12. FEHLERSUCHE......................22 13. TECHNISCHE DATEN.....................26 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
12. FEHLERSUCHE......................22 13. TECHNISCHE DATEN.....................26 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 15 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 15 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Gefährliche Spannung.
DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Gefährliche Spannung.
Modell: • Trennen Sie das Gerät von der Produkt-Nummer (PNC): Stromversorgung. Seriennummer: • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. 2.6 Entsorgung • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder WARNUNG! Haustiere in dem Gerät einschließen.
Modell: • Trennen Sie das Gerät von der Produkt-Nummer (PNC): Stromversorgung. Seriennummer: • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. 2.6 Entsorgung • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder WARNUNG! Haustiere in dem Gerät einschließen.
DEUTSCH Wird AirDry während der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Sie können dann auf dem Bedienfeld sehen, ob das Programm beendet wurde. 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeSaver Display Taste XtraDry Taste Delay Taste Reset Taste Program Kontrolllampen...
DEUTSCH Wird AirDry während der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Sie können dann auf dem Bedienfeld sehen, ob das Programm beendet wurde. 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeSaver Display Taste XtraDry Taste Delay Taste Reset Taste Program Kontrolllampen...
Seite 8
Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen • Sanitize • Geschirr, Be- • Hauptspülgang von • XtraDry steck, Töpfe und 45 °C bis 70 °C Pfannen • Klarspülgang • Trocknen • Unterschiedli- • Vorspülen • TimeSaver cher Verschmut- •...
Seite 8
Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen • Sanitize • Geschirr, Be- • Hauptspülgang von • XtraDry steck, Töpfe und 45 °C bis 70 °C Pfannen • Klarspülgang • Trocknen • Unterschiedli- • Vorspülen • TimeSaver cher Verschmut- •...
Seite 9
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülen • XtraDry schmutzungs- • Hauptspülgang 50 grad °C • Geschirr und • Klarspülgang Besteck • Trocknen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver- schmutztes Geschirr und Besteck.
Seite 9
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülen • XtraDry schmutzungs- • Hauptspülgang 50 grad °C • Geschirr und • Klarspülgang Besteck • Trocknen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver- schmutztes Geschirr und Besteck.
5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und die Programmnummer P1 angezeigt wird. Benutzermodus Wenn Sie das Gerät einschalten, Wenn sich das Gerät im...
5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und die Programmnummer P1 angezeigt wird. Benutzermodus Wenn Sie das Gerät einschalten, Wenn sich das Gerät im...
• Im Display wird die aktuelle • Die Kontrolllampen Einstellung angezeigt: Z.B. erlöschen. Stufe 4. • Die Kontrolllampe blinkt – Die Klarspülmittelstufen weiter. reichen von 0A bis 6A. • Im Display wird die aktuelle – Stufe 0 = Es wird kein Klarspülmittel zugegeben.
• Im Display wird die aktuelle • Die Kontrolllampen Einstellung angezeigt: Z.B. erlöschen. Stufe 4. • Die Kontrolllampe blinkt – Die Klarspülmittelstufen weiter. reichen von 0A bis 6A. • Im Display wird die aktuelle – Stufe 0 = Es wird kein Klarspülmittel zugegeben.
DEUTSCH 6.6 AirDry Zur Verbesserung der Trocknungsleistung beachten Sie die AirDry verbessert die XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry Trocknungsergebnisse bei einem ein. geringeren Energieverbrauch. So schalten Sie AirDry aus Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen blinken und...
DEUTSCH 6.6 AirDry Zur Verbesserung der Trocknungsleistung beachten Sie die AirDry verbessert die XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry Trocknungsergebnisse bei einem ein. geringeren Energieverbrauch. So schalten Sie AirDry aus Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen blinken und...
Einschalten von TimeSaver automatisch verwendet. Sie können diese Konfiguration jederzeit ändern. Drücken Sie , die entsprechende Durch das Einschalten der Option Kontrolllampe leuchtet auf. XtraDry wird TimeSaver ausgeschaltet. Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die So schalten Sie XtraDry ein...
Einschalten von TimeSaver automatisch verwendet. Sie können diese Konfiguration jederzeit ändern. Drücken Sie , die entsprechende Durch das Einschalten der Option Kontrolllampe leuchtet auf. XtraDry wird TimeSaver ausgeschaltet. Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die So schalten Sie XtraDry ein...
