Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HQ7830 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HQ7830:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
66

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ7830

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 14 NORSK 25 SVENSKA 35 SUOMI 45 DANSK 55...
  • Seite 2 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Only use the powerplug supplied. ◗ The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. ◗...
  • Seite 3 ENGLISH Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge continuously for 4 hours. Charging normally takes approx.
  • Seite 4: English

    Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system.
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Switch the shaver off by pressing the on/off button once. Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage. Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards.
  • Seite 6 ENGLISH Press the release button (1) and open the shaving unit (2). Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. Close the shaving unit and shake off excess water. Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the shaving heads.
  • Seite 7 ENGLISH take several weeks before optimal shaving performance is restored. Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel (1) and turn it clockwise (2) (also see chapter 'Replacement').
  • Seite 8 Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ6 Philips Quadra shaving heads only. Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Seite 9: Accessories

    Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 10: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 11 However, if the hinge spring has come loose, is cracked or damaged, please contact your Philips dealer or the nearest Philips service centre to avoid damage to your shaver.
  • Seite 12 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. ◗ Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. ◗ Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
  • Seite 13 DEUTSCH ◗ Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen. Aufladen Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit dem Laden beginnen. Beim erstmaligen Laden, und wenn der Rasierer längere Zeit nicht benutzt wurde, beträgt die Ladedauer 4 Stunden.
  • Seite 14: Deutsch

    DEUTSCH Akkus voll aufgeladen ◗ Wenn die Akkus voll geladen sind, blinkt die grüne Kontrolllampe. Laden des Geräts Laden Sie das Gerät auf, wenn der Motor anhält oder beginnt, langsamer als gewöhnlich zu laufen. Laden Sie den Rasierer nicht in einer geschlossenen Tasche auf.
  • Seite 15: Benutzung Des Geräts

    Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter drücken. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 16 DEUTSCH Am einfachsten und hygienischsten reinigen Sie den Rasierer, indem Sie Schereinheit und Bartfangkammer nach jedem Gebrauch unter heißem Wasser ausspülen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu hei ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Täglich: Schereinheit und Bartfangkammer Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den...
  • Seite 17 DEUTSCH Alle 6 Monate: Scherköpfe Öffnen Sie die Schereinheit, drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1) und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2). Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste. Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind.Werden Schermesser und Scherkörbe versehentlich...
  • Seite 18: Aufbewahrung

    Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe nur durch Philips Quadra HQ6 Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den...
  • Seite 19 Setzen Sie den Scherkopfhalter zurück in die Schereinheit, drücken Sie auf das Rädchen (1) und drehen Sie es im Uhrzeigersinn fest (2). Schließen Sie die Schereinheit. Zubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich: - HQ8000 Netzteil. - HQ6 Philips Quadra Scherköpfe...
  • Seite 20: Umweltschutz

    Akku an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab. Sollten Sie Probleme bei der Entnahme des Akkus haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service Center geben. Dort wird der Akku entnommen und umweltgerecht entsorgt. Nehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind.
  • Seite 21: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com...
  • Seite 22 Schereinheit wieder einfach am Rasierer anbringen. Sollte sich die Feder jedoch gelöst haben oder beschädigt sein, so wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Land, um Beschädigungen am Rasierer...
  • Seite 23 NORSK Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse. ◗ Bruk bare det medfølgende ladestøpslet. ◗ Støpslet transformerer 100-240 V til en sikker lavspenning på under 24 V. ◗ Støpslet inneholder en transformator. Det kan oppstå...
  • Seite 24 NORSK den sammenhengende i 4 timer. Ladingen tar normalt ca. 1 time. Du kan også barbere deg uten å lade maskinen, ved å koble maskinen til strømnettet. Ikke la apparatet være koblet til strøm i mer enn 24 timer sammenhengende. Anvisninger for lading Lading ◗...
  • Seite 25: Bruke Apparatet

    Det beste barberingsresultatet oppnås når huden er helt tørr. Husk at huden kan trenge 2-3 ukers tilvenning for å bli vant til Philips-systemet. Slå av barbermaskinen ved å trykke på av/på-knappen én gang. Sett beskyttelsesdekslet på...
  • Seite 26: Rengjøring Og Vedlikehold

