Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRO3500:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso PRO3500

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Induktionsplatte PRO3500 Art.-Nr. 2365 Inhalt Seiten Vorwort Funktionsweise und Produktvorteile von Induktionskochstellen Vor der Inbetriebnahme Grundlegende Sicherheitsvorschriften Aufstellung des Gerätes Inbetriebnahme des Gerätes Geeignetes und nicht geeignetes Kochgeschirr Bedienfeld Betrieb des Gerätes Reinigung und Pflege Probleme und Lösungen Hinweise zum Umweltschutz...
  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Induktionsplatte PRO3500 Art.-Nr. 2365 Inhalt Seiten Vorwort Funktionsweise und Produktvorteile von Induktionskochstellen Vor der Inbetriebnahme Grundlegende Sicherheitsvorschriften Aufstellung des Gerätes Inbetriebnahme des Gerätes Geeignetes und nicht geeignetes Kochgeschirr Bedienfeld Betrieb des Gerätes Reinigung und Pflege Probleme und Lösungen Hinweise zum Umweltschutz...
  • Seite 2: Vorwort

    Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Induktionskocher in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die Hinweise zur Sicherheit auf den folgenden Seiten. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf, und geben Sie die Unterlagen an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 2: Vorwort

    Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Induktionskocher in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die Hinweise zur Sicherheit auf den folgenden Seiten. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf, und geben Sie die Unterlagen an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 3: Grundlegende Sicherheitsvorschriften

    Grundlegende Sicherheitsvorschriften Das von Ihnen erworbene Produkt entspricht der neuesten Technologie und den anerkannten sicherheitstechnischen Standards, trotzdem sind potentielle Risiken mit dem Produkt verbunden. Betreiben Sie bitte den Induktionskocher nur in einwandfreiem Zustand und unter Beachtung dieser Bedienungsanleitung. Bitte verwenden Sie das Gerät nur für seinen bestimmungsmässigen Einsatzzweck, andernfalls erlischt die Garantie.
  • Seite 3: Grundlegende Sicherheitsvorschriften

    Grundlegende Sicherheitsvorschriften Das von Ihnen erworbene Produkt entspricht der neuesten Technologie und den anerkannten sicherheitstechnischen Standards, trotzdem sind potentielle Risiken mit dem Produkt verbunden. Betreiben Sie bitte den Induktionskocher nur in einwandfreiem Zustand und unter Beachtung dieser Bedienungsanleitung. Bitte verwenden Sie das Gerät nur für seinen bestimmungsmässigen Einsatzzweck, andernfalls erlischt die Garantie.
  • Seite 4: Aufstellung Des Gerätes

    Aufstellung des Gerätes • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche. • Das Induktionsochfeld ist nicht für den Einbau geeignet. • Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund (wie z.B.: Tischdecke, Teppich, etc.). • Blockieren Sie nicht die Lüftungsausgänge, die der Be- und Entlüftung des Gerätes dienen, da dies zu einer Überhitzung des Gerätes führen kann.
  • Seite 4: Aufstellung Des Gerätes

    Aufstellung des Gerätes • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche. • Das Induktionsochfeld ist nicht für den Einbau geeignet. • Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund (wie z.B.: Tischdecke, Teppich, etc.). • Blockieren Sie nicht die Lüftungsausgänge, die der Be- und Entlüftung des Gerätes dienen, da dies zu einer Überhitzung des Gerätes führen kann.
  • Seite 5: Geeignetes Und Nicht Geeignetes Kochgeschirr

    • Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche des Keramikfeldes. Bitte beachten Sie: Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erhitzt jedoch die Kochstelle! • WARNUNG: Während des Betriebs des Gerätes kann die Temperatur der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein.
  • Seite 5: Geeignetes Und Nicht Geeignetes Kochgeschirr

    • Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche des Keramikfeldes. Bitte beachten Sie: Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erhitzt jedoch die Kochstelle! • WARNUNG: Während des Betriebs des Gerätes kann die Temperatur der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein.
  • Seite 6: Bedienfeld

    Bedienfeld An/Standby Display Anzeige der gewählten Funktion Pfeiltasten zur Einstellung von Zeit / Temperatur /Watt Funktionstaste Timer Funktionstaste Temperatur Funktionstaste Watt Betrieb des Gerätes • Netzstecker in eine geeignete Steckdose stecken.  Das Display zeigt die Temperatur der Oberfläche des Induktionskochfeldes an. Wenn die Temperatur der Oberfläche unter 50°C liegt, wird "-L-"...
  • Seite 6: Bedienfeld

