Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux LFU215W Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LFU215W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
LFU215W
LFU215X
LFU216X
EN
User manual
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Manual de uso
PT
Livro de instruções para
utilização
IT
Libretto di uso
SV
Användningshandbok
NO
Bruksveiledning
FI
Käyttöohjeet
DA
Brugsvejledning
RU
Руководство по
Эксплуатации
ET
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas pamācība
LT
Naudotojo vadovas
UK
Інструкція з експлуатації
HU
Használati útmutató
CS
Návod k použití
SK
Návod na používanie
RO
Manual de folosire
PL
Instrukcja użytkowania
HR
Knjižica s uputama
Navodilo za uporabo
SL
Οδηγίες χρήσης
EL
Kullanim kitapçiği
TR
Ръководство на
BG
Потребителя
ПайдаланушыНұсқаулығы
KK
Упатство за корисник
MK
Udhëzues për përdorimin
SQ
Корисничко упутство
SR
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LFU215W

  • Seite 1 LFU215W LFU215X LFU216X Navodilo za uporabo User manual Руководство по Οδηγίες χρήσης Gebrauchsanleitung Эксплуатации Kullanim kitapçiği Manuel d’utilisation Kasutusjuhend Ръководство на Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Потребителя Manual de uso Naudotojo vadovas ПайдаланушыНұсқаулығы Livro de instruções para Інструкція з експлуатації Упатство за корисник...
  • Seite 1 LFU215W LFU215X LFU216X Navodilo za uporabo User manual Руководство по Οδηγίες χρήσης Gebrauchsanleitung Эксплуатации Kullanim kitapçiği Manuel d’utilisation Kasutusjuhend Ръководство на Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Потребителя Manual de uso Naudotojo vadovas ПайдаланушыНұсқаулығы Livro de instruções para Інструкція з експлуатації Упатство за корисник...
  • Seite 2 EN USER MANUAL ���������������������������������������������������������������������������������� 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ���������������������������������������������������������������� 6 FR MANUEL D’UTILISATION ������������������������������������������������������������������� 9 NL GEBRUIKSAANWIJZING ����������������������������������������������������������������� 12 ES MANUAL DE USO ���������������������������������������������������������������������������� 15 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO� ������������������������������� 18 IT LIBRETTO DI USO ��������������������������������������������������������������������������� 21 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK�������������������������������������������������������������� 24 NO BRUKSVEILEDNING������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 2 EN USER MANUAL ���������������������������������������������������������������������������������� 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ���������������������������������������������������������������� 6 FR MANUEL D’UTILISATION ������������������������������������������������������������������� 9 NL GEBRUIKSAANWIJZING ����������������������������������������������������������������� 12 ES MANUAL DE USO ���������������������������������������������������������������������������� 15 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO� ������������������������������� 18 IT LIBRETTO DI USO ��������������������������������������������������������������������������� 21 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK�������������������������������������������������������������� 24 NO BRUKSVEILEDNING������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 3: Environment Concerns

    ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this Electrolux product� We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it�...
  • Seite 3: Environment Concerns

    ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this Electrolux product� We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it�...
  • Seite 4: Safety Instructions

    The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all circumstances.
  • Seite 4: Safety Instructions

    The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all circumstances.
  • Seite 5: Maintenance

    ENGLISH Warning! Power cable replacement must regularity of cleaning of the grease filter. be undertaken by the authorised service In any case it is necessary to replace the assistance centre or similar qualified cartridge at least every four mounths� person� The charcoal filter may NOT be washed or The minimum distance between the regenerated�...
  • Seite 5: Maintenance

    ENGLISH Warning! Power cable replacement must regularity of cleaning of the grease filter. be undertaken by the authorised service In any case it is necessary to replace the assistance centre or similar qualified cartridge at least every four mounths� person� The charcoal filter may NOT be washed or The minimum distance between the regenerated�...
  • Seite 6: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses Electrolux Produkt entschieden haben� Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 7: Bedienung