    NORSK Trimmer For pleie av kinnskjegg og bart. Skyv skyveren oppover for å felle ut trimmeren. Trimmeren kan tas i bruk mens maskinen går. Rengjøring og vedlikehold Regelmessig rengjøring gir et bedre barberingsresultat. Den letteste og mest hygieniske måten å rengjøre apparatet på...
  • Seite 27 NORSK Lukk barberingsenheten og rist av overflødig vann. Tørk aldri barberingsenheten med et håndkle eller tørkepapir, da dette kan skade skjærehodene. Åpne barberingsenheten igjen og la den være åpen til apparatet er helt tørt. Hårkammeret kan også rengjøres uten vann ved hjelp av børsten som følger med.
  • Seite 28 ◗ Sett på beskyttelsesdekslet for å unngå at skjærehodene blir skadet. ◗ Apparatet kan oppbevares i det medfølgende etuiet. Utskifting Bytt skjærehodene hvert annet år for optimalt barberingsresultat. Skadde eller slitte skjærehoder må kun byttes ut med HQ6 Philips Quadra skjærehoder.
  • Seite 29 Kontroller at skjærehodene sitter godt på plass i fordypningene. Sett støtterammen tilbake på barberingsenheten, trykk ned hjulet (1) og vri det med urviseren (2). Lukk barberingsenheten. Tilbehør Følgende tilbehør er tilgjengelig: - HQ8000-ladestøpsel - HQ6 Philips Quadra skjærehoder - HQ110 Philips Shaving Head Cleaner (rensespray for skjærehoder)
  • Seite 30 Kast batteriet på et offentlig oppsamlingssted for batterier. Hvis du har problemer med å fjerne batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips servicesenter, som vil fjerne batteriet for deg og vil kaste det på en miljømessig sikker måte.
  • Seite 31: Garanti Og Service

    (telefonnummeret finner De i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en slik kundetjeneste i landet der De befinner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Feilsøking Nedsatt barberingsresultat Årsak 1: Skjærehodene er skitne.
  • Seite 32 Har den hengslede fjæren derimot falt av, er sprukket eller skadet - ber vi Dem vennligst ta kontakt med Deres Philips forhandler eller nærmeste Philips serviceverksted for å unngå ytterligere skade på Deres barbermaskin.
  • Seite 33 SVENSKA Viktigt Läs instruktionerna noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du behöver dem igen. ◗ Använd endast den stickkontakt som medföljer rakapparaten. ◗ Stickproppen omvandlar 100-240 volt till en säker låg spänning på under 24 volt. ◗ Stickproppen innehåller en transformator. För att undvika fara får du inte byta ut stickproppen mot en annan typ av propp.
  • Seite 34 SVENSKA Laddning Se till att rakapparaten är avstängd innan du påbörjar laddningen av den. När du laddar rakapparaten för första gången eller efter en längre period då den inte använts, låt den ladda i 4 timmar. Normal laddning tar ca 1 timme. Om batterierna är urladdade kan du ändå...
  • Seite 35: Använda Apparaten

    SVENSKA Ladda apparaten Ladda apparaten när motorn stannar eller börjar gå långsammare. Ladda aldrig rakapparaten i ett stängt fodral. Sätt i sladdkontakten i rakapparatens uttag. Sätt in stickproppen i vägguttaget. Ta bort stickkontakten från strömuttaget och ta bort sladdkontakten ur rakapparaten när batterierna är fulladdade.
  • Seite 36: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA Stäng av rakapparaten genom att trycka på av/på-knappen en gång. Sätt på skyddskåpan på rakapparaten efter varje användningstillfälle för att undvika skador. Trimsaxen Trimsaxen är speciellt utformad för att trimma polisonger, mustasch och skägg. Fäll ut trimsaxen genom att skjuta knappen framåt.
  • Seite 37 SVENSKA Tryck på frigöringsknappen (1) och öppna skärhuvudet (2). Rengör skärhuvud och hårbehållare genom att skölja av dem under rinnande hett vatten en liten stund. Stäng skärhuvudet och skaka av det vatten som finns kvar. Torka aldrig skärhuvudet med en handduk eller papper eftersom det kan skada skären.
  • Seite 38 SVENSKA flera veckor innan apparaten fungerar på bästa sätt igen. Sätt tillbaka skären i skärhuvudet. Sätt tillbaka skärhållaren i skärhuvudet, tryck på hjulet (1) och vrid det medurs (2) (se även kapitel 'Byte'). Stäng skärhuvudet. Trimsaxen Gör ren trimsaxen efter varje användning. Stäng av rakapparaten och ta ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten.
  • Seite 39 Byte Byt skären vartannat år så kan du glädja dig åt ett utmärkt rakresultat under lång tid. Skadade eller slitna skär ska endast ersättas med Philips HQ6 Quadra-skär. Stäng av rakapparaten, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten.
  • Seite 40 Släng batteriet i en batteriholk. Om du har problem med att ta ut batteriet kan du också ta med apparaten till ett Philips servicecenter som tar ut det åt dig och kasserar det på ett miljövänligt sätt.
  • Seite 41: Garanti & Service

