Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instruction Manual
Induction Cooktop
Pro Master 1800
Item No. 12100
5002239

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso Pro Master 1800

  • Seite 1 Instruction Manual Induction Cooktop Pro Master 1800 Item No. 12100 5002239...
  • Seite 2 CASO International GmbH Raiffeisenstraße 32 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.com service@caso-germany.com North American Importer: Frieling USA, Inc. Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 www.frieling.com Document No.: 12400 2016-07-06 © 2016 CASO International GmbH caso Pro Master 1800...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.1.3 Signal Tones ............... 20 4.1.4 Overheating Protection Facility ........21 4.3 Rating plate ..............21 Operation and Handing ........21 5.1 Features and benefits of induction cooktops ..... 21 5.2 Instructions on Cookware ..........22 caso Pro Master 1800...
  • Seite 4 12.3.4 Danger d'incendie ............37 12.3.5 Dangers du courant électrique ........38 13 Mise en service ..........39 13.1 Consignes de sécurité ..........39 13.2 Inventaire et contrôle de transport ......39 13.3 Déballage ............... 39 caso Pro Master 1800...
  • Seite 5 18.2 Affichage d'incidents ............ 50 18.3 Causes de pannes et réparation ........51 19 Elimination des appareils usés ......51 20 Garantie ............. 51 21 Caractéristiques techniques ......52 22 Bedienungsanleitung ........54 22.1 Wichtige Sicherheitshinweise ........54 caso Pro Master 1800...
  • Seite 6 27 Bedienung und Betrieb ........67 27.1 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen ..........67 27.2 Hinweise zum Kochgeschirr ........68 27.3 Sicherheitshinweise ............69 27.4 Betrieb des Gerätes ............70 27.4.1 Einschalten ..............70 27.4.2 Leistungsmodus ............70 caso Pro Master 1800...
  • Seite 7 35.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ..87 35.3 Desembalaje ..............87 35.4 Eliminación del embalaje..........87 35.5 Colocación ..............88 35.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ..88 35.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ........ 88 caso Pro Master 1800...
  • Seite 8 39.1 Instrucciones de seguridad .......... 97 39.2 Indicaciones de avería ..........98 39.3 Posibles problemas y solucion de problemas .... 98 40 Eliminación del aparato usado ......99 41 Garantía ............. 99 42 Datos técnicos ..........100 caso Pro Master 1800...
  • Seite 9: Instruction Manual

    10. Always connect power cable to the appliance first, then insert the plug into the electrical outlet. Before unplugging, make sure the appliance is not in use, then unplug. 11. Do not use this appliance for any unintended use. 12. SAVE THESE INSTRUCTIONS. caso Pro Master 1800...
  • Seite 10: General

    1.2 General Thank you for purchasing the Pro Master 1800 Induction Cooktop. Please read this manual carefully before using your new appliance to familiarize yourself with all its features.In the following pages, you’ll learn to properly care for and safely operate your appliance, helping it to perform at peak efficiency for years to come.
  • Seite 11: Limitation Of Liability

    German text remains solely binding. 1.6 Copyright protection This document is copyright protected. CASO International GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes.
  • Seite 12: Safety

    Examine the appliance for any visible damage prior to use. Do not use the appliance if it appears damaged. ► If the power cord is damaged, do not use the appliance. You will need to have it repaired by an authorized electrician. caso Pro Master 1800...
  • Seite 13: Sources Of Danger

    ► People with elevated electrical sensitivity should not remain in the immediate vicinity of the appliance than necessary. ► Scientific tests have proven that induction cooktops do not pose a risk. However, persons with a pacemaker should caso Pro Master 1800...
  • Seite 14: Burn Danger

    ► Never heat food or liquids in sealed containers such as cans. The container can burst due to a high internal pressure. The contents of a can are best heated by opening it and placing the contents in an appropriately sized pot or pan. caso Pro Master 1800...
  • Seite 15: Fire Danger