    DEUTSCH Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw. Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen. Es ist streng verboten, Speisen auf der Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen. Die Verwendung von offener Flamme schadet den Filtern und kann zu Brandgefahr führen, daher ist die in jedem Fall zu vermeiden.
  • Seite 8: Wartung

    Hinweis! Zur Vermeidung von Gefahren Aktivkohlefilters auf. Auf jeden Fall muß darf die Auswechselung des Stromkabels der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate nur vom autorisierten Kundendienst ausgewechselt werden� Er kann NICHT vorgenommen werden� gereinigt oder erneut aktiviert werden� Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 60cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und...
  • Seite 9: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux� Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Il est strictement interdit de flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation d’une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, elles doivent être évitées de...
  • Seite 11: Entretien

    FRANÇAIS Attention! La substitution du câble nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il d’alimentation doit être effectuée par le est nécessaire de changer le filtre aprés, au service d’assistance technique autorisé de maximum, quatre mois� façon à prévenir tout risque. IL NE PEUT PAS être nettoyé...
  • Seite 12: Milieubescherming

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit Electrolux product heeft gekozen� Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben� Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Seite 13: Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS vervangen en schoonmaken van de filters niet worden nageleefd, kan dat brandgevaar opleveren. Het is ten strengste verboden voedsel direct boven de vlam te bereiden onder de kap. Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken, dus moet in ieder geval worden vermeden.
  • Seite 14 Attentie! De voedingskabel moet door de gewassen. In ieder geval moet de filter bevoegde technische assistentie dienst minstens om de 4 maanden vervangen worden vervangen om ieder risico te worden� Het kan NIET gewassen of voorkomen� opnieuw gebruikt worden De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm,...
  • Seite 15: Aspectos Medioambientales

    ES MANUAL DE USO ESPAÑOL PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto Electrolux� Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes�...
  • Seite 16: Instrucciones De Seguridad

    puede...
  • Seite 17: Mantenimiento

    ESPAÑOL Atención! La sustitución del cable de sustituir el cartucho al menos cada 4 alimentación debe ser efectuado por el meses� NO puede lavarse o reciclarse� servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo� La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de...
  • Seite 18: Preocupações Ambientais

    PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto Electrolux� Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns� Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto�...
  • Seite 19: Instruções De Segu- Rança

    PORTUGUÊS de manutenção indicadas neste manual. O não cumprimento das instruções fornecidas neste guia do utilizador, no referente à limpeza do exaustor e substituição e limpeza dos filtros, causa riscos de incêndio. É severamente proibido colocar alimentos diretamente na chama, sob o exaustor. O uso de chama livre causa danos aos filtros e pode originar incêndios, portanto, deve ser evitado em quaisquer circunstâncias.
  • Seite 20 Atenção! A substituição do cabo de substituir o cartucho no máximo cada 4 alimentação deve ser efetuada pelo serviço meses� de assistência técnica autorizado de modo NÃO pode ser lavado ou regenerado� a prevenir qualquer risco� A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões...
  • Seite 21: Considerazioni Ambientali

    ITALIANO PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto Electrolux� Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature� Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura�...
  • Seite 22: Istruzioni Di Sicurezza

    (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espres samente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi. E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.
  • Seite 23: Manutenzione

    ITALIANO Attenzione! La sostituzione del cavo di della pulizia del filtro grassi. In ogni caso alimentazione deve essere effettuata dal è necessario sostituire la cartuccia al servizio assistenza tecnica autorizzato o da massimo ogni quattro mesi� persona con qualifica similare. NON può...
  • Seite 24: Säkerhetsinformation

    FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från Electrolux. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Seite 25 SVENSKA underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren medför brandfara.Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten. Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen. Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld.
  • Seite 26 Varning! byte av elektrisk kabel skall rengörs. Det är under alla händelser utföras av auktoriserad servicetekniker i nödvändigt att ersätta kolfilterpatronen syftet att undvika all typer av risker� minst var 4 månad. Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens Filtret kan INTE rengöras eller stödyta på...
  • Seite 27 NORSK FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette Electrolux-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Seite 28 Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), overhold uansett indikasjonene som er oppført i vedlikeholdsinstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av filter, kan føre til brann. Det er strengt forbudt å lage flambert mat under hetten.
  • Seite 29 NORSK Advarsel! Strømledningen må skiftes ut Det kan IKKE vaskes eller benyttes om av autorisert teknisk service eller av en igjen� elektriker� Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper�...
  • Seite 30: Ympäristönsuojelu

    FI KÄYTTÖOHJEET www.electrolux.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän Electrolux-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi� Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Seite 31 SUOMI käyttöohjeen neuvoja).Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa. Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy ei syty palamaan.
  • Seite 32 Huomio! Riskien välttämiseksi suodatin on vaihdettava vähintään neljän virransyöttöjohdon voi vaihtaa ainoastaan kuukauden välein. valtuutettu tekninen tuki� Sitä EI voi pestä eikä käyttää uudestaan Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta�...
  • Seite 33: Pleje Og Service

    DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra Electrolux. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Seite 34 Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning og rengøring af filtrene kan medføre brandfare. Det er strengt forbudt at tilberede mad under åben ild under emhætten. Brug af åben ild er skadeligt for filtrene og kan medføre en brand, og det skal derfor for enhver pris undgås.
  • Seite 35 DANSK Obs! forsyningsledningen må udelukkende Kulfilteret kan IKKE vaskes eller udskiftes af den autoriserede tekniske genanvendes� service, så alle risici kan undgås. Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader�...
  • Seite 36: Охрана Окружающей Среды

    RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.electrolux.com ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия Electrolux. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не...
  • Seite 37: Информация По Безопасности

    PYCCĸИЙ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом любых операций по очистке или обслуживанию отключите вытяжку от электрической сети, вынув вилку из розетки или отключив основной источник электричества. Для всех операций по установке и обслуживанию используйте рабочие перчатки. Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их возраст превышает...
  • Seite 38 1. ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКИ 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Вытяжка служит для всасывания дымов БЕЗОПАСНОСТИ и паров, образовывающихся во время приготовления еды. Что касается технических мер и В прилагаемой инструкции указывается условий по технике безопасности при в каком исполнении можно использовать отводе дымов, то необходимо строго...
  • Seite 39: Органы Управления

    PYCCĸИЙ Внимание! Во избежание всяких эксплуатации, предопределяемого типом рисков, операция по замене кабеля кухни и периодичностью задержки жира. питания должна быть произведена В любом случае, заменяйте патрон по персоналом компетентной службы крайней мере через каждые 4 месяца. техобслуживанияa. Расстояние нижней Угольный...
  • Seite 40 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle Electrolux toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida� Leidke mõni minut electroluxa ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada�...
  • Seite 41 EESTI Puhastusnõuete ja filtrite puhastamise või vahetamise eiramine toob kaasa tuleohu.Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke. Lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb selle kasutamist vältida. Praadimine peab olema kontrollitud tingimustes, et vältida kuuma õli süttimist. Tähelepanu! Pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks.
  • Seite 42 Tähelepanu! Riski vältimiseks peab Igal juhul tuleb kassett välja vahetada elektrijuhtme asendamine läbi viidud olema vähemalt iga nelja kuu tagant. selleks autoriseeritud inimeste poolt� Seda EI TOHI pesta ega taasaktiveerida Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 65cm.
  • Seite 43: Drošības Informācija

    LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LATVIEŠU LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties Electrolux produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. ‎ L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Seite 44: Drošības Noteikumi

