Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding
Notice d'utilisation
Bedienungsanleitung
Dualband WLAN-versterker
Amplificateur de signal Wi-Fi bi-bande
Dualband WLAN Verstärker
MEDION
P85059 (MD 87959)
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion P85059

  • Seite 1 Handleiding Notice d‘utilisation Bedienungsanleitung Dualband WLAN-versterker Amplificateur de signal Wi-Fi bi-bande Dualband WLAN Verstärker MEDION P85059 (MD 87959) ®...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ....6 1.1. Betekenis van de symbolen .........7 Gebruiksdoel ............11 Veiligheid ..............12 1.2. Algemene veiligheidsvoorschriften ....13 1.3. Omgevingscondities ........... 20 1.4. Back-ups ..............21 1.5. Gegevensbescherming ........22 Algemene aanwijzingen over draadloos gebruik .23 Inhoud van de levering ...........24 Overzicht van het apparaat ........25 Mogelijke LED-weergaven ........27 Apparaat in-/uitschakelen ........29...
  • Seite 3 Apparaatmodus kiezen ...........30 Apparaat instellen op de repeater-modus ....31 11.1. Instellen met WPS ..........31 11.2. Instellen via de webinterface ......33 11.3. Repeater-wizard ............ 37 Het apparaat instellen als access point ....42 11.4. Instellen via de webinterface ......42 11.5.
  • Seite 4 11.9. Wizard ............... 56 11.10. Wifi ................59 11.11. Instellingen ............. 62 Reiniging ..............72 Opslag bij niet-gebruik ...........74 Problemen oplossen ..........75 Afvalverwerking ............77 Technische gegevens ..........79 Conformiteitsinformatie .........82 Service-informatie...........84 Colofon ..............87...
  • Seite 5: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschu- wingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht. Houd de gebruiksaanwijzing altijd binnen handbereik.
  • Seite 6: Betekenis Van De Symbolen

    1.1. Betekenis van de symbolen Als een tekstgedeelte is gemarkeerd met een van de volgende waarschuwingssymbolen, moet het in de tekst beschreven gevaar worden vermeden om de genoemde mogelijke risico's te voorkomen. GEVAAR! Waarschuwing voor direct levensgevaar. WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig blijvend letsel.
  • Seite 7 VOORZICHTIG! Waarschuwing voor mogelijk minder ernstig en/of licht letsel. LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële scha- de te voorkomen. Meer informatie over het gebruik van het product Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Seite 8 Vanwege het 5 GHz-frequentiebereik van de toe- gepaste wifi -oplossing is gebruik van het product in EU-landen alleen binnenshuis toegestaan. • Opsommingsteken/informatie over gebeurtenis- sen die zich tijdens de bediening kunnen voor- doen.  Instructie voor een uit te voeren handeling Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische apparaten die zijn voorzien van een...
  • Seite 9 De aanvullende of extra sterke isolatie van een door isolerend materiaal omsloten elektrisch appa- raat van veiligheidsklasse II kan geheel of gedeel- telijk worden gevormd door de behuizing. Symbool voor wisselstroom Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk "Conformiteitsinformatie").
  • Seite 10: Gebruiksdoel

    Gebruiksdoel De wifi -versterker is een apparaat op het gebied van informatie-elektronica. Deze dient voor het versterken van het signaal in een wifi -netwerk en kan als toegangspunt (access point) voor appa- raten met draadloze communicatie of als client worden gebruikt. De wifi -versterker is alleen bedoeld voor particu- lier gebruik.
  • Seite 11: Veiligheid

     Neem alle informatie in deze gebruiksaanwij- zing in acht en houd u in het bijzonder aan de veiligheidsvoorschriften. Iedere andere vorm van gebruik geldt als niet conform het ge- bruiksdoel en kan leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade. Veiligheid In dit hoofdstuk vindt u belangrijke aanwijzingen voor veilig gebruik van het apparaat.
  • Seite 12: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    schade tot gevolg hebben. In dit geval draagt de gebruiker de volledige verantwoordelijkheid. 1.2. Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor letsel bij verkeerd gebruik.  Bewaar het apparaat en de accessoires buiten het bereik van kinderen. ...
  • Seite 13 lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beper- king of gebrek aan kennis en ervaring, mits er iemand toezicht op hen houdt of hun is geleerd hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. ...
  • Seite 14 GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of onjuist gebruik van verpak- kingsfolie.  Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie of plastic zakken, uit de buurt van kinderen.  Laat kinderen niet met het verpakkingsmateri- aal spelen.
  • Seite 15 WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken/kort- sluiting! Er bestaat gevaar voor elektrische schok- ken/kortsluiting door stroomvoerende onderdelen.  Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en goed bereikbaar stopcontact in de buurt van het apparaat. De lokale netspanning moet overeenkomen met de technische gegevens van het apparaat.
  • Seite 16  Zorg ervoor dat het stopcontact vrij toegan- kelijk is, zodat het apparaat zo nodig snel kan worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet.  Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar is beschadigd of is gevallen.  Apparaten die zijn aangesloten op het elektrici- teitsnet, kunnen bij onweer beschadigd raken.
  • Seite 17  Breng in geen geval op eigen initiatief veranderin- gen aan het apparaat aan en probeer niet om een onderdeel zelf te openen en/of te repareren.  Open nooit de behuizing en steek geen voor- werpen in de ventilatieopeningen.  Trek vóór reiniging en onderhoud en vóór het aanbrengen of verwijderen van accessoires de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 18  Haal de netstekker van het apparaat uit het stopcontact, wanneer − u het apparaat gaat reinigen, − het apparaat vochtig of nat is geworden, − u het apparaat niet meer gebruikt.  Zorg ervoor dat het apparaat niet in aanraking komt met water en andere vloeistoff en.
  • Seite 19: Omgevingscondities

     Raak het apparaat nooit aan met natte handen.  Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis. 1.3. Omgevingscondities  Gebruik en bewaar de wifi -versterker in een droge ruimte binnenshuis bij een temperatuur tussen 0°C en 40°C.  Voor aansluiting op een computer is het ap- paraat voorzien van een aansluitbeveiliging (Limited Power Source conform EN60950).
  • Seite 20: Back-Ups

     Wanneer sprake is van elektrostatische lading kan in het apparaat een storing optreden. In dit geval moet u de instellingen van het apparaat naar de fabriekswaarden terugzetten. 1.4. Back-ups Wij zijn niet aansprakelijk voor schadeclaims we- gens gegevensverlies en daaruit voortvloeiende gevolgschade.
  • Seite 21: Gegevensbescherming

    1.5. Gegevensbescherming  Als u het apparaat verkoopt of doorgeeft, moet u de instellingen van het apparaat naar de fabriekswaarden terugzetten (zie “Instellingen naar de fabriekswaarden terugzetten” op blz. 67).
  • Seite 22: Algemene Aanwijzingen Over Draadloos Gebruik