    If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers. caso Pro Master 1800...
  • Seite 16: Getting Started

    ► Do not allow children to play with packaging materials due to risk of suffocation. 3.2 What’s included The Induction Cooktop Pro Master 1800 includes the following components:  Induction Cooktop Pro Master 1800  Instruction manual PLEASE NOTE ►...
  • Seite 17: Unpacking

     Do not move the induction cooktop when it is in operation.  The electrical outlet must be easily accessible so that the plug can be quickly disconnected in case of an emergency. caso Pro Master 1800...
  • Seite 18: Preventing Radio Interference

     Make sure that you always use a grounded wall socket to connect the appliance.  This appliance may not be used through an external timer or by means of a remote control. caso Pro Master 1800...
  • Seite 19: Extension Cords

    W A R N I N G ► Do not leave the appliance unsupervised when it is in operation. You need to be able to intervene quickly in the event of an emergency. caso Pro Master 1800...
  • Seite 20: Operating Elements And Displays

    (“H” is displayed). ► Do not place any objects on the hot ceramic cooktop. 4.1.3 Signal Tones The appliance emits an acoustic signal after being switched on and in the event of an error. caso Pro Master 1800...
  • Seite 21: Overheating Protection Facility

    Advantages of the Induction Cooktop  Energy-saving cooking due to direct energy transfer to the cookware. caso Pro Master 1800...
  • Seite 22: Instructions On Cookware

    Pots that do not sit flat on the cooktop Pots made of stainless steel, multi- layered Pots with a base diameter of less than 4.75”/12 cm or more than 10.25”/26 cm steel, stainless steel ferrite steel or aluminum with special base caso Pro Master 1800...
  • Seite 23: Safety Instructions

    PLEASE NOTE ► Switch the appliance off after use. This avoids unnecessary use of energy, and ensures your safety. caso Pro Master 1800...
  • Seite 24: Operating The Appliance

    140 – 460°F. (Temperature stages: 140, 160, 180, 200, 220, 250, 280, 310, 340, 380, 420 and 460°F).  Please note that the two functions of level and temperature can be chosen as an alternative. You can either work with caso Pro Master 1800...
  • Seite 25: Timer

    ► Do not operate the appliance if it is damaged in any way or does not function properly. ► The use of accessories and spare parts not recommended by the manufacturer may lead to damage of the appliance and injuries. caso Pro Master 1800...
  • Seite 26: Cleaning And Maintenance

    A T T E N T I O N ► In order not to damage the plastic components, do not use any solvent-based cleaning detergents such as, for example, gas. caso Pro Master 1800...
  • Seite 27: Troubleshooting

    ► If error messages continue to be displayed after an extended waiting period or after resetting the appliance, it must be sent to customer service to be examined. 7.3 Causes and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor errors. caso Pro Master 1800...
  • Seite 28: Disposal Of The Old Appliance

    All further claims are excluded. To submit a warranty claim, please contact us prior to returning the appliance (always provide us with proof of purchase): Frieling USA, Inc. Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 service@frieling.com www.frieling.com caso Pro Master 1800...
  • Seite 29: Technical Data

    10 Technical Data Appliance Induction Cooktop Name Pro Master 1800 Model VP1-1-18A Item No.: 12100 Power 110-120 V, 60 Hz Power consumption 1800 W Temperature Range 140 – 460°F External measurements (W x H x D): 14.57” x 2.36” x 11.81”...
  • Seite 30 Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction Pro Master 1800 N°. d'art. 12100 5002239 caso Pro Master 1800...
  • Seite 31: Mode D´emploi

    ► Toujours brancher à l'appareil, puis brancher le cordon dans la prise murale. Avant de débrancher, assurez- vous que l’unité n’est pas en cours d’utilisation, puis débranchez. ► Ne pas utiliser cet appareil que pour l'utilisation prévue. Conserver ces instructions. caso Pro Master 1800...
  • Seite 32: Généralités