DEUTSCH So füllen Sie den Salzbehälter: 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
DEUTSCH So füllen Sie den Salzbehälter: 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
Wenn Sie Multi- Reinigungstabletten verwenden und die Trocknungsleistung zufriedenstellend ist, kann Klarspülernachfüllanzeige ausgeschaltet werden. Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir stets Klarspülmittel zu verwenden, auch wenn Sie Multi- Reinigungstabletten benutzen, die Klarspülmittel enthalten. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wenn Sie Multi- Reinigungstabletten verwenden und die Trocknungsleistung zufriedenstellend ist, kann Klarspülernachfüllanzeige ausgeschaltet werden. Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir stets Klarspülmittel zu verwenden, auch wenn Sie Multi- Reinigungstabletten benutzen, die Klarspülmittel enthalten. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
DEUTSCH Starten eines Programms Wenn die Tür während der Trockenphase länger als 30 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Sekunden geöffnet wird, Spaltbreit offen. wird das laufende Programm 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um beendet. Dies geschieht das Gerät einzuschalten. Stellen Sie nicht, wenn die Tür durch sicher, dass sich das Gerät im die Funktion AirDry geöffnet...
DEUTSCH Starten eines Programms Wenn die Tür während der Trockenphase länger als 30 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Sekunden geöffnet wird, Spaltbreit offen. wird das laufende Programm 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um beendet. Dies geschieht das Gerät einzuschalten. Stellen Sie nicht, wenn die Tür durch sicher, dass sich das Gerät im die Funktion AirDry geöffnet...
Bevor Sie ein neues Programm starten, Schließen Sie den Wasserhahn. stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Programmende Wenn das Programm beendet ist und Sie die Tür öffnen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines...
Bevor Sie ein neues Programm starten, Schließen Sie den Wasserhahn. stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Programmende Wenn das Programm beendet ist und Sie die Tür öffnen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines...
DEUTSCH 4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach können, bevor Sie ein Programm Ablauf des Programms auf die starten. Wasserhärte in Ihrer Region ein. 10.5 Vor dem Starten eines 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. Programms 6. Schalten Sie die Kontrollieren Sie folgende Punkte: Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
DEUTSCH 4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach können, bevor Sie ein Programm Ablauf des Programms auf die starten. Wasserhärte in Ihrer Region ein. 10.5 Vor dem Starten eines 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. Programms 6. Schalten Sie die Kontrollieren Sie folgende Punkte: Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
Seite 20
5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen...
Seite 20
5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen...
DEUTSCH VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen des oberen Sprüharms Wir empfehlen den oberen Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache 4.
DEUTSCH VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen des oberen Sprüharms Wir empfehlen den oberen Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache 4.
Programme mit langer Laufzeit zu spezielles Reinigungsmittel für verwenden. Geschirrspüler zu verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts Befolgen Sie sorgfältig die zu erhalten, wird (empfohlen Anweisungen auf der mindestens einmal im Monat ein) Reinigungsmittelverpackung. 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt Bei manchen Störungen zeigt das...
Programme mit langer Laufzeit zu spezielles Reinigungsmittel für verwenden. Geschirrspüler zu verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts Befolgen Sie sorgfältig die zu erhalten, wird (empfohlen Anweisungen auf der mindestens einmal im Monat ein) Reinigungsmittelverpackung. 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt Bei manchen Störungen zeigt das...
Seite 23
DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät pumpt das Was- • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. ser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Ablaufschlauch nicht verstopft ist. Im Display erscheint •...
Seite 23
DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät pumpt das Was- • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. ser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Ablaufschlauch nicht verstopft ist. Im Display erscheint •...
Seite 24
Problem erneut auf, wenden Sie sich an Siehe „Vor der ersten einen autorisierten Kundendienst. Inbetriebnahme“, Wenden Sie sich an einen autorisierten „Täglicher Gebrauch“ oder Kundendienst, wenn Alarmcodes „Tipps und Hinweise“ angezeigt werden, die nicht in der bezüglich anderer möglicher Tabelle angegeben sind.
Seite 24
Problem erneut auf, wenden Sie sich an Siehe „Vor der ersten einen autorisierten Kundendienst. Inbetriebnahme“, Wenden Sie sich an einen autorisierten „Täglicher Gebrauch“ oder Kundendienst, wenn Alarmcodes „Tipps und Hinweise“ angezeigt werden, die nicht in der bezüglich anderer möglicher Tabelle angegeben sind.
Seite 25
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen Sie AirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzie- len. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. •...
Seite 25
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen Sie AirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzie- len. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. •...
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
Seite 27
DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Seite 27
DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
13. DANE TECHNICZNE..................51 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
13. DANE TECHNICZNE..................51 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
– obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) • musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (MPa).
– obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) • musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (MPa).