    Nespēja izpildīt šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus attiecībā uz gaisa nosūcēja un filtru tīrīšanu izraisa ugunsgrēka risku. Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus “flambē” veidā zem pārsega. Atklātās uguns izmatošana ir kaitīga filtriem un var provocēt ugunsgrēkus, tādēļ no tā jebkurā gadījumā ir jāizvairās.
  • Seite 45: Vadības Elementi

    LATVIEŠU Uzmanību! Barošanas vada nomainīšanu ir nepieciešams nomainīt kartridžu katru jāveic tehniskās apkalpošanas dienestam, ceturto mēnesi. lai novērstu jebkuru risku. NEVAR būt mazgāts vai atjaunots. Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās plīts gadījumā...
  • Seite 46: Aplinkos Apsauga

    LT NAUDOTOJO VADOVAS www.electrolux.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį Electrolux gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Seite 47: Saugos Instrukcijos

    LIETUVIŠKAI KARTĄ PER MĖNESĮ), laikantis aiškiai šiame instrukcijų vadove pateiktų nurodymų. Gartraukio valymo ir filtrų keitimo bei valymo instrukcijų nesilaikymas kelia gaisro pavojų. Griežtai draudžiama gaminti patiekalus su ugnimi po gartraukiu. Atviros liepsnos naudojimas pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą, dėl to jos būtina vengti.
  • Seite 48 Dėmesio! Siekiant išvengti rizikos, Anglies filtras prisipildo naudojant jį ilgą laiką, priklausomai nuo virtuvės tipo ir maitinimo laido pakeitimą turėtų atlikti riebalų filtro valymo reguliarumo. Bet kokiu įgalioti techninės pagalbos specialistai. atveju, kapsulę reikia keisti mažiausiai kas Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas keturis mėnesius.
  • Seite 49: Охорона Довкілля

    УКРАЇНСЬКА ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад Electrolux. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби...
  • Seite 50: Правила Техніки Безпеки

    цьому посібнику. Не дотримання норм чищення витяжки та заміни і чищення фільтрів може привести до загорання. Суворо заборонено приготування їди на відкритому вогні під витяжкою. Використання відкритого полум’я наносить збиток фільтрам і може призвести до загорання, тому потрібно уникати в будь...
  • Seite 51: Елементи Керування

    УКРАЇНСЬКА Увага! Заміна електрошнура має максимум кожні чотири місяці. здійснюватись авторизованими НЕ підлягає миттю чи поновленню. службами технічного обслуговування. Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку газових та комбінованих...
  • Seite 52: Környezetvédelmi Tudnivalók

    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.electrolux.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Electrolux készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg�...
  • Seite 53: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR szellőzését! Az elszívót mind belül, mind kívül rendszeres gyakorisággal (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER) tisztítani kell! A kézikönyvben feltüntetett karbantartási utasításokat minden esetben tartsa be! Az elszívó tisztítási előírásainak, valamint a szűrők cseréjének be nem tartása tűzveszélyt okoz!Az elszívó alatt szigorúan tilos nyílt lángon készíteni ételt!A nyílt láng használata károsítja a szűrőket és tűzveszélyt okozhat, emiatt minden esetben kerülni kell a nyílt láng használatát! Ne hagyja őrizetlenül a sütést, mert a túlhevült olaj meggyulladhat!
  • Seite 54 Figyelem! A kockázatok megelőzése rendszerességétől függően. Mindenképpen érdekében a tápkábel cseréjét csak cserélni kell a betétet legalább az engedéllyel rendelkező műszaki négyhavonként� szervizszolgálat végezheti! NEM lehet kimosni vagy regenerálni A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű...
  • Seite 55: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    ČEŠTINA PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení...
  • Seite 56: Bezpečnostní Pokyny

    JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezpečí požáru. Je přísně zakázáno připravovat pod digestoří pokrmy na ohni.
  • Seite 57 ČEŠTINA Pozor! Výměna napájecího kabelu musí měsíce. být provedena pouze odborným technickým NEMŮŽE být umýván či regenerován. personálem určeným k tomuto druhu úkonů za účelem vyvarovat se jakémukoliv riziku� Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře nesmí...
  • Seite 58: Bezpečnostné Informácie

    DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky Electrolux. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Seite 59: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke.Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a čistenia filtrov má za následok riziko vzniku požiaru. Je prísne zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni. Používanie otvoreného ohňa poškodzuje filtre a môže spôsobiť...
  • Seite 60 Upozornenie! Výmena napájacieho kábla každé štyri mesiace. musí byť prevedená príslušnou schválenou NEMÔŽE byť umývaný alebo technickou službou. regenerovaný. Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka�...
  • Seite 61: Informații De Siguranță

    ROMÂNĂ PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs Electrolux. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Seite 62: Instrucțiuni De Sigu- Ranță

    în acest ghid de utilizare în ceea ce priveşte curăţarea hotei şi filtrelor poate cauza risc de incendii. Gătirea alimentelor cu foc cu flacără direct sub hotă este strict interzisă. Utilizarea flăcării este dăunătoare filtrelor şi poate provoca risc de incendiu;...
  • Seite 63 ROMÂNĂ Atenţie! înlocuirea cablului de alimentare cel mult la fiecare patru luni. trebuie să fie efectuată numai de către NU-l spălaţi sau refolosiţi serviciul de asistenţă tehnică autorizat în aşa fel încât să poată preveni orice risc. Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să...
  • Seite 64: Ochrona Środowiska

    Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu Electrolux. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Seite 65: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI Używanie wolnego płomienia jest szkodliwe dla filtrów i może spowodować pożary, dlatego należy tego unikać w każdym przypadku. Smażenie musi być wykonywane pod kontrolą, aby uniknąć zapalenia się rozgrzanego oleju. Uwaga! Kiedy powierzchnia do gotowania jest włączona dostępne części okapu mogą...
  • Seite 66 Uwaga! Jeżeli przewód zasilający tłuszczowego. Wkład filtra powinien być w każdym razie wymieniony po upływie nie nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to więcej niż czterech miesięcy. powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym NIE wolno myć lub regenerować filtra. albo przez wykwalifikowaną...
  • Seite 67 HRVATSKI ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj Electrolux proizvod� Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Seite 68: Sigurnosne Upute

    Nepoštivanje uputa za čišćenje nape, te za zamjenu i čišćenje filtara može izazvati požar. Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamenu ispod nape. Uporaba otvorenog plamena štetna je za filtre i može izazvati požar, stoga se treba u svakom slučaju izbjegavati. Prženje se treba vršiti pod nadzorom kako bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali.
  • Seite 69 HRVATSKI Upozorenje! Zamjena kabla za napajanje poslije manje-više produljene uporabe se treba obaviti od strane autorizirane s obzirom na tip kuhinje i na urednost u servisne tehničke službe ili od strane osobe čišćenju filtera za uklanjanje masnoće. sa sličnom kvalifikacijom. U svakom slučaju je potrebno zamijeniti Minimalna udaljenost između podloge za kartušu barem svaka četiri mjeseca.
  • Seite 70: Skrb Za Varstvo Okolja

    ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek Electrolux� Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Seite 71: Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA vzdrževanje v tem priročniku). Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje filtrov predstavlja tveganje požarov. Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi. Odprti ogenj je škodljiv za filtre in lahko povzroči požar, zato je uporaba slednjega v vsakem primeru prepovedana. Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo.
  • Seite 72: Upravljalni Gumbi