    Bedienfeld An/Standby Display Anzeige der gewählten Funktion Pfeiltasten zur Einstellung von Zeit / Temperatur /Watt Funktionstaste Timer Funktionstaste Temperatur Funktionstaste Watt Betrieb des Gerätes • Netzstecker in eine geeignete Steckdose stecken.  Das Display zeigt die Temperatur der Oberfläche des Induktionskochfeldes an. Wenn die Temperatur der Oberfläche unter 50°C liegt, wird "-L-"...
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    • Nach kurzer Zeit springt die Anzeige im Display von der Timer-Einstellung wieder auf die eingestellte Temperatur oder Wattleistung. Der Timer läuft im Hintergrund und kann durch Drücken auf die Timer-Taste abgerufen werden. • Hinweis: Mit Hilfe der Pfeiltasten können Sie die Zeiten jederzeit ändern. Die vorher eingestellten Temperaturen und Leistungen bleiben unverändert.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    • Nach kurzer Zeit springt die Anzeige im Display von der Timer-Einstellung wieder auf die eingestellte Temperatur oder Wattleistung. Der Timer läuft im Hintergrund und kann durch Drücken auf die Timer-Taste abgerufen werden. • Hinweis: Mit Hilfe der Pfeiltasten können Sie die Zeiten jederzeit ändern. Die vorher eingestellten Temperaturen und Leistungen bleiben unverändert.
  • Seite 8: Probleme Und Lösungen

    Probleme und Lösungen Fehlercode Grund Lösung zu niedrige Netzspannung Stellen Sie sicher, dass die (<160V) Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt. zu hohe Netzspannung (>270V) Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
  • Seite 8: Probleme Und Lösungen

    Probleme und Lösungen Fehlercode Grund Lösung zu niedrige Netzspannung Stellen Sie sicher, dass die (<160V) Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt. zu hohe Netzspannung (>270V) Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische Daten Induktionskocher Bezeichnung Pro3500 Modell C35A Artikel-Nr. 2365 Temperaturbereich: 60° bis 240° C Leistung 3500 Watt Stand-by 1-2 Watt Geräuschemission des Gerätes weniger als 70 dB (A) Anschluss: 220-240 V / 50 Hz Abmessungen B/H/T : 355 x 120 x 440 mm...
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische Daten Induktionskocher Bezeichnung Pro3500 Modell C35A Artikel-Nr. 2365 Temperaturbereich: 60° bis 240° C Leistung 3500 Watt Stand-by 1-2 Watt Geräuschemission des Gerätes weniger als 70 dB (A) Anschluss: 220-240 V / 50 Hz Abmessungen B/H/T : 355 x 120 x 440 mm...
  • Seite 10: Garantie

    Wir gewähren Ihnen auf die Caso Induktionskochplatte PRO3500 12 Monate GARANTIE bei gewerblicher Nutzung, beginnend vom Verkaufsdatum an. Bei ausschließlich privater Nutzung verlängert sich die Garantiezeit auf 24 Monate. Die Garantie gilt für Mängel, die auf Fertigungs –oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
  • Seite 10: Garantie

    Wir gewähren Ihnen auf die Caso Induktionskochplatte PRO3500 12 Monate GARANTIE bei gewerblicher Nutzung, beginnend vom Verkaufsdatum an. Bei ausschließlich privater Nutzung verlängert sich die Garantiezeit auf 24 Monate. Die Garantie gilt für Mängel, die auf Fertigungs –oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
  • Seite 11 Operating Instructions Induction Hotplate PRO3500 Model No. 2365 Content Page Foreword The Function Mode and Product Advantages of Induction Hotplates Prior to Commissioning General Safety Regulations Installing the Device Commissioning the Device Suitable and Unsuitable Cookware Operating Panel Operating the Device...
  • Seite 11 Operating Instructions Induction Hotplate PRO3500 Model No. 2365 Content Page Foreword The Function Mode and Product Advantages of Induction Hotplates Prior to Commissioning General Safety Regulations Installing the Device Commissioning the Device Suitable and Unsuitable Cookware Operating Panel Operating the Device...
  • Seite 12: Foreword

    Foreword Dear Customer, please read these operating instructions carefully before commissioning the induction hotplate. Please especially observe the safety notices on the following pages. Keep these instructions for future reference and pass them on if you give the hotplate away to someone else.
  • Seite 12: Foreword