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso Pro Master 1800...
  • Seite 33: Limite De Responsabilités

    11.6 Protection intellectuelle Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en caso Pro Master 1800...
  • Seite 34: Sécurité

    (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. CASO International GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. 12 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil.
  • Seite 35: Sources De Danger

    ► L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur externe ou une télécommande. 12.3 Sources de danger 12.3.1 Danger de champs électromagnétiques A T T E N T I O N Les champs électromagnétiques apparaissant pendant le fonctionnement de l'appareil peuvent causer des caso Pro Master 1800...
  • Seite 36: Danger De Brûlure

    ► Ne mettez pas d’ustensiles de cuisine, couvercles de poêle ou de cuisson, couteaux ou autres objets en métal sur le poste de cuisson. Si l'appareil est mis en marche, ces objets peuvent se chauffer fortement. caso Pro Master 1800...
  • Seite 37: Risque D'explosion

    Ne pas chauffer un recipient vide. R E M A R Q U E En cas de feu sur le poste de cuisson, procéder comme suit : ► Mettez l'appareil hors circuit (mettre le coupe-circuit hors circuit) caso Pro Master 1800...
  • Seite 38: Dangers Du Courant Électrique

    électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. ► Ne touchez pas l'appareil ni la fiche secteur avec des mains humides. ► Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. caso Pro Master 1800...
  • Seite 39: Mise En Service

    ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 13.2 Inventaire et contrôle de transport La plaque chauffante à induction Pro Master 1800 est livré de façon standard avec les composants suivants :  Plaque chauffante à induction Pro Master 1800 ...
  • Seite 40: Elimination Des Emballages

     Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation.  La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence. caso Pro Master 1800...
  • Seite 41: Prévention Des Interférences Radio

     Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. caso Pro Master 1800...
  • Seite 42: Les Cordons De Rallonge

    ► Ne pas modifier la fiche emballage sous vide en aucune façon. 14 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. caso Pro Master 1800...
  • Seite 43: Eléments De Commande Et D'affichage

    (« H » sur display). ► Ne pas déposer d'objets sur le champ de céramique chaud. 14.1.3 Signaux sonores L'appareil émet un signal acoustique après la mise sous tension et en cas de panne. caso Pro Master 1800...
  • Seite 44: Plaque Signalétique

     Danger de brûlure faible car la table de cuisson n'est réchauffée que par le fond du récipient de cuisson.  Les aliments qui débordent pendant la cuisson ne brûlent plus.  Réglage rapide et précis de l’utilisation d’énergie. caso Pro Master 1800...
  • Seite 45: Notices Explicatives Concernant Les Récipients De Cuisson

    P R U D E N C E Respectez aussi les indications suivantes visant l'utilisation de récipients de caisson appropriés : ► N'utilisez que des récipients de cuisson avec fond approprié à une cuisson par induction. caso Pro Master 1800...
  • Seite 46: Affichage De Sécurité

    Mettez l'appareil hors circuit après utilisation. Ainsi, vous évitez une consommation d'énergie inutile et garantissez votre sécurité. ► Si vous n’utiliser l'appareil pas pendant une longue période, nous recommandons de tirer la fiche secteur de la prise. caso Pro Master 1800...
  • Seite 47: Fonctionnement De L'appareil

    Nous vous recommandons de commencer avec un réglage de puissance d’abord et après que la temperature de la plaque a normalize (3 à 4 minutes), vous pouvez passer à la regulation de la temperature. caso Pro Master 1800...
  • Seite 48: Minuterie

    Le fabricant déconseille l'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange car elle risque d'occasionner des dégâts ou des blessures. 17 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation caso Pro Master 1800...
  • Seite 49: Consignes De Sécurité

    Nettoyer la table d´induction de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié et un detergent doux et non-frotté.  Le boîte de l'appareil et champ de commande  Nettoyer le boîte de l´appareil et le champ de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié. caso Pro Master 1800...
  • Seite 50: Réparation Des Pannes