    Pozor! Zamenjavo napajalnega kabla mora izvesti pooblaščena servisna služba, tako da se prepreči vsakršno tveganje. Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri električnih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih�...
  • Seite 73: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Electrolux. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
  • Seite 74: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    πυρκαγιά. Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα σε φλόγα (φλαμπέ) κάτω από τον απορροφητήρα.Η χρήση ελεύθερης φλόγας καταστρέφει τα φίλτρα και μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, για αυτό θα πρέπει να αποφεύγεται.Το τηγάνισμα πρέπει να γίνεται υπό έλεγχο έτσι ώστε να αποφευχθεί φωτιά από υπερθέρμανση λαδιού.
  • Seite 75 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Προσοχή! Η αντικατάσταση του καλωδίου αντικατάσταση του φίλτρου τουλάχιστον κάθε παροχής πρέπει να πραγματοποιηθεί από την τέσσερις μήνες. Το φίλτρο άνθρακα μπορεί εξουσιοδοτημένη τεχνική υπηρεσιών ώστε να να ΜΗΝ πλυθεί ή να ανανεωθεί. αποτραπεί κάθε κίνδυνος. Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της...
  • Seite 76 TR KULLANIM KITAPÇIĞI www.electrolux.com MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Seite 77: Güvenli̇k Tali̇matlari

    TÜRKÇE AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir. Temizlik işlemi el kitapçığında bulunan bakım talimatlarına uygun olacak şekilde yapılmalıdır. Davlumbaz ve filtrelerin temizlik işlemiyle ilgili kılavuzda yer alan talimatlara uyulmadığı takdirde yangın tehlikesi oluşabilir. Davlumbazın altında yemekleri alevlendirmek kesinlikle yasaktır.
  • Seite 78 ÖNEMLİ! Güç kablosunun yenisiyle Her koşulda en az dört ayda bir kartuşun değiştirilmesi yetkili destek servisi değiştirilmesi gerekir. veya benzer kalifiye eleman tarafından Karbon filtre yıkanmaz ve yeniden yapılmalıdır. kullanılabilir hale getirilemez. Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı...
  • Seite 79: Опазване На Околната Среда

    БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на Electrolux. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените...
  • Seite 80 инструкциите за поддръжка, поместени в настоящия наръчник за експлоатация. Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна и почистване на филтрите води до риск от пожар. Строго забранено е приготвянето на ястия фламбе под аспиратора. Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика...
  • Seite 81: Осветителн Прибор

    БЪЛГАРСКИ Внимание! Подмяната на захранващия е необходимо да подменяте филтъра с кабел трябва да се извършва от активен въглен на всеки четири месеца оторизирания сервиз за техническа или когато индикаторът за засищане на помощ, за да се избегне всякакъв риск. филтрите...
  • Seite 82: Қоршаған Ортаға Зиян Келдірмеу Туралы Мағлұматтар

    KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ www.electrolux.com ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН Electrolux өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
  • Seite 83: Қауіпсіздік Туралы Мағлұматтар

    ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз. Орнату және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде әрдайым жұмыс қолғабын киіңіз. Бұл құрылғыны 8 жастағы және одан үлкен балалар, дене, сезу...
  • Seite 84: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    ЕСКЕРТУ! Орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. Түтін тартқышты электр желісіне жалғаған кезде желілік ұзартқыш емес, тек сертификатталған электр адапторларын ғана қолдануға рұқсат етіледі. 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ 2.ПАЙДАЛАНУ Будың шығуына қарсы қолданылатын Сорғыш тамақ дайындаудан буларды техникалық және қауіпсіздік шараларын...
  • Seite 85: Техникалық Күтім Көрсету

    ҚАЗАҚ Ескерту! Нәр беруші сымжеліні ұстанылған мерзімділік тазалаумен авторизацияланған техникалық алдын ала анықталады. Қандай жағдай орталықта немесе білікті маман болса да, картриджді кем дегенде 4 айда ауыстыру керек. бір рет ауыстырыңыз. Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс Көмірлі фильтрді жууға болмайды және астындағы...
  • Seite 86: Еколошки Прашања

    MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК www.electrolux.com ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на Electrolux. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
  • Seite 87: Инструкции За Безбедност