    Algemene aanwijzingen over draadloos gebruik Het is niet uitgesloten dat de draadloze overdracht wordt verstoord door externe factoren, bijvoorbeeld schakelen, elek- tromotoren of defecte elektrische apparaten. Naast de omstandigheden in het gebouw kunnen ook omge- vingsfactoren zoals de luchtvochtigheid van invloed zijn op de zend- en ontvangstprestaties.
  • Seite 23: Inhoud Van De Levering

    Inhoud van de levering Controleer de levering op volledigheid en neem binnen 14 dagen contact op met het servicecentrum als de levering niet compleet is.  Haal alle onderdelen van het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Het door u aangeschafte product omvat: •...
  • Seite 24: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat...
  • Seite 25 Wifi -antenne LED's voor signaalsterkte (wifi ) WAN-/LAN-LED LAN-LED Power/WPS-LED Resetknop WPS-knop LAN-/WAN-connector LAN-connector Keuzeschakelaar client/AP/repeater AAN/UIT-schakelaar...
  • Seite 26: Mogelijke Led-Weergaven

    Mogelijke LED-weergaven WAN/LAN LAN-verbinding aanwezig, net- werk is actief LAN-verbinding verbroken, geen kabel aangesloten knippert Bezig met gegevensoverdracht Power/WPS Apparaat is ingeschakeld Apparaat is uitgeschakeld, geen stroomtoevoer knippert WPS-verbinding wordt tot stand gebracht of er wordt gewacht op WPS-signaal...
  • Seite 27 11.5.1. LED's voor signaalsterkte Modus Toelichting Sterkte van Access wifi -signaal 100 % Point 30 % 65 % tussen repeater en router Sterkte van wifi -signaal Versterker 100 % 30 % 65 % tussen repeater en router...
  • Seite 28: Apparaat In-/Uitschakelen

    Modus Toelichting Sterkte van wifi -signaal Client 100 % 30 % 65 % tussen repeater en router Apparaat in-/uitschakelen  Zet de AAN/UIT-schakelaar op ON om het apparaat in te schakelen.  Zet de AAN/UIT-schakelaar op OFF om het apparaat uit te schakelen. ...
  • Seite 29: Apparaatmodus Kiezen

    Apparaatmodus kiezen Het apparaat kan op de volgende manieren worden gebruikt: • Als wifi -versterker voor een betere ontvangst van uw draadloze netwerk op plaatsen met een slecht bereik. • Als access point (toegangspunt) in uw thuisnetwerk, bij- voorbeeld voor een router zonder wifi -functionaliteit. •...
  • Seite 30: Apparaat Instellen Op De Repeater-Modus

    10. Apparaat instellen op de repeater- modus Gebruik de repeater-modus om met de wifi -repeater het be- reik van het draadloze netwerk te vergroten. De wifi -repeater versterkt het netwerksignaal van uw router en stelt deze als 2,4G-wifi -netwerk en 5G-wifi -netwerk beschikbaar. 11.1.
  • Seite 31  Houd de WPS-knop op het apparaat gedurende ca. 6 seconden ingedrukt tot de Power/WPS-LED gedurende ca. twee minuten knippert.  Houd tijdens deze periode de WPS-knop op de router die u wilt verbinden ca. 2-3 seconden ingedrukt. Deze stap moet binnen twee minuten worden uitgevoerd. De WPS-functie is nu actief en brengt de verbinding tussen beide apparaten tot stand.
  • Seite 32: Instellen Via De Webinterface

    11.2. Instellen via de webinterface  Zet de keuzeschakelaar op Repeater.  Sluit het apparaat aan op een goed bereikbaar stopcontact en schakel het in.  Verbind de LAN-connector van de computer via de mee- geleverde netwerkkabel met de LAN-connector van de repeater.
  • Seite 33  Voer in de browser het IP-adres 192.168.10.1 (zie het type- plaatje) of repeater.setup in. Het aanmeldingsvenster van de webinterface wordt geopend. (Afbeelding vergelijkbaar Afhankelijk van updates. Kijk op www.medion.com of een nieuwe gebruiksaanwijzing voor de nieuwe versie van de webinterface beschikbaar is.
  • Seite 34  Kies de gebruikerstaal.  Typ in het aanmeldingsvenster van de interface het wacht- woord Medion1234.  Klik op de knop Aanmelding. (Afbeelding vergelijkbaar)
  • Seite 35  Voer in het menu Wachtwoord wijzigen een nieuw wacht- woord van ten minste 9 tekens in voor het gebruik van de interface. Hoe complexer het wachtwoord, hoe veiliger het is. Gebruik ook speciale tekens.  Klik op de knop Volgende.
  • Seite 36: Repeater-Wizard

    11.3. Repeater-wizard (Afbeelding vergelijkbaar) Het menu Repeater-wizard wordt geopend.  Kies bij Repeater-modus de optie Gateway of Bridge.
  • Seite 37 Gateway*: Voor het versterken van een routersignaal *Gateway is standaard ingesteld. Bridge: Voor het verbeteren van de signaalsterkte bij het verbinden met een andere repeater. In het menu worden alle beschikbare draadloze 2,4G- en 5G-toegangspunten (access points) weergegeven.  Kies het gewenste toegangspunt en voer de bijbehorende netwerksleutel (wachtwoord van de router) in.
  • Seite 38  Zodra het apparaat opnieuw is opgestart, kunt u zich met de pc of elk ander wifi -compatibel apparaat aanmelden bij de repeater. Zodra de repeater is verbonden, neemt deze de naam (SSID) met het achtervoegsel _EXT2G van het toegangspunt over ( of _EXT5G).
  • Seite 39 Als er geen verbinding tot stand komt (bijvoorbeeld omdat een onjuist wachtwoord is ingevoerd of omdat het apparaat zich buiten het bereik van de router bevindt), zet u de instellingen van het apparaat terug naar de fabriekswaarden (zie blz. 67) en voert u de procedure opnieuw uit.
  • Seite 40  Clients (andere pc's, notebooks, smartphones of wifi -com- patibele apparaten) die zich binnen het bereik van de repeater bevinden, kunnen nu bij de wifi -repeater worden aangemeld door het invoeren van de netwerksleutel of door op de WPS-knop te drukken. U kunt het menu Instellingen wanneer u maar wilt openen door het adres repeater.setup in te voeren.
  • Seite 41: Het Apparaat Instellen Als Access Point