POLSKI 2.2 Podłączenie do sieci należy umożliwić wypływ wody, aż będzie ona czysta. elektrycznej • Podczas pierwszego użycia urządzenia i bezpośrednio po nim OSTRZEŻENIE! należy sprawdzić, czy nie ma Występuje zagrożenie widocznych wycieków wody. pożarem i porażeniem • Wąż dopływowy wyposażono w zawór prądem elektrycznym.
POLSKI 2.2 Podłączenie do sieci należy umożliwić wypływ wody, aż będzie ona czysta. elektrycznej • Podczas pierwszego użycia urządzenia i bezpośrednio po nim OSTRZEŻENIE! należy sprawdzić, czy nie ma Występuje zagrożenie widocznych wycieków wody. pożarem i porażeniem • Wąż dopływowy wyposażono w zawór prądem elektrycznym.
2.5 Serwis 2.6 Utylizacja • Aby zlecić naprawę urządzenia, OSTRZEŻENIE! należy skontaktować się z Występuje zagrożenie autoryzowanym centrum serwisowym. odniesieniem obrażeń ciała Zaleca się stosowanie wyłącznie lub uduszeniem. oryginalnych części zamiennych. • Kontaktując się z autoryzowanym • Odłączyć urządzenie od źródła centrum serwisowym, należy...
2.5 Serwis 2.6 Utylizacja • Aby zlecić naprawę urządzenia, OSTRZEŻENIE! należy skontaktować się z Występuje zagrożenie autoryzowanym centrum serwisowym. odniesieniem obrażeń ciała Zaleca się stosowanie wyłącznie lub uduszeniem. oryginalnych części zamiennych. • Kontaktując się z autoryzowanym • Odłączyć urządzenie od źródła centrum serwisowym, należy...
POLSKI • Po zakończeniu programu włączy się Jeśli podczas fazy suszenia zielone światło. włączona jest funkcja AirDry, • W razie wystąpienia usterki wskazanie na podłodze urządzenia miga czerwone światło. może nie być w pełni Wiązka światła Beam-on- widoczne. Aby upewnić się, Floor zgaśnie po wyłączeniu że zakończył...
POLSKI • Po zakończeniu programu włączy się Jeśli podczas fazy suszenia zielone światło. włączona jest funkcja AirDry, • W razie wystąpienia usterki wskazanie na podłodze urządzenia miga czerwone światło. może nie być w pełni Wiązka światła Beam-on- widoczne. Aby upewnić się, Floor zgaśnie po wyłączeniu że zakończył...
Seite 34
Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu Opcje Rodzaj załadunku • Dowolne • Zmywanie wstępne • Sanitize • Naczynia stoło‐ • Zmywanie od 45°C • XtraDry we, sztućce, do 70°C garnki i patelnie • Płukanie • Suszenie • Zróżnicowane • Zmywanie wstępne •...
Seite 34
Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu Opcje Rodzaj załadunku • Dowolne • Zmywanie wstępne • Sanitize • Naczynia stoło‐ • Zmywanie od 45°C • XtraDry we, sztućce, do 70°C garnki i patelnie • Płukanie • Suszenie • Zróżnicowane • Zmywanie wstępne •...
POLSKI 5.1 Parametry eksploatacyjne Zużycie wody Zużycie energii Czas trwania Program (kWh) (min) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3...
Seite 36
Po włączeniu urządzenia znajduje się Im wyższa zawartość substancji ono zwykle w trybie wyboru programów. mineralnych, tym twardsza jest woda. Jeśli jednak tak się nie stanie, tryb Twardość wody jest mierzona wyboru programów można ustawić w w równoważnych skalach.
Seite 36
Po włączeniu urządzenia znajduje się Im wyższa zawartość substancji ono zwykle w trybie wyboru programów. mineralnych, tym twardsza jest woda. Jeśli jednak tak się nie stanie, tryb Twardość wody jest mierzona wyboru programów można ustawić w w równoważnych skalach.
Seite 37
POLSKI – Poziom 0 = płyn • Wskaźniki nabłyszczający nie jest zgasną. dozowany. • Wskaźnik będzie nadal migał. 3. Nacisnąć kilkakrotnie , aby • Na wyświetlaczu pojawi się zmienić ustawienie. aktualne ustawienie: np. 4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby poziom 5. potwierdzić...
Seite 37
POLSKI – Poziom 0 = płyn • Wskaźniki nabłyszczający nie jest zgasną. dozowany. • Wskaźnik będzie nadal migał. 3. Nacisnąć kilkakrotnie , aby • Na wyświetlaczu pojawi się zmienić ustawienie. aktualne ustawienie: np. 4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby poziom 5. potwierdzić...