    МАКЕДОНСКИ не се следат упатствата во однос на аспираторот и чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. Строго се забранува фламбирање на храната под самиот аспиратор. Употребата на отворени пламени е штетна за филтрите и може да предизвика ризик од пожар и поради тоа мора да се избегнува...
  • Seite 88 Предупредување! Замената на од типот на готвење и редовноста на струјниот кабел мора да ја изврши чистењето на филтерот за масти. Во овластен сервис помошен центар или секој случај потребно е да се замени слично квалификувано лице. чаурата најмалку на секои 4 месеци. Најмалото...
  • Seite 89 SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt Electrolux� Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme� Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Seite 90: Udhëzime Për Sigurinë

    Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e pastrimit te filtrave mund te shkaktoj rrezik zjarri. Eshte e ndaluar rreptesisht te gatuhet ne flake te lire poshte aspiratorit.
  • Seite 91 SHQIP Kujdes! Për të parandaluar çdo rrezik zëvendësohet të paktën çdo katër muaj� zëvendësimi i kabllos ushqyese duhet të NUK mund të lahet dhe të rivendoset� bëhet nga shërbimi i autorizuar i asistencës teknike� Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më...
  • Seite 92: Еколошка Питања

    SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО www.electrolux.com ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај Electrolux производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
  • Seite 93 СРПСКИ упутстава за чишћење аспиратора, те за замену и чишћење филтера може да изазове пожар. Строго је забрањено припремати храну на пламену испод аспиратора. Употреба отвореног пламена штетна је за филтере и може да изазове пожар, зато га треба у сваком случају избегавати.
  • Seite 94 Упозорење! Замену кабла за напајање случају треба да замените картушу свако треба да обави овлашћена сервисна 4 месеца. служба или једна особа која поседује НЕ може се прати или обнављати. сличну квалификацију. Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај...
  • Seite 95 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬ ‫تنبيه! عملية استبدال كابل التوصيل يجب أن تتم من قبل‬ ‫خدمة الدعم الفني المعتمدة أو من قبل ف ن ّ ي مصرح له‬ .‫القيام بهذه العملية‬ ‫يجب أال يقل الحد األدنى للمسافة الفاصلة بين سطح األوعية‬ ‫التي...
  • Seite 96 ‫1. إرشادات السالمة‬ ‫التركيب. وفي حالة الشك استشر مركز‬ .‫الخدمات المرخص له أو تقني مؤهل‬ ‫إن استخدام اللهب مضر للمصافي و‬ ‫انتبه! إنّ عدم تثبيت البراغي وأدوات‬ ‫يمكن أن يؤدي الى حرائق لذا ينبغي‬ ‫التثبيت وفقا لهذه التعليمات يؤدي إلى‬...
  • Seite 97 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬ ‫معلومات السالمة‬ ‫قبل اية عمل ي ّة تنظيف أو صيانة ، افصل غطاء شفط الهواء عن التيار الكهربائي أو‬ .‫اقطع التيار الكهربائي بالمفتاح الرئيسي للمسكن‬ .‫بالنسبة لجميع عمليات التركيب و الصيانة استخدم قفازات العمل‬ ‫الجهاز...
  • Seite 98 ‫للحصول على أفضل النتائج‬ ‫. لقد صممنا هذا المنتج‬Electrolux ‫شكر ا ً لكم على شرائكم هذا المنتج من منتجات‬ ‫ليمنحكم أداء ا ً فائق ا ً لعدة سنوات، حيث نستخدم أحدث التقنيات المتطورة التي تساعد‬ ‫على جعل حياتكم اكثر سهولة ويسر. إن هذا الجهاز يحتوي على مجموعة من المزايا‬...
  • Seite 100 LIB0145236 Ed� 02/18...

Diese Anleitung auch für:

Lfu215xLfu216x

Inhaltsverzeichnis