    11. Het apparaat instellen als access point In de modus Access Point is het apparaat een toegangspunt voor apparaten voor draadloze communicatie in het netwerk. U kunt de repeater bijvoorbeeld verbinden met een netwer- krouter die beschikt over wifi -functionaliteit, zodat wifi -com- patibele apparaten via de repeater toegang hebben tot de netwerkrouter.
  • Seite 42 − Verbind uw computer via wifi met de router.  Voer in de browser het IP-adres 192.168.10.1 (zie het type- plaatje) of repeater.setup in. Het aanmeldingsvenster van de webinterface wordt geopend. (Afbeelding vergelijkbaar)  Kies de gebruikerstaal.
  • Seite 43  Typ in het aanmeldingsvenster van de interface het wacht- woord Medion1234.  Klik op de knop Aanmelding.  Voer in het menu Systeemconfi guratie een nieuw wacht- woord van ten minste 9 tekens in voor het gebruik van de interface.
  • Seite 44  Wanneer u bij Verborgen SSID de optie Ja kiest, is de net- werk-id onzichtbaar en kunnen gebruikers zich alleen aanmelden bij het netwerk van het access point wanneer ze de SSID kennen.  Kies het gewenste toegangspunt en voer de bijbehorende netwerksleutel in.
  • Seite 45: Andere Apparaten Aanmelden Bij Het Toegangspunt Via Wps

    de thuisrouter of een netwerkaansluiting van uw thuisnet- werk.  Clients (andere computers of wifi -compatibele apparaten) die zich binnen het bereik van de repeater bevinden, kun- nen nu bij de wifi -repeater worden aangemeld door het invoeren van de eerder gedefi nieerde netwerksleutel van de repeater of door op de WPS-knop te drukken.
  • Seite 46 De verbinding wordt tot stand gebracht en de netwerkinfor- matie wordt uitgewisseld. Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, brandt de WPS- LED continu. Als de WPS-LED knippert, is een verbindingsfout opgetreden. Voer de procedure opnieuw uit.
  • Seite 47: Het Apparaat Instellen Als Client

    12. Het apparaat instellen als client Gebruik de client-modus om de wifi -repeater te gebruiken als wifi -adapter. Apparaten die alleen een LAN-connector en geen draadloze adapter hebben (zoals een settopbox, printer, enzovoort), kunnen op deze manier via wifi worden aangemeld bij het netwerk.
  • Seite 48 De LAN-netwerkverbinding van uw computer moet zijn ingesteld op IP-adres verkrijgen van DHCP.  Voer in de browser het IP-adres 192.168.10.1 (zie het type- plaatje) of repeater.setup in. Het aanmeldingsvenster van de webinterface wordt geopend. (Afbeelding vergelijkbaar)
  • Seite 49  Kies de gebruikerstaal.  Typ in het aanmeldingsvenster van de interface het wacht- woord Medion1234.  Klik op de knop Aanmelding. (Afbeelding vergelijkbaar)  Voer in het menu Wachtwoord wijzigen een nieuw wacht- woord van ten minste 9 tekens in voor het gebruik van de interface.
  • Seite 50: Clientwizard

    Hoe complexer het wachtwoord, hoe veiliger het is. Gebruik ook speciale tekens.  Klik op de knop Volgende. 11.7. Clientwizard (Afbeelding vergelijkbaar)
  • Seite 51 Het menu Clientwizard wordt geopend. In het menu worden alle beschikbare draadloze 2,4G- en 5G-toegangspunten (access points) weergegeven.  Kies het gewenste toegangspunt en geef de bijbehorende netwerksleutel op (wachtwoord van de router).  Klik ter bevestiging van de ingevoerde gegevens op Verbinden.
  • Seite 52: Webinterface

     Sluit de netwerkkabel aan op het externe apparaat dat u via wifi wilt verbinden. Het externe apparaat kan nu via wifi worden bediend. Voor geavanceerde instellingen moet u de repeater opnieuw met de computer verbinden en via de webinterface confi gureren. 13.
  • Seite 53  Typ in het aanmeldingsvenster van de interface uw wacht- woord.  Klik op de knop Aanmelding. De volgende menu's zijn beschikbaar: Status • Wizard • Wifi • Instellingen • Sommige vooraf geconfi gureerde instellingen in de menu's kunt u niet wijzigen. Deze worden alleen ter informatie weer- gegeven.
  • Seite 54: Status

    11.8. Status (Afbeelding vergelijkbaar)
  • Seite 55: Wizard

    Bij Status worden alle relevante apparaatgegevens weergege- ven, bijvoorbeeld informatie over de huidige verbinding. 11.9. Wizard Access Point In de modus Access Point wordt de Routerwizard weergege- ven. Bij PPPoE (netwerkprotocol) worden gegevens van het netwerk weergegeven, bijvoorbeeld het netwerkaccount, de netwerk- naam, enzovoort.
  • Seite 56 Bij Statisch IP worden IP-adres, subnetmasker, gateway, DNS (Domain Name Server) en MAC-klonen (hardwareadres) weer- gegeven.  Klik ter bevestiging van de instellingen op de knop Toepas- sen. Repeater In de modus Repeater wordt de Repeater-wizard weergege- ven.
  • Seite 57 (Afbeelding vergelijkbaar)  Kies bij Repeater-modus de optie Gateway of Bridge.  Kies het wifi -netwerk in de lijst voor de Repeater-modus.  Klik op de knop Verbinden om de repeater te verbinden met het wifi -netwerk.
  • Seite 58: Wifi

    Client In de modus Client wordt de Clientwizard weergegeven.  Kies het wifi -netwerk in de lijst voor de Repeater-modus.  Klik op de knop Verbinden om de repeater te verbinden met het wifi -netwerk. 11.10. Wifi  Confi gureer bij Wifi het wifi -netwerk. In de modi Access Point en Client zijn alleen de menu's Geavanceerde instellingen voor 2,4G en Geavan- ceerde instellingen voor 5G beschikbaar.
  • Seite 59 (Afbeelding vergelijkbaar) Bij Wifi-instellingen kunt u de netwerknaam, het wifi-wacht- woord en het beveiligingstype opgeven.  Klik ter bevestiging van de instellingen op de knop Toepas- sen. Bij Geavanceerde instellingen voor 2,4G en Geavanceerde instellingen voor 5G staan meer confi guratieopties, zoals Netwerkstan- daard, Wifi -kanaal, Kanaalbreedte, Bakeninterval en het in- of uitschakelen van Korte GI.
  • Seite 60 Het wijzigen van de vooraf geconfi gureerde instellin- gen wordt alleen aanbevolen voor gebruikers met voldoende kennis van netwerken.  Zet onder Wifi -signaal de schuifregelaar naar rechts of links om de sterkte van het wifi -signaal in te stellen: −...
  • Seite 61: Instellingen