    Foreword Dear Customer, please read these operating instructions carefully before commissioning the induction hotplate. Please especially observe the safety notices on the following pages. Keep these instructions for future reference and pass them on if you give the hotplate away to someone else.
  • Seite 13: General Safety Regulations

    General safety regulations The product you have purchased corresponds to the latest state of technology and the accepted safety regulations, still there are potential risks. Only operate the induction hotplate in an immaculate condition and observe these operating instructions! Only use the device for its intended purpose. Attention: In order to prevent possible injuries or electric shock, please observe the following: •...
  • Seite 13: General Safety Regulations

    General safety regulations The product you have purchased corresponds to the latest state of technology and the accepted safety regulations, still there are potential risks. Only operate the induction hotplate in an immaculate condition and observe these operating instructions! Only use the device for its intended purpose. Attention: In order to prevent possible injuries or electric shock, please observe the following: •...
  • Seite 14: Commissioning The Device

    • Do not block the ventilation slots of the device. This may overheat the device. Keep a minimum distance of 5 to 10 cm to walls or other items. • Do not place the induction hotplate next to devices or objects, which react sensitively to magnetic fields (e.g.
  • Seite 14: Commissioning The Device

    • Do not block the ventilation slots of the device. This may overheat the device. Keep a minimum distance of 5 to 10 cm to walls or other items. • Do not place the induction hotplate next to devices or objects, which react sensitively to magnetic fields (e.g.
  • Seite 15: Suitable And Unsuitable Cookware

    the electric outlet. Suitable and unsuitable cookware Suitable Cookware • pots and pans with magnetic bottom, as stainless steel pots with iron bottom, cast iron, enamelled pans • Flat-bottom pans and pots with a recommended diameter of 14 to 26 cm with magnetic bottom •...
  • Seite 15: Suitable And Unsuitable Cookware

    the electric outlet. Suitable and unsuitable cookware Suitable Cookware • pots and pans with magnetic bottom, as stainless steel pots with iron bottom, cast iron, enamelled pans • Flat-bottom pans and pots with a recommended diameter of 14 to 26 cm with magnetic bottom •...
  • Seite 16 Operating the device • Plug the power plug into a suitable outlet.  The temperature of the cooker plate surface displayed: is the temperature of the surface of the induction cooker lower than 50°C, the display shows "-L-". When the temperature of the cooker plate surface is over 50 °C, it is displaying "-H-".
  • Seite 17 Cleaning and maintenance • Pull the power plug prior to cleaning the device. Do not use any caustic cleaning agents and make sure that no water penetrates the device. • To protect yourself from electric shock, never immerse the device, its cables and the plug in water or other liquids.
  • Seite 18 Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) Technical data Induction Hotplate Name PRO3500 Model C35A Item no. 2365 Temperature range: 60°...
  • Seite 19 For the caso Induction PRO3500 we grant a Guarantee of 12 months for commercial use, starting with the date of sale. In case of an exclusively private use the warranty period is extended to 24 months. We grant this guarantee regarding defects due to faulty manufacture or material.
  • Seite 20 Instructions d'exploitation Plaque chauffante à induction PRO3500 modèle 2365 Sommaire Page Préface Fonctions et avantages des plaques chauffantes à induction Avant la mise en service Régulations de sécurité générales Installation de l'appareil Mise en service de l'appareil Accessoires de cuisine appropriés et non appropriés...
  • Seite 21 Préface Cher client, Veuillez lire ces instructions d'exploitation avec soin avant la mise en service de la plaque chauffante à induction. Veuillez en particulier respecter les avis de sécurité décrits aux pages suivantes. Veuillez suivre ces instructions à des fins ultérieures et les transmettre à toute personne prenant possession de cette plaque chauffante.
  • Seite 22 Régulations de sécurité générales Le produit, que vous avez acheté, relève de la toute dernière technologie et respecte les régulations de sécurité approuvées. Ceci dit, son exploitation comporte certains risques. N'utilisez la plaque chauffante que dans un état parfait et respectez ces instructions d'exploitation ! Utilisez cet appareil conformément à...
  • Seite 23 Installation de l'appareil • Posez l'appareil sur une surface de niveau stable. • Ne posez jamais l'appareil sur une surface inflammable (par exemple, une nappe, un tapis, etc.). • La table de cuisson à induction n’est pas encastrable. • Ne bloquez pas les fentes de ventilation de l'appareil. L'appareil risquerait de surchauffer. Gardez une distance minimale de 5 à...
  • Seite 24 • Ne réchauffez pas de conserves fermées sur la plaque chauffante à induction. Une conserve réchauffée risquerait d'exploser, c'est pourquoi il vous faut toujours enlever le couvercle avant la cuisson. • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, nous recommandons de le débrancher de la prise.
  • Seite 25 Utilisation de l'appareil • Branchez l'appareil à une prise appropriée.  • Le display montre le temperature de la table céramique. Si le temperature est moins que 50°C, le display montre "-L-" , si le temperature de la table céramique est plus que 50°C, le display montre "-H-".
  • Seite 26: Problem And Solution