    500°F. Dans ce cas de figure, l'appareil est automatiquement éteint pour éviter tout dégât. Si le symbole « E05 » s'affiche, veuillez débrancher la prise et réactiver l'appareil et attendez 3 minutes. Après cette opération, vous pouvez le réutiliser normalement. caso Pro Master 1800...
  • Seite 51: Causes De Pannes Et Réparation

    D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, comme les sachets et rouleaux, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous caso Pro Master 1800...
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 www.frieling.com 21 Caractéristiques techniques Appareil Plaque chauffante à induction Nom Pro Master 1800 Modèle VP1-1-18A N°. d'article 12100 Données de raccordement 110- 120 V, 60 Hz Puissance consommée 1800 W Etendue de la température 140-460°F Dimensions externes (l/h/p) 14.57”...
  • Seite 53 Original Bedienungsanleitung Induktionskochfeld Pro Master 1800 Artikelnummer 12100 5002239 caso Pro Master 1800...
  • Seite 54: Bedienungsanleitung

    ► 10. Immer zuerst den Stecker ins Gerät, dann Stecker in die Steckdose stecken. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Stecker entfernen. ► 11. Verwenden Sie das Gerät nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. ► 12. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. caso Pro Master 1800...
  • Seite 55: Allgemeines

    ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. caso Pro Master 1800...
  • Seite 56: Haftungsbeschränkung

     Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text. caso Pro Master 1800...
  • Seite 57: Urheberschutz

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland CASO International GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 24 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
  • Seite 58: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ► Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung. ► Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf der Heizplatte platziert werden, da sie heiß werden können. caso Pro Master 1800...
  • Seite 59: Gefahrenquellen

    Verbrennen oder zu Verbrühen: ► Schützen Sie Ihre Hände bei allen Arbeiten am heißen Gerät oder Kochgeschirr mit Wärme isolierenden Handschuhen, Topflappen oder Ähnlichem. ► Legen Sie keine Küchenutensilien, Koch- oder Pfannendeckel, Messer oder andere Gegenstände aus caso Pro Master 1800...
  • Seite 60: Explosionsgefahr

    Fetten. Überhitztes Öl oder Fett kann sich schnell entzünden. ► Stellen Sie keine leeren Töpfe auf die Kochfelder! Sollte es zu einem Brand auf der Kochstelle kommen, wie folgt vorgehen: ► Schalten Sie das Gerät aus (gegebenenfalls die Sicherung ausschalten). caso Pro Master 1800...
  • Seite 61: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. caso Pro Master 1800...
  • Seite 62: Inbetriebnahme

    Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 25.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Induktionskochfeld Pro Master 1800 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Induktionskochfeld Pro Master 1800  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 63: Auspacken

     Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.  Stellen Sie das Induktionskochfeld nicht in der Nähe von Geräten und Gegenständen auf, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (z.B. Radios, Fernseher, Kassettenrecorder, etc.). caso Pro Master 1800...
  • Seite 64: Vermeidung Von Funkstörungen

    Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.  Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten. caso Pro Master 1800...
  • Seite 65: Verlängerungskabel

    ► Wenn er immer noch nicht richtig passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die passende Steckdose installieren. ► Ändern Sie den Stecker in keiner Weise. 26 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. caso Pro Master 1800...
  • Seite 66: Bedienelemente Und Anzeigen

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht am heißen Gerät zu verbrennen: Verbrennungsgefahr an heißer Oberfläche! ► Die Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren, solange sie heiß ist (H erscheint im Display). ► Keine Gegenstände auf dem heißen Keramikfeld ablegen. caso Pro Master 1800...
  • Seite 67: Signaltöne

    übertragen, sondern die erforderliche Wärme wird mit Hilfe von Induktionsströmen direkt im Kochgefäß erzeugt. Eine Induktionsspule unterhalb der Glaskeramik-Kochfläche erzeugt ein elektromagnetisches Wechselfeld, dass die Glas- Keramikplatte durchdringt und im Geschirrboden den wärme- erzeugenden Strom induziert. caso Pro Master 1800...
  • Seite 68: Hinweise Zum Kochgeschirr