    11.11. Instellingen (Afbeelding vergelijkbaar)
  • Seite 62: Netwerkinstellingen

    11.11.1. Netwerkinstellingen Bij dynamisch IP wordt het IP-adres automatisch verkregen via DHCP. Bij een dynamisch adres heeft een apparaat telkens wanneer het verbinding maakt met een netwerk een ander IP-adres. Bij een statisch IP-adres is het IP-adres opgeslagen in het net- werk en wijzigt het niet.
  • Seite 63 11.11.2. DHCP-instellingen (alleen in de modi Repeater/Access Point)  Stel de DHCP-server in op AAN om de repeater te gebrui- ken als access point. Hierbij worden actief IP-adressen toe- gekend aan clients die zich bij de DHCP-server aanmelden.  Stel de DHCP-server in op UIT om de IP-adressen van clients handmatig vast te leggen.
  • Seite 64  Bij Leasetijd adres geeft u de geldigheidsduur van de IP-con- fi guratie op.  Klik ter bevestiging van de instellingen op de knop Toepas- sen. Het wijzigen van de vooraf geconfi gureerde instellin- gen wordt alleen aanbevolen voor gebruikers met voldoende kennis van netwerken.
  • Seite 65 11.11.4. Aanmeldingswachtwoord  Als u een nieuw wachtwoord voor toegang tot de webin- terface wilt instellen, selecteert u de menuoptie Aanmel- dingswachtwoord.  Geef een nieuw wachtwoord op.  Geef het wachtwoord opnieuw op ter bevestiging.  Klik ter bevestiging van de ingevoerde gegevens op Toepassen.
  • Seite 66 Back-up maken van de repeater-instellingen  Klik op de knop Back-up maken om een back-up van de instellingen op te slaan. Instellingen herstellen  Klik op de knop Bladeren om de back-up van de instellingen (bestand met extensie .dat) op de computer te zoeken. ...
  • Seite 67: Firmware Bijwerken

    De repeater is klaar om opnieuw te worden geconfi gureerd.  Als het apparaat niet via de browser reageert, houdt u de knop RESET gedurende ca. 10 seconden ingedrukt met een klein voorwerp (bijvoorbeeld de punt van een paperclip) om de instellingen van het apparaat terug te zetten naar de fabriekswaarden.
  • Seite 68 Het wordt aanbevolen om na een fi rmware-update de instellingen van het apparaat terug te zetten naar de fabriekswaarden, zodat de nieuwe instellingen worden geactiveerd.
  • Seite 69 11.11.7. Apparaatstatus...
  • Seite 70 Bij de apparaatstatus staat een overzicht van de huidige instel- lingen: − Systeemgegevens met fi rmware-informatie − Internetstatus − LAN-status − Draadloze status Afmelden  Klik op de knop Afmelden om de webinterface af te sluiten. Het aanmeldingsvenster wordt weergegeven. Apparaat opnieuw opstarten Klik op de knop Apparaat opnieuw opstarten om de repeater opnieuw op te starten.
  • Seite 71: Reiniging

     Wacht enkele seconden terwijl het apparaat opnieuw opstart. Nu kunt u de repeater opnieuw bij de webinterface aanmel- den. 14. Reiniging Reiniging van het apparaat is over het algemeen niet nodig. Het apparaat heeft geen onderdelen die moeten worden gereinigd of onderhouden.
  • Seite 72  Zorg ervoor dat het apparaat niet vuil wordt.  Zorg ervoor dat het apparaat niet in aanraking komt met water en andere vloeistoff en.  Gebruik geen oplosmiddelen of bijtende of gasvormige reinigingsmiddelen.  Reinig de behuizing zo nodig met een licht vochtige doek.
  • Seite 73: Opslag Bij Niet-Gebruik

    15. Opslag bij niet-gebruik  Als u het apparaat niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact en bergt u het apparaat op een droge, stof- en vorstvrije plaats op waar het niet aan direct zonlicht wordt blootgesteld.  Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen. ...
  • Seite 74: Problemen Oplossen

    16. Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Interface wordt De verbinding met Sluit uw pc/ niet weergegeven. de wifi -router is notebook via de verbroken. meegeleverde net- werkkabel aan op de wifi -versterker. Voer in de browser het IP-adres 192.168.10.1 in.
  • Seite 75 Probleem Oorzaak Oplossing Tussen de wifi -ver- De wifi -versterker Verklein de afstand sterker en de router bevindt zich buiten tussen de appa- kan geen wifi -ver- het wifi -bereik van raten. binding tot stand de router. worden gebracht. Router is niet Schakel de router actief.
  • Seite 76: Afvalverwerking

    17. Afvalverwerking VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transport- schade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Gebruikte apparaten mogen niet met het gewone huishoudelijk afval worden meegegeven. Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van de levensduur op een passende manier worden afgevoerd.
  • Seite 77 Hierbij worden voor hergebruik geschikte stoff en in het apparaat gerecycled, zodat belasting van het milieu wordt voorkomen. Lever het apparaat in bij een inzamelpunt voor elektrisch afval of bij een afvalsorteercentrum. Neem voor meer informatie contact op met de lokale afvalverwerkingsdienst of met uw gemeente.
  • Seite 78: Technische Gegevens

    18. Technische gegevens Ingangsspanning: 100-240 V, ~50/60 Hz, 0,3 A Gegevensoverdracht: max. 433 MBit/s (5 GHz) max. 300 MBit/s (2,4 GHz) Connectoren: 1 x LAN 1x WAN/LAN Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Afmetingen (b x h x d) ca. 81 x 146 x 81 mm Gewicht ca.
  • Seite 79: Informatie Over Wifi

    11.11.8. Informatie over wifi Frequentiebereik: 2,4 GHz / 5 GHz Wifi -standaard: 802.11 a/b/g/n/ac Versleuteling: WPA / WPA2, WPA-PSK/ WPA2- Bereik: max. 300 m buitenshuis max. 100 m binnenshuis...
  • Seite 80 Frequentie- Max. zendvermogen/ Kanaal bereik/MHz 2402-2482 1-13 17,92 5150-5350 36-64 20,32 5470-5725 100-140 20,36 Technische wijzigingen/drukfouten voorbehouden.
  • Seite 81: Conformiteitsinformatie

    Vanwege het 5 GHz-frequentiegebied van de toegepaste wifi -oplossing is gebruik van het product in EU-landen (zie de tabel) alleen toegestaan binnen gebouwen. Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: •...
  • Seite 82 AT = Oostenrijk, BE = België, CZ = Tsjechië, DK = Denemarken, EE = Estland, FR = Frank- rijk, DE = Duitsland, IS = IJsland, IE = Ierland, IT = Italië, EL = Griekenland, ES = Spanje, CY = Cyprus, LV = Letland, LT = Litouwen, LU = Luxemburg, HU = Hongarije, MT = Malta, NL = Nederland, NO = Noorwegen, PL = Polen, PT = Portugal, RO = Roemenië, SI = Slovenië,...
  • Seite 83: Service-Informatie

    U vindt onze Service Community onder http://community. medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact. • En bovendien staat ons serviceteam ook via de hotline of per post ter beschikking.
  • Seite 84 Openingstijden Service Hotline (België)  02 - 200 61 98 Ma - vr: 09:00 - 19:00 Service Hotline (Luxemburg)  34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
  • Seite 85 Deze en vele andere gebruiksaanwijzin- gen staan ter beschikking om te down- loaden via het serviceportaal www.medion.com/be/nl/service/start/. Daar vindt u ook drivers en andere soft- ware voor verschillende apparaten. Ook kunt u de QR-code hiernaast scan- nen en de gebruiksaanwijzing via het ser- viceportaal downloaden op uw mobiele eindapparaat.
  • Seite 86: Colofon