POLSKI 4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby 3. Nacisnąć , aby zmienić potwierdzić ustawienie. ustawienie: = funkcja AirDry wyłączona. 7. OPCJE 7.2 TimeSaver Żądane opcje należy zawsze włączać przed Opcja TimeSaver umożliwia skrócenie uruchomieniem programu. wybranego programu. Opcji nie można włączać ani Całkowity czas trwania programu skraca wyłączać...
POLSKI 4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby 3. Nacisnąć , aby zmienić potwierdzić ustawienie. ustawienie: = funkcja AirDry wyłączona. 7. OPCJE 7.2 TimeSaver Żądane opcje należy zawsze włączać przed Opcja TimeSaver umożliwia skrócenie uruchomieniem programu. wybranego programu. Opcji nie można włączać ani Całkowity czas trwania programu skraca wyłączać...
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Sprawdzić, czy bieżący poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, dostosować poziom zmiękczania wody. 2. Napełnić zbiornik soli. 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 4. Otworzyć zawór wody. 5. Uruchomić program, aby usunąć...
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Sprawdzić, czy bieżący poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, dostosować poziom zmiękczania wody. 2. Napełnić zbiornik soli. 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 4. Otworzyć zawór wody. 5. Uruchomić program, aby usunąć...
POLSKI 8.2 Napełnianie dozownika 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, płynu nabłyszczającego aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany. 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że pokrywa jest zablokowana. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, gdy wskaźnik (A) stanie się przezroczysty.
2. Umieścić detergent, w postaci Podczas odliczania można wydłużyć proszku lub tabletki, w przegródce czas rozpoczęcia programu, ale nie (B). można zmienić wybranego programu ani 3. Jeśli program przewiduje fazę opcji. zmywania wstępnego, umieścić Po zakończeniu odliczania nastąpi niewielką ilość detergentu na uruchomienie programu.
POLSKI Anulowanie programu Przed uruchomieniem nowego programu należy upewnić się, że w dozowniku 1. Otworzyć drzwi urządzenia. znajduje się detergent. 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć urządzenie. Koniec programu 3. Pozostawić wyłączone urządzenie na Po zakończeniu programu i otworzeniu około 30 sekund. drzwi urządzenie jest automatycznie 4.
1. Ustawić najwyższy poziom • Przed uruchomieniem programu zmiękczania wody. upewnić się, że ramiona spryskujące 2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz swobodnie się obracają. dozownik płynu nabłyszczającego są 10.5 Przed rozpoczęciem pełne. 3. Uruchomić najkrótszy program z fazą...
POLSKI 11.1 Czyszczenie filtrów System filtrów składa się z 3 części. 5. Upewnić się, że wokół krawędzi osadnika nie znajdują się resztki żywności ani zanieczyszczenia. 6. Włożyć na miejsce filtr płaski (A). Upewnić się, że jest prawidłowo 1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu umieszczony pod 2 prowadnicami.
4. Aby zamocować ramię spryskujące UWAGA! do kosza, należy popchnąć je w górę Nieprawidłowe w kierunku wskazanym przez dolną umiejscowienie filtrów może strzałkę i jednocześnie obrócić skutkować przeciwnie do ruchu wskazówek niezadowalającymi efektami zegara, aż do zatrzaśnięcia. zmywania i uszkodzeniem urządzenia.
POLSKI 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli urządzenie nie daje się uruchomić Przy niektórych usterkach na lub przestaje działać podczas pracy. wyświetlaczu pojawia się kod Przed skontaktowaniem się z alarmowy. autoryzowanym centrum serwisowym Większość występujących problemów należy sprawdzić, czy problem można można rozwiązać bez potrzeby rozwiązać...
Seite 48
Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie wielokrotnie • Jest to normalne zjawisko. Zapewnia to optymalne efek‐ przerywa i wznawia pracę. ty zmywania i oszczędność energii. Program trwa zbyt długo. • Wybrać opcję TimeSaver, aby skrócić czas trwania pro‐...
Seite 49
POLSKI 12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty zmy‐ • Patrz punkty „Codzienna eksploatacja”, „Wskazów‐ wania. ki i porady” oraz broszura dotycząca załadunku ko‐ szy. • Używać programów zapewniających bardziej inten‐ sywny cykl zmywania. •...
Seite 50
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Ślady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest zbyt dużo soli. Patrz „Zmiękczacz wody”. • Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali nie‐ rdzewnej. Należy unikać umieszczania blisko siebie sztućców ze srebra i stali nierdzewnej.