    Gusseiserne Gefäße mit emailliertem Boden Gefäße, die keine plane Auflage auf dem Kochfeld haben Gefäße aus rostfreiem Mehrschichten-Stahl, Gefäße mit einem Bodendurchmesser kleiner als 4.75” /12 cm und größer als rostfreiem Ferritstahl bzw. Aluminium mit Spezialboden 10.25”/26 cm caso Pro Master 1800...
  • Seite 69: Sicherheitshinweise

    ► Halten Sie die Kochstelle und den Topfboden immer trocken und sauber. Wenn zwischen Topfboden und Kochstelle Flüssigkeit gelangt, kann diese verdampfen und durch den entstehenden Druck der Topf in die Höhe springen. Es besteht Verletzungsgefahr. caso Pro Master 1800...
  • Seite 70: Betrieb Des Gerätes

     Zur Vorwahl der Temperatur drücken Sie anschließend die Taste 3. Funktion Temperatur (“Temp”). Die voreingestellte Temperatur von "250°F" erscheint im Display.  Mit den Wahltasten 5. Und 6. +/- können Sie die Einstellung im Bereich 140-460°F ändern. caso Pro Master 1800...
  • Seite 71: Timer

    Speicherfunktion des Gerätes bleibt dabei die Einstellung der Temperaturstufe unverändert. 4.1.13 Ausschalten  Schalten Sie das Gerät über „An/Standby“ aus. Das Display zeigt die Restwärme der Oberfläche des Induktionskochfeldes an. Wenn die Temperatur der Oberfläche unter 120°F liegt, wird „L“ angezeigt, wenn die caso Pro Master 1800...
  • Seite 72: Reinigung Und Pflege

    Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen. ► Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. caso Pro Master 1800...
  • Seite 73: Reinigung

    Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. 29.2 Störungsanzeigen Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die Fehlerursache beschreibt. caso Pro Master 1800...
  • Seite 74: Störungsursachen Und -Behebung

    Netzstecker einstecken Sicherung nicht eingeschaltet Sicherung einschalten ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Nummer (800) 827 2582 oder (803) 548 2000. caso Pro Master 1800...
  • Seite 75: Entsorgung Des Altgerätes

    Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Frieling USA, Inc. Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 www.frieling.com caso Pro Master 1800...
  • Seite 76: Technische Daten

    32 Technische Daten Gerät Induktionskochfeld Name Pro Master 1800 Modell VP1-1-18A Artikel-Nr. 12100 Anschlussdaten 110-120 V, 60 Hz Leistungsaufnahme 1800 W Temperaturumfang 140-460F Außenabmessungen (B/H/T) 14.57” x 2.36” x 11.81” Gewicht 6.71 lbs caso Pro Master 1800...
  • Seite 77 Manual del usuario Placa de inducción Pro Master 1800 Ref. 12100 5002239 caso Pro Master 1800...
  • Seite 78: Manual Del Usuario

    9. No coloque la unidad sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, o en el horno caliente. 10. Para desconectar la unidad, apague la unidad luego retire el enchufe de la toma. 11. No utilice este aparato para el uso no intencional. 12. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. caso Pro Master 1800...
  • Seite 79: Generalidades

    33.2 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato Pro Master 1800 y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. El aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
  • Seite 80: Advertencias

    Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. N O T A Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso Pro Master 1800...
  • Seite 81: Limitación De Responsabilidad

    33.6 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. CASO International GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
  • Seite 82: Seguridad

    ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico para que lo sustituya. ► Las personas con discapacidad física, mental o motriz y sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable. caso Pro Master 1800...
  • Seite 83: Fuentes De Peligro