    21. Colofon Copyright © 2018 Stand: 26.09.2018 Alle rechten voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
  • Seite 87 Het copyright berust bij de fi rma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen re- touradres is. Neem eerst contact op met onze klantenservice.
  • Seite 88 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ..............92 Explication des symboles ........93 1.1. Utilisation conforme ..........97 Sécurité ..............98 1.2. Consignes de sécurité générales ..... 99 1.3. Conditions ambiantes ........105 1.4. Sauvegarde des données .........107 1.5. Protection des données........107 Remarques générales sur le fonctionnement radio ..............
  • Seite 89 Mise en marche/arrêt de l’appareil ..... 114 Sélection du mode de fonctionnement de l’appareil ............... 115 Confi guration de l’appareil en mode Répéteur . 116 11.1. Confi guration via WPS ........116 11.2. Confi guration par le biais de l’interface web ................118 11.3.
  • Seite 90 11.6. Installation manuelle en tant que client..134 11.7. Assistant client .............138 Interface web ............140 11.8. État ................142 11.9. Assistant ..............143 11.10. Wi-Fi .................146 11.11. Confi guration ............148 Nettoyage ............. 158 Stockage en cas de non-utilisation ..... 160 Recherche d’erreurs ..........161 Recyclage ..............
  • Seite 91: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertisse- ments apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à...
  • Seite 92: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit être évité, afi n d’empê- cher les conséquences potentielles évoquées. DANGER ! Danger de mort imminente ! AVERTISSEMENT ! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles !
  • Seite 93 ATTENTION ! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves ! AVIS ! Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel ! Informations complémentaires concernant l’utilisa- tion de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation !
  • Seite 94 Étant donné la plage de fréquences de 5 GHz de la solution Wi-Fi utilisée, l’utilisation dans les pays de l’UE n’est autorisée qu’à l’intérieur des bâtiments. • Énumération/Information sur des événements se produisant en cours d’utilisation  Action à exécuter Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui...
  • Seite 95 Le boîtier d’un appareil électrique enveloppé d’isolant de la classe de protection II peut former partiellement ou entièrement l’isolation supplé- mentaire ou renforcée. Symbole de courant alternatif Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union euro- péenne (voir chapitre « Information relative à...
  • Seite 96: Utilisation Conforme

    1.1. Utilisation conforme L’amplifi cateur de signal Wi-Fi est un appareil lié au domaine de l’électronique de l’information. Il est conçu pour amplifi er le signal au sein d’un réseau Wi-Fi et peut être utilisé comme point d’accès pour les appareils de communication sans fi l ou comme client.
  • Seite 97: Sécurité

     Tenez compte de toutes les informations conte- nues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut en- traîner des dommages corporels ou matériels. Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes concernant l’usage de l’appareil.
  • Seite 98: Consignes De Sécurité Générales

    1.2. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Toute utilisation incorrecte présente un risque de blessure.  Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience...
  • Seite 99 lés ou s’ils ont reçu des instructions pour pou- voir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.  Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.  Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
  • Seite 100  Conservez les emballages tels que les fi lms ou sachets en plastique hors de portée des enfants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les embal- lages. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution/de court-circuit ! Il existe un risque de choc électrique/ court-circuit dû...
  • Seite 101 pondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil.  La prise doit rester accessible s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil.  N’allumez pas l’appareil s’il présente des dom- mages visibles ou s’il est tombé par terre. ...
  • Seite 102  Ne modifi ez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous- même une quelconque pièce de l’appareil.  N’ouvrez jamais le boîtier et n’introduisez aucun objet à travers les fentes d’aération.  Débranchez toujours la fi che d’alimentation de l’appareil de la prise de courant avant de net- toyer et d’entretenir l’appareil ou de monter/ démonter les accessoires.
  • Seite 103  Débranchez la fi che d’alimentation de l’appareil de la prise de courant : − avant de nettoyer l’appareil, − si l’appareil est humide ou mouillé, − si vous n’utilisez plus l’appareil.  Évitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou d’autres liquides.
  • Seite 104: Conditions Ambiantes

     Ne touchez jamais l’appareil avec les mains mouillées.  Utilisez l’appareil exclusivement en intérieur. 1.3. Conditions ambiantes  Stockez et utilisez l’amplifi cateur de signal Wi-Fi dans des pièces sèches à une température com- prise entre +0 °C et 40 °C. ...
  • Seite 105  Afi n d’éviter toute accumulation de charge électrostatique, n’utilisez pas l’appareil dans des conditions de sécheresse extrême.  Toute décharge électrostatique pourrait dans ces conditions conduire à un dysfonctionne- ment de l’appareil. Le cas échéant, il est néces- saire de restaurer les réglages par défaut de l’appareil.
  • Seite 106: Sauvegarde Des Données

    1.4. Sauvegarde des données Toute demande de dommages et intérêts en cas de perte de données et de dommages consécutifs en résultant est exclue. Avant toute mise à niveau, ef- fectuez des copies de sauvegarde de vos données sur des supports de stockage externes (p. ex. CD-R). 1.5.
  • Seite 107: Remarques Générales Sur Le Fonctionnement Radio

    Remarques générales sur le fonctionnement radio Certains facteurs extérieurs sont susceptibles de gêner le fonctionnement radio de l’appareil, notamment les opérations de commutation, les moteurs électriques ou les appareils électriques défectueux. Outre la conception des bâtiments, les conditions environne- mentales, telles que le taux d’humidité, peuvent également impacter, voire fortement réduire, la puissance d’émission et les propriétés de réception de l’appareil.
  • Seite 108: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Vérifi ez que la livraison est complète et contactez le SAV dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas.  Retirez toutes les pièces du produit du conditionnement et ôtez tous les emballages.
  • Seite 109: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil...
  • Seite 110 Antennes Wi-Fi Voyants indicateurs de l’intensité du signal (Wi-Fi) Voyant WAN/LAN Voyant LAN Voyant Power/WPS Touche Reset Touche WPS Port LAN/WAN Port LAN Sélecteur Client/AP/Repeater Interrupteur marche/arrêt...
  • Seite 111: Signifi Cation Des Voyants

    Signifi cation des voyants WAN/LAN Allumé Connexion LAN établie, activité sur le réseau Éteint Connexion LAN interrompue, aucun câble relié Clignote Transmission de données en cours Power/WPS Allumé L’appareil est allumé Éteint L’appareil est éteint, aucune alimentation électrique Clignote La connexion WPS est en cours, en attente du signal WPS...
  • Seite 112 11.5.1. Voyants indicateurs de l’intensité du signal Mode Explication Intensité du si- Point Env. Env. gnal Wi-Fi entre 100 % d’accès 30 % 65 % le répéteur et le routeur Intensité du si- Amplifi ca- Env. Env. gnal Wi-Fi entre 100 % teur 30 % 65 % le répéteur et le routeur...
  • Seite 113: Mise En Marche/Arrêt De L'appareil

    Mode Explication Intensité du si- Env. Env. gnal Wi-Fi entre Client 100 % 30 % 65 % le répéteur et le routeur Mise en marche/arrêt de l’appareil  Placez l’interrupteur marche/arrêt en position ON pour mettre l’appareil en marche.  Placez l’interrupteur marche/arrêt en position OFF pour éteindre l’appareil.
  • Seite 114: Sélection Du Mode De Fonctionnement De L'appareil