    Nettoyage et entretien • Débranchez la prise avant de nettoyer l'appareil. N'utilisez pas d'agents de nettoyage caustiques et assurez-vous de ne pas introduire d'eau dans l'appareil. • Pour vous protéger de chocs électriques, n'immergez jamais l'appareil, ses câbles et sa prise dans l'eau ou d'autres liquides.
  • Seite 27 Votre administration locale vous donnera tous les renseignements concernant le lieu d’élimination compétent. Données techniques Plaque chauffante à induction PRO3500 Modèle C35A article 2365 Fourchette de température :...
  • Seite 28 Pour cela, munissez-vous de votre justificatif d'achat et de la description exacte de l'appareil. Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 59757 Arnsberg service après-vente: 02932 / 54766-99 kundenservice@caso-germany.de Les réparations non couvertes par la garantie seront facturées à un prix aussi modique que possible.
  • Seite 29 Istruzioni Operative Fornello a Induzione PRO3500 Modello n. 2365 Sommario Pagina Introduzione Il Funzionamento e i Vantaggi dei Fornelli a Induzione Prima dell’uso Norme di Sicurezza Generali Installazione del Dispositivo Uso del Dispositivo Pentole Adatte e non adatte Pannello Comandi...
  • Seite 30 Prima dell’uso Verificare che il dispositivo non presenti segni di danneggiamento. I cavi per l’alimentazione e la presa potrebbero non mostrare alcun danno. Nel caso siano evidenti segni di danneggiamento, far controllare il dispositivo da un tecnico qualificato prima dell’uso per...
  • Seite 31 Non tentare mai di riparare il dispositivo da soli! • Test scientifici hanno dimostrato che i fornelli a induzione non costituiscono un rischio. Tuttavia, le persone con pacemaker dovrebbero informarsi presso il proprio medico se sia il caso di seguire indicazioni d’uso particolari.
  • Seite 32 • Le due superfici dei fornelli a induzione sono di vetroceramica resistente al calore. In caso di danni, anche se rappresentati solo da una piccola rottura, scollegare il dispositivo immediatamente e contattare l’assistenza clienti.
  • Seite 33 • Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo si consiglia di staccare la spina. Pentole adatte o non adatte Pentole adatte • Pentole e padelle con fondo magnetico come pentole in acciaio inox con fondo in ferro, ghisa, padelle smaltate •...
  • Seite 34 • Nota: Nel caso in cui non dovesse avvenire nessun altro inserimento nel giro di 30 secondi dall’accensione dell’apparecchio, la spia nel display si spegne e l’apparecchio va automaticamente in modalità stand-by. Per riattivare l’apparecchio, premere ancora una volta il pulsante On/Stand-by.
  • Seite 35 Pulizia e manutenzione • Staccare la spina prima di pulire il dispositivo. Non utilizzare nessun prodotto con agenti caustici e accertarsi che l’acqua non penetri nel dispositivo. • Per proteggervi dalle scosse elettriche, non immergete mai il dispositivo, i suoi cavi e la presa in acqua o in altro liquido.
  • Seite 36 Si prega di far richiesta presso la propria amministrazione comunale di eventuali punti di raccolta responsabili per l’eventuale smaltimento. Dati Tecnici Fornello a Induzione Nome PRO3500 Modello C35A Articolo n. 2365 Gamma di temperature: da 60°...
  • Seite 37 In caso di reclamo legittimo decideremo se riparare il dispositivo o sostituirlo con uno nuovo. I difetti apparenti devono essere comunicati entro 14 giorni dalla data di consegna.

Inhaltsverzeichnis