    Garanti & service Om du behöver service eller information eller har något problem kan du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig...
  • Seite 42 Om låsfjädern sitter som den ska är det lätt att sätta tillbaka skärhuvudet igen. Men om den har lossnat eller skadats ska du kontakta din Philipsåterförsäljare eller närmaste Philips serviceombud för att undvika att skada rakapparaten.
  • Seite 43 SUOMI Lataus Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. ◗ Käytä vain mukana tulevaa verkkolaitetta. ◗ Voit myös ajaa parran lataamatta liittämällä parranajokoneen pistorasiaan. ◗ Älä pidä laitetta liitettynä verkkovirtaan yli 24 tuntia. ◗ Älä käytä vahingoittunutta verkkolaitetta. ◗...
  • Seite 44 SUOMI keskeytyksettä 4 tuntia. Normaalisti lataus kestää noin 1 tunnin. Voit myös ajaa parran lataamatta liittämällä parranajokoneen pistorasiaan. Älä pidä laitetta liitettynä verkkovirtaan yli 24 tuntia. Latausilmaisimet Käyttö ◗ Kun alat ladata tyhjää parranajokonetta, vihreä merkkivalo syttyy. Akut ladattu täyteen ◗...
  • Seite 45: Suomi

    SUOMI Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. Irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta, kun akut on ladattu täyteen. Ajoaika ilman johtoa Täyteen ladatun parranajokoneen ajoaika ilman johtoa on noin 70 minuuttia. Käyttö Säilytys Laite voidaan säilyttää mukana tulevassa pussissa (vain HQ7815). Liikuta ajopäätä...
  • Seite 46: Puhdistus Ja Hoito

    SUOMI Rajain Pulisonkien ja viiksien muotoiluun. Avaa rajain työntämällä liukukytkintä ylöspäin. Rajain voidaan käynnistää moottorin käydessä. Puhdistus ja hoito Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, niin ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä. Helpoin ja hygieenisin tapa puhdistaa laite on huuhdella ajopää ja partakammio kuumalla vedellä aina kun olet käyttänyt parranajokonetta.
  • Seite 47 SUOMI Stäng skärhuvudet och skaka av det vatten som finns kvar. Torka aldrig skärhuvudet med en handduk eller papper eftersom det kan skada skären. Öppna skärhuvudet på nytt och låt det vara öppet tills det har torkat helt. Voit puhdistaa partakammion myös ilman vettä käyttämällä...
  • Seite 48 Puhdista rajain mukana tulevalla harjalla. Levitä rajaimen terään pisara ompelukoneöljyä kerran kuudessa kuukaudessa. Säilytys ◗ Pane suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä. ◗ Laite voidaan säilyttää mukana tulevassa pussissa. Varaosat Akkujen hävittäminen Vaihda rikkoutuneiden tai kuluneiden teräyksiköiden tilalle vain alkuperäiset HQ6 Philips Quadra -teräyksiköt.
  • Seite 49 Pidä huoli, että teräyksiköt asettuvat kunnolla syvennyksiin. Aseta kehikko takaisin ajopäähän, paina ratasta (1) ja kierrä samalla myötäpäivään (2). Sulje ajopää. Tarvikkeet Saatavilla on seuraavia tarvikkeita: - HQ8000-verkkolaite - HQ6 Philips Quadra -teräyksiköt - HQ110 Philips Head Cleaner (ajopäänpuhdistussuihke)
  • Seite 50 Poista akku ennen laitteen hävittämistä tai keräyspisteeseen toimittamista ja toimita se asianmukaiseen akkujen ja paristojen keräyspisteeseen.Voit myös viedä laitteen Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa akku irrotetaan ja hävitetään ympäristön kannalta turvallisesti. Irrota akut vasta kun ne ovat aivan tyhjät.
  • Seite 51: Takuu & Huolto