    Sélection du mode de fonctionnement de l’appareil L’appareil présente diff érents modes de fonctionnement : • il peut être utilisé en tant qu’amplifi cateur de signal Wi-Fi, afi n d’améliorer la réception Wi-Fi de votre réseau dans les emplacements à faible signal ; •...
  • Seite 115: Confi Guration De L'appareil En Mode Répéteur

    10. Confi guration de l’appareil en mode Répéteur Le mode Répéteur vous permet d’étendre la portée de votre réseau sans-fi l à l’aide de l’amplifi cateur Wi-Fi. En mode Ré- péteur, l’amplifi cateur Wi-Fi amplifi e le signal réseau de votre routeur pour proposer un signal Wi-Fi 2,4 G ainsi qu’un signal Wi-Fi 5 G.
  • Seite 116  Appuyez sur la touche WPS de l’appareil et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes environ, jusqu’à ce que le voyant Power/WPS clignote pendant environ 2 mi- nutes.  Dans cet intervalle, appuyez sur la touche WPS du routeur à relier et maintenez-la enfoncée pendant 2 à 3 secondes. Cette étape doit intervenir dans l’intervalle de deux minutes.
  • Seite 117: Confi Guration Par Le Biais De L'interface

    11.2. Confi guration par le biais de l’interface  Mettez le sélecteur en position Repeater.  Branchez l’appareil dans une prise facilement accessible et allumez-le.  Reliez le port LAN de votre ordinateur à la prise LAN du répéteur à l’aide du câble LAN fourni. ...
  • Seite 118  Cliquez dans la barre des tâches sur le symbole Wi-Fi et sélectionnez le répéteur Medion_RE_2.4 G ou Medion_RE_5 G dans la liste, puis cliquez sur le bouton Connexion. Patientez jusqu’à ce que la connexion soit établie.  Renseignez l’adresse IP 192.168.10.1 (voir plaque signalé- tique) ou repeater.setup dans le navigateur.
  • Seite 119  Dans la fenêtre de connexion de l’interface web, rensei- gnez le mot de passe Medion1234.  Cliquez sur le bouton Login. Selon version. Consultez la page www.medion.com pour vérifi er si une notice d’utilisa- tion mise à jour avec la nouvelle version de l’interface web est disponible.
  • Seite 120 (Similaire à l’illustration)  Dans le menu Changer mot de passe, indiquez un nouveau mot de passe (min. 9 caractères) pour l’utilisation de l’inter- face web.
  • Seite 121 Notez que plus le mot de passe choisi est complexe, plus il est sécurisé. Utilisez également des caractères spéciaux.  Cliquez sur le bouton Prochain.
  • Seite 122: Assistant De Répétiteur

    11.3. Assistant de Répétiteur (Similaire à l’illustration) Le menu Assistant de Répétiteur s’affi che.  Confi gurez le répéteur comme Passerelle ou Pont.
  • Seite 123 Passerelle* : pour amplifi er le signal d’un routeur *Confi guration par défaut d’usine. Pont : pour accroître la portée du signal par connexion avec un autre répéteur. Le menu répertorie tous les points d’accès sans fi l 2,4 G et 5 G disponibles. ...
  • Seite 124  Lorsque le redémarrage est terminé, vous pouvez vous connecter au répéteur à partir de votre PC ou de tout autre appareil compatible Wi-Fi. Dès lors que le répéteur est connecté, il prend le nom (SSID) complété de l’extension du point d’accès auquel il est relié ( _EXT2G ou _EXT5G).
  • Seite 125: Après La Confi Guration

    Si la connexion échoue (p. ex. en cas de mot de passe erroné ou si l’appareil se trouve hors de portée du routeur), restaurez la confi guration d’usine de l’appareil (voir page 153) et répétez la procédure. 11.3.1. Après la confi guration Après la confi guration, le serveur DHCP du répéteur est déconnecté...
  • Seite 126  Les clients (autres PC, ordinateurs portables, smartphones ou appareils compatibles Wi-Fi) se trouvant à portée du répéteur peuvent à présent se connecter au répéteur Wi-Fi à l’aide de la clé de réseau ou par activation de la touche WPS. Pour affi cher le menu de confi guration à...
  • Seite 127: Confi Guration De L'appareil En Tant Que Point D'accès

    11. Confi guration de l’appareil en tant que point d’accès Lorsqu’il est utilisé comme point d’accès, l’appareil constitue une interface de communication pour les appareils sans fi l du réseau. Vous pouvez ainsi connecter le répéteur à un routeur réseau dépourvu d’interface Wi-Fi, de manière à ce que les appareils Wi-Fi puissent accéder à...
  • Seite 128  Reliez le port LAN de votre ordinateur à la prise LAN du répéteur à l’aide du câble LAN fourni. − Connectez votre ordinateur au réseau Wi-Fi à l’aide du routeur.  Renseignez l’adresse IP 192.168.10.1 (voir plaque signalé- tique) ou repeater.setup dans le navigateur. La fenêtre de connexion de l’interface utilisateur web (inter- face web) s’affi che.
  • Seite 129 (Similaire à l’illustration)  Sélectionnez la langue d’utilisation.  Dans la fenêtre de connexion de l’interface web, rensei- gnez le mot de passe Medion1234.  Cliquez sur le bouton Login.  Dans le menu Confi guration système, indiquez un nouveau mot de passe (min.
  • Seite 130 Notez que plus le mot de passe choisi est complexe, plus il est sécurisé. Utilisez également des caractères spéciaux.  Cliquez sur le bouton Prochain.  Renseignez un SSID (nom de réseau), qui servira à l’iden- tifi cation du répéteur en tant que point d’accès dans le réseau.
  • Seite 131  Sélectionnez le point d’accès souhaité et renseignez la clé de réseau correspondante, ainsi que le SSID sous lequel l’amplifi cateur de signal Wi-Fi sera visible comme point d’accès 2,4 G ou 5 G pour les ordinateurs. Confi rmez la saisie en cliquant sur Appliquer. ...
  • Seite 132: Connexion D'appareils Tiers Au Point D'accès Par Wps

    confi gurée précédemment ou par activation de la touche WPS du répéteur Wi-Fi. 11.5. Connexion d’appareils tiers au point d’accès par WPS  Appuyez sur la touche WPS de l’appareil pendant 6 se- condes. Le voyant WPS commence à clignoter.  Appuyez sur la touche WPS de l’appareil à connecter. ...
  • Seite 133: Confi Guration De L'appareil En Tant Que Client