    Peligro por campo electromagnético A D V E R T E N C I A Los campos magnéticos generados durante el funcionamiento del aparato pueden causar daños en el mismo. Es necesario atenerse a las siguientes indicaciones de seguridad: caso Pro Master 1800...
  • Seite 84: Peligro De Quemaduras

    ► No toque la superficie caliente del campo cerámico. La cocina de inducción no genera calor por sí misma durante el proceso de cocción, aunque la temperatura de la vajilla de cocción calienta los fogones. caso Pro Master 1800...
  • Seite 85: Peligro De Explosión

    ► NO EXTINGA LA LLAMA CON AGUA! ► Una vez extinguida la llama, espere hasta que los recipientes de cocción y el aparato se hayan enfriado y proporcione una ventilación suficiente de aire fresco. caso Pro Master 1800...
  • Seite 86: Peligro De Electrocución

    ► No conecte el aparato junto con otros aparatos a la misma toma de alimentación. 35 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso Pro Master 1800...
  • Seite 87: Instrucciones De Seguridad

    ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 35.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El cocina de inducción Pro Master 1800 se entrega con los siguientes componentes:  Cocina de inducción Pro Master 1800 ...
  • Seite 88: Colocación

    (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato. 35.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares. caso Pro Master 1800...
  • Seite 89: Conexión Eléctrica

    Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.  El uso de enchufes múltiples está prohibido debido a un incendio relacionados.
  • Seite 90: Los Cables De Extensión

    36.1 Mandos e indicadores 36.1.1 Panel de mando y pantalla de indicación 1. Botón Encendido/Espera 2. Botón de función Tiempo 3. Botón de función Temperatura 4. Botón de función Nivel caso Pro Master 1800...
  • Seite 91: Instrucciones En El Equipo

    ► No coloque objetos sobre la superficie cerámica caliente. 36.1.3 Señales acústicas El aparato emite, después del encendido y en caso de error, una señal acústica. N O T A ► La señal acústica se mantiene en espera hasta que la falla sea corregida o el dispositivo se apaga.
  • Seite 92: Placa De Especificaciones

     Pase un imán (p.ej. un imán adherente de una pizarra magnética) por la base de su recipiente de cocción. Si presenta una fuerte atracción, puede utilizar el recipiente de cocción sobre la cocina de inducción. caso Pro Master 1800...
  • Seite 93: Seguridas

    ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. ► No toque la superficie caliente del campo cerámico. La cocina de inducción no genera calor por sí misma durante el caso Pro Master 1800...
  • Seite 94: Funcionamiento Del Aparato

     Pulse a continuación el botón de función 4 Nivel. Se selecciona el nivel de potencia preajustado “8“ y el aparato se enciende.  Con los botones de selección 5 y 6 + / - puede cambiar este ajuste de 1 a 12. caso Pro Master 1800...
  • Seite 95: Nivel De Temperatura

    N O T A ► Durante o modo de temporizador pode alterar a qualquer momento a duração com a ajuda das teclas +/-. Através da função de memorização do aparelho, o ajuste dos níveis de temperatura permanece inalterado. caso Pro Master 1800...
  • Seite 96: Apagado

    ► Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. caso Pro Master 1800...
  • Seite 97: Limpieza

    ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. caso Pro Master 1800...
  • Seite 98: Indicaciones De Avería

    39.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. Descriptión Pantella Protección contra sobrecalentamiento Se no ecrã surgir a indicação “E05” isso significa que a protecção contra aquecimento excessivo foi activada, para proteger o aparelho e o recipiente.
  • Seite 99: Eliminación Del Aparato Usado

    En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Seite 100: Datos Técnicos

    42 Datos técnicos Aparato Placa de inducción Denominación Pro Master 1800 Modelo VP1-1-18A Nº de art 12100 Conexión 110-120 V, 60 Hz Consumo de potencia 1800 W Alcance de la temperatura 140-460°F Dimensiones exteriores 14.57” x 2.36” x 11.81” (An/H/P) Peso neto 6.71 lbs...

Inhaltsverzeichnis