.
  • Seite 18 Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering in uw gemeente. • Deponeer gebruikte, volledig ontladen batterijen in de daarvoor specifiek bestemde afvalbakken of lever ze in bij het depot voor gevaarlijke afvalstoffen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis.
  • Seite 19 • Limpe o aparelho sempre com um pano apenas ligeiramente humedecido. Nunca mergulhe o aparelho em água! • Por motivos ecológicos, quando estiver inutilizado, o dispositivo não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A eliminação de- verá ser feita através dos respetivos pontos de recolha existentes no seu país de residência.
  • Seite 20 χρησιμοποιείτε βηματοδότη, εμφυτεύματα ή άλλα βοηθητικά μέσα ή δεν είσαστε βέβαιοι αν η συσκευή είναι κατάλληλη για εσάς, ρωτήστε πριν από τη χρήση τον γιατρό σας. • Κρατάτε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά! Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! • Εάν έλθει σε επαφή υγρό μπαταρίας με το δέρμα ή τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με...
  • Seite 21: Generelle Anvisninger

    Generelle anvisninger • Apparatet er kun beregnet til de formål, som er beskrevet i denne betjeningsvej- ledning. Producenten hæfter ikke for skader, der er opstået ved ukorrekt eller uforsigtig brug. • Apparatet er beregnet til massage af enkelte dele af kroppen. Anvend IKKE appa- ratet til dyr, børn, skader (f.eks.
  • Seite 22: Allmänna Anvisningar

    Allmänna anvisningar • Produkten är endast avsedd för det ändamål som beskrivs i den här bruksanvis- ningen. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer genom olämplig eller felaktig användning. • Produkten är avsedd att användas för massage av enskilda kroppsdelar på män- niskokroppen.
  • Seite 23: Generelle Merknader

    kunskap om hur en sådan här produkt används, såvida de inte övervakas av eller får anvisningar om hur produkten ska användas av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten. Med reservation för fel och ändringar Generelle merknader •...
  • Seite 24: Yleisiä Ohjeita

    • Brukte, utladete batterier skal avhendes i spesielle, merkede samlebeholdere eller på deponier for spesialavfall. • Hvis apparatet skal brukes av personer (inkludert barn) som har nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter, eller som mangler erfaring med og/eller kunn- skap om produktet, må en ansvarsperson ha tilsyn med bruken eller gi veiledning for hvordan apparatet skal brukes.
  • Seite 25: Obecné Pokyny

    Saat lisätietoja paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta. • Hävitä käytetyt, täysin tyhjät paristot toimittamalla ne erityiseen paristonkeräys- pisteeseen tai erikoiskaatopaikalle. • Lapset tai muut sellaiset henkilöt, jotka fyysisen, sensorisen tai henkisen kehitty- mättömyytensä, kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä vuoksi eivät pysty käyttämään laitetta turvallisesti, eivät saa käyttää laitetta ilman vastuullisen aikuisen valvontaa ja opastusta.
  • Seite 26: Splošni Napotki

    Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci. • Použité, zcela vybité baterie se musí likvidovat prostřednictvím speciálně označe- ných sběrných nádob nebo ve sběrnách pro zvláštní odpady. • Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Seite 27: Általános Utasítások

    V primeru dodatnih vprašanj se obrnite na pristojno komunalno podjetje. • Izrabljene in popolnoma izpraznjene baterije morate odstraniti v posebej označene zabojnike ali zbirna mesta za odstranjevanje nevarnih odpadkov. • Osebe (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposob- nostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko uporabljajo to napravo le pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna, oz.
  • Seite 28 • Környezetvédelmi érdekekből a készüléket az élettartamának lejárta után nem szabad a háztartási hulladékok közé dobni. Az ártalmatlanítást az Ön országának megfelelő gyűjtőhelyein kell elvégezni. A készüléket az Eu- rópai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékek- re vonatkozó – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa.
  • Seite 29 • Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor! Există pericolul de înghiţire! • Când lichidul din celula bateriei intră în contact cu pielea sau ochii, clătiţi locurile afectate cu apă şi căutaţi ajutor de specialitate. • Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile simultan. •...
  • Seite 30 ‫إذا تالمس السائل الخارج من خلية البطارية مع الجلد أو العين، فينبغي غسل المنطقة المصابة بالماء‬ • .‫وطلب المساعدة الطبية‬ .‫• حفاظ ا ً على البيئة ال يجوز التخلص من الجهاز بعد انتهاء العمر االفتراضي له ضمن القمامة المنزلية‬ ‫يمكن التخلص من الجهاز من خالل تسليمه لمستودعات التجميع المعنية في بلدك. ي ُرجى التخلص من‬ ‫...
  • Seite 32 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...

Inhaltsverzeichnis