    12. Confi guration de l’appareil en tant que client Utilisez le mode Client pour utiliser le répéteur Wi-Fi en tant qu’adaptateur Wi-Fi. Les appareils dotés d’une prise LAN mais dépourvus d’adapta- teur sans fi l (p. ex. boîtiers décodeurs ou imprimantes) peuvent ainsi se connecter au réseau par Wi-Fi.
  • Seite 134 La connexion réseau LAN de votre ordinateur doit être paramétrée sur Obtenir l’adresse IP automatiquement par DHCP.  Renseignez l’adresse IP 192.168.10.1 (voir plaque signalé- tique) ou repeater.setup dans le navigateur. La fenêtre de connexion de l’interface utilisateur web (inter- face web) s’affi che. (Similaire à...
  • Seite 135  Sélectionnez la langue d’utilisation.  Dans la fenêtre de connexion de l’interface web, rensei- gnez le mot de passe Medion1234.  Cliquez sur le bouton Login. (Similaire à l’illustration)  Dans le menu Changer mot de passe, indiquez un nouveau mot de passe (min.
  • Seite 136 Notez que plus le mot de passe choisi est complexe, plus il est sécurisé. Utilisez également des caractères spéciaux.  Cliquez sur le bouton Prochain.
  • Seite 137: Assistant Client

    11.7. Assistant client (Similaire à l’illustration) Le menu Assistant client s’affi che. Le menu répertorie tous les points d’accès sans fi l 2,4 G et 5 G disponibles.
  • Seite 138  Sélectionnez le point d’accès souhaité et renseignez la clé de réseau correspondante (mot de passe du routeur).  Confi rmez la saisie en cliquant sur Connexion.  Patientez quelques secondes, pendant que l’appareil redémarre. Lorsque la connexion est établie, les voyants Wi-Fi restent allumés.
  • Seite 139: Interface Web

    Pour confi gurer davantage de paramètres, reliez une nouvelle fois le répéteur à l’ordinateur et confi gu- rez-le via l’interface web. 13. Interface web Vous pouvez confi gurer le répéteur via l’interface web. Les options de confi guration varient en fonction du mode de fonctionnement sélectionné.
  • Seite 140 Les menus suivants sont à votre disposition : Statut • Assistant • Wi-Fi • Configuration • Certains paramètres ne sont pas modifi ables ; ils sont affi chés à titre informatif.
  • Seite 141: État

    11.8. État (Similaire à l’illustration)
  • Seite 142: Assistant

    Le menu État affiche toutes les informations relatives à l’ap- pareil, ainsi que les informations relatives aux connexions actuelles. 11.9. Assistant Point d’accès En mode Point d’accès, l’Assistant routeur est affiché. Le volet PPPoE (protocole réseau) affi che des données relatives au réseau, comme le compte réseau, le nom du réseau, etc.
  • Seite 143  Cliquez sur le bouton Appliquer pour confi rmer les para- mètres. Répéteur En mode Répéteur, l’Assistant de Répétiteur est affi ché. (Similaire à l’illustration)  Confi gurez le répéteur comme Passerelle ou Pont.
  • Seite 144  Sélectionnez le réseau Wi-Fi dans la liste à disposition pour le mode répéteur.  Cliquez sur le bouton Connexion pour connecter le répéteur au réseau Wi-Fi. Client En mode Client, l’Assistant client est affi ché.  Sélectionnez le réseau Wi-Fi dans la liste à disposition pour le mode répéteur.
  • Seite 145: Wi-Fi

    11.10. Wi-Fi  Confi gurez dans le menu Wi-Fi le réseau sans fi l. En mode Point d’accès et en mode Client, les volets à votre disposition sont les suivants : Paramètres avancés 2,4 G et Paramètres avancés 5 G. (Similaire à l’illustration) Le volet Configuration Wi-Fi vous permet de définir le nom du ré- seau, le mot de passe Wi-Fi, ainsi que le type de sécurité...
  • Seite 146 Les volets Paramètres avancés 2,4 G et Paramètres avancés 5 G comportent des options de confi guration supplémentaires (protocole réseau, canal Wi-Fi, largeur de bande du canal, inter- valle de balisage, activation/désactivation du GI court). La modifi cation des paramètres préconfi gurés nécessite de solides connaissances réseau.
  • Seite 147: Confi Guration

    11.11. Confi guration (Similaire à l’illustration)
  • Seite 148: Paramètres Réseau

    11.11.1. Paramètres réseau Le mode d’adressage IP dynamique permet l’obtention auto- matique de l’adresse IP par DHCP. Un appareil confi guré pour utiliser le mode d’adressage dynamique obtient une nouvelle adresse IP à chaque nouvelle connexion à un réseau. À l’inverse, dans le cas d’une adresse IP statique, l’adresse IP est défi nie dans le réseau et ne change jamais.
  • Seite 149 11.11.2. Paramètres DHCP (uniquement en modes Répéteur et Point d’accès)  Activez le serveur DHCP afi n d’utiliser le répéteur comme un point d’accès capable d’attribuer des adresses IP aux clients qui se connectent au serveur DHCP.  Désactivez le serveur DHCP pour attribuer manuellement des adresses IP aux clients.
  • Seite 150  L’option Durée du bail DHCP sert à la défi nition d’un délai de validité de la confi guration IP.  Cliquez sur le bouton Appliquer pour confi rmer les para- mètres. La modifi cation des paramètres préconfi gurés nécessite de solides connaissances réseau. 11.11.3.
  • Seite 151 11.11.4. Mot de passe Login  Pour défi nir un nouveau mot de passe d’accès à l’interface web, accédez au volet Mot de passe Login.  Indiquez un nouveau mot de passe.  Confi rmez le nouveau mot de passe par une deuxième saisie.
  • Seite 152 Sauvegarde des paramètres du répéteur  Cliquez sur le bouton Sauvegarde pour enregistrer une copie de sauvegarde des paramètres du répéteur. Restauration de la confi guration  Cliquez sur le bouton Parcourir pour rechercher une copie de sauvegarde des paramètres (fi chier avec l'extension *.dat) sur votre ordinateur.
  • Seite 153  Patientez quelques secondes, pendant que l’appareil redémarre. Vous devrez ensuite recommencer la confi guration initiale de l’appareil.  Dans le cas où l’appareil ne réagit pas par le biais du navigateur, maintenez le contact RESET enfoncé à l’aide d’un objet fi n (comme p. ex. l’extrémité d’un trombone) pendant environ 10 secondes, afi n de réinitialiser l’appareil.
  • Seite 154 Ne fermez en aucun cas la fenêtre du navigateur pendant la mise à niveau et ne déconnectez pas l’ordinateur d’Internet. Cela pourrait compromettre la mise à niveau et entraver le bon fonctionnement de l’appareil. Après la mise à niveau du micrologiciel, il est recommandé...
  • Seite 155: État De L'appareil

    11.11.7. État de l’appareil...
  • Seite 156 L'état de l’appareil vous apporte une vue d’ensemble des paramètres actuels : − Information de système et données relatives au micro- logiciel − Statut Internet − Statut LAN − Statut sans fi l Logout  Cliquez sur le bouton Logout pour quitter l’interface web. La fenêtre de connexion s’affi che alors.
  • Seite 157: Nettoyage