    SUOMI Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Seite 52 Jos jousisarana on kunnolla kiinni, ajopää on helppoa panna takaisin paikalleen. Jos taas jousisarana on irronnut, haljennut tai vaurioitunut, ota yhteys Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, ettei itse laite vahingoitu.
  • Seite 53 DANSK Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. ◗ Brug kun det medleverede net/transformerstik. ◗ Net/transformerstikket omformer 100-240 Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24 Volt. ◗ Netstikket indeholder en transformer. Derfor må...
  • Seite 54 DANSK ◗ Tag altid stikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren, inden den skylles under vandhanen. Opladning Sørg for, at shaveren er slukket, inden opladningen påbegyndes. Første gang shaveren tages i brug, eller hvis den ikke har været brugt i længere tid, skal den oplades uafbrudt i 4 timer.
  • Seite 55: Sådan Bruges Apparatet

    DANSK Opladning Genoplad shaveren, når motoren stopper eller begynder at køre langsommere. Oplad aldrig shaveren, medens den ligger i et lukket etui. Sæt det lille stik på ledningen ind i shaveren. Sæt net/transformerstikket i en stikkontakt. Så snart batteriet er fuldt opladet, tages stikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren.
  • Seite 56: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips barberingssystemet. Shaveren slukkes ved et enkelt tryk på on/off knappen. Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren efter brug for at undgå beskadigelse af skærene.
  • Seite 57 DANSK Hver dag: Skærhoved og skægkammer Sluk for shaveren, tag net/transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. Tryk på udløserknappen (1) og luk skærhovedet op (2). Skyl skærhoved og skægkammer grundigt under den varme hane. Luk skærhovedet og ryst overskydende vand af.
  • Seite 58 DANSK Rengør knive og lamelkapper med den medfølgende børste. Rens kun ét skær (kniv og lamelkappe) ad gangen, da de er slebet parvis. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
  • Seite 59 For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales det at udskifte skærene hvert 2. år. Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med Philips HQ6 Quadra skær. Sluk for shaveren, tag net/transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren.
  • Seite 60 Aflevér batteriet på et af de lokale myndigheder anvist sted for bortskaffelse af batterier. Hvis du har problemer med at fjerne batteriet, kan du også indlevere apparatet til Philips, som derefter...
  • Seite 61 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-...
  • Seite 62 DANSK Fejlsøgning Shaveren barberer ikke optimalt Årsag 1: Skærene er snavsede. Shaveren er ikke skyllet under tilstrækkeligt varmt vand eller længe nok. ◗ Rengør shaveren grundigt, inden barberingen fortsættes (se afsnittet 'Rengøring og vedligeholdelse'). Årsag 2: Lange hår blokerer skærene. ◗...
  • Seite 63 Sidder fjederhængslet korrekt, kan skærhovedet nemt sættes tilbage på shaveren. Er det imidlertid knækket eller beskadiget, bedes du venligst kontakte nærmeste Philips forhandler eller Kundecenter for at undgå beskadigelse af shaveren.
  • Seite 64 ◗ ◗ 100-240 volt volt. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 35cC. ◗ ◗...
  • Seite 65 ◗ ◗...
  • Seite 66 ◗...
  • Seite 67 Philips. on/off.
  • Seite 68 (2).
  • Seite 69 (2). (2) ( " ")
  • Seite 70 ◗ ◗ Philips HQ6 Quadra.
  • Seite 71 (2). (2). (2). - HQ8000 - HQ6 Philips Quadra...
  • Seite 72 - HQ110 Philips Head Cleaner ◗ Philips,...
  • Seite 73 & Philips www.philips.com Philips Philips Philips.
  • Seite 74 ◗ ◗ ◗ on/off. ◗ " " ◗...
  • Seite 75 ◗ Philips Philips...
  • Seite 76 4222 002 42604...

Inhaltsverzeichnis