     Patientez quelques secondes, pendant que l’appareil redémarre. Le répéteur est prêt pour une nouvelle connexion dans l’inter- face web. 14. Nettoyage En règle générale, il n’est pas nécessaire de nettoyer l’appareil. L’appareil ne comporte aucune pièce à nettoyer ou à entretenir. AVIS ! Risque de dommage ! Un nettoyage inapproprié...
  • Seite 158  Évitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou d’autres liquides.  N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux.  Si nécessaire, nettoyez le boîtier avec un chiff on légère- ment humide.
  • Seite 159: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    15. Stockage en cas de non-utilisation  Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fi che de la prise de courant et rangez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière, du gel et du rayonnement direct du soleil.
  • Seite 160: Recherche D'erreurs

    16. Recherche d’erreurs Problème Cause Solution L’interface web ne La connexion au Reliez l’amplifi - s’affi che pas routeur Wi-Fi est cateur de signal interrompue. Wi-Fi à l’ordinateur ou à l’ordinateur portable à l’aide du câble LAN fourni. Indiquez l’adresse IP 192.168.10.1 dans le navigateur.
  • Seite 161 Problème Cause Solution Aucune connexion L’amplifi cateur Réduisez l’éloigne- ne peut être éta- de signal Wi-Fi se ment des deux blie entre l’ampli- trouve hors de appareils. fi cateur de signal portée du réseau Wi-Fi et le routeur. Wi-Fi du routeur Le routeur n’est pas Allumez le routeur.
  • Seite 162: Recyclage

    Problème Cause Solution Le fi ltrage des Autorisez l’adresse adresses MAC est MAC à titre d'ex- actif ception. 17. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à...
  • Seite 163 APPAREIL Il est interdit d’éliminer des appareils usagés avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être éliminé de manière réglementaire à la fi n de son cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, respectant ainsi l’environnement.
  • Seite 164: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques Tension d’entrée : 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A Transmission de données : 433 Mbits/s max. (5 GHz) 300 Mbits/s max. (2,4 GHz) Connecteurs : 1x LAN 1x WAN/LAN Température de service : 0 °C à 40 °C Dimensions (l x H x P) Env. 81 x 146 x 81 mm Poids env. 102 g...
  • Seite 165: Informations Relatives Au Wi-Fi

    11.11.8. Informations relatives au Wi-Fi Plage de fréquence : 2,4 GHz/5 GHz Norme Wi-Fi : 802.11 a/b/g/n/ac Chiff rement : WPA / WPA2, WPA-PSK/ WPA2- Portée : 300 m max. à l’air libre en extérieur 100 m max. à l’intérieur...
  • Seite 166 Plage de Puissance d’émission Canal fréquence/MHz max./dBm 2402-2482 1-13 17,92 5150-5350 36-64 20,32 5470-5725 100-140 20,36 Sous réserve de modifi cations techniques et d’erreurs d’im- pression !
  • Seite 167: Information Relative À La Conformité

    Étant donné la plage de fréquences de 5 GHz de la solution Wi- Fi intégrée, l’utilisation dans les pays de l’UE (voir tableau) n’est autorisée qu’à l’intérieur des bâtiments. Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : •...
  • Seite 168 AT = Autriche, BE = Belgique, CZ = République tchèque, DK = Danemark, EE = Estonie, FR = France, DE = Allemagne, IS = Islande, IE = Irlande, IT = Italie, EL = Grèce, ES = Espagne, CY = Chypre, LV = Lettonie, LT = Lituanie, LU = Luxembourg, HU = Hongrie, MT = Malte, NL = Pays-Bas, NO = Norvège, PL = Pologne, PT = Portugal, RO = Roumanie,...
  • Seite 169: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici :...
  • Seite 170 • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique)  02 - 200 61 98 Lun - Ven : 9h00 à 19h00 Hotline SAV (Luxembourg)  34 - 20 808 664...
  • Seite 171 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
  • Seite 172 La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour diff érents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisa- tion sur un appareil mobile via le portail de service.
  • Seite 173: Mentions Légales

    21. Mentions légales Copyright © 2018 Date : 26.09.2018 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisa- tion préalable écrite du fabricant.
  • Seite 174 L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d’abord.
  • Seite 176 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . 180 1.1. Zeichenerklärung..........181 Bestimmungs gemäßer Gebrauch ....... 185 Sicherheit .............. 186 3.1. Allgemeine Sicherheits hinweise ....187 3.2. Umgebungsbedingungen.......193 3.3. Datensicherung ...........194 3.4. Datenschutz ............195 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..... 196 Lieferumfang ............197 Geräteübersicht ............ 198 Mögliche LED-Anzeigen ........
  • Seite 177 Gerätemodus auswählen ........203 Gerät im Repeater-Modus einrichten ....204 10.1. Über WPS einrichten ..........204 10.2. Über Web-Benutzeroberfl äche einrichten .206 10.3. Repeater-Assistent..........211 Gerät als Access Point einrichten ......216 11.1. Über Web-Benutzeroberfl äche einrichten .216 11.2. Fremdgeräte am Access-Point über WPS anmelden ...............220 Gerät als Client einrichten ........
  • Seite 178 13.2. Einrichtungsassistent ........231 13.3. Wi-Fi .................234 13.4. Einrichten ...............237 Reinigung .............. 247 Lagerung bei Nichtbenutzung ......249 Fehlersuche ............250 Entsorgung ............252 Technische Daten ..........254 Konformitäts information ........257 Serviceinformationen .......... 259 Impressum ............267...
  • Seite 179: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschie- den haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise auf- merksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
  • Seite 180: Zeichenerklärung

    1.1. Zeichenerklärung Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsym- bole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen. GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!
  • Seite 181 VORSICHT! Warnung vor möglichen mittleren und oder leich- ten Verletzungen! HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermei- den! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
  • Seite 182 Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich der verwen- deten Wireless LAN Lösung ist der Gebrauch in den EU-Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet. • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung...
  • Seite 183 Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglich- keiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoff umschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden. Symbol für Wechselstrom Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel...
  • Seite 184: Bestimmungs Gemäßer Gebrauch

    Bestimmungs gemäßer Gebrauch Der WLAN-Verstärker ist ein Gerät der Informati- onselektronik. Er dient der Verstärkung des Signals in einem WLAN-Netzwerk, kann als Zugangspunkt (Access Point) für drahtlos kommunizierende Gerä- te oder als Client verwendet werden. Der WLAN-Verstärker ist nur für den Privatgebrauch bestimmt.
  • Seite 185: Sicherheit

    nungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits- hinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe- stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch oder eine Veränderung am Gerät kann zu Personen- und Sachschäden führen.
  • Seite 186: Allgemeine Sicherheits Hinweise

    3.1. Allgemeine Sicherheits hinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr bei unsachge- mäßem Gebrauch.  Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreich- baren Platz aufbewahren.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü- ber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren...
  • Seite 187 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr!
  • Seite 188  Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z. B. Foli- en oder Plastikbeutel von Kindern fern.  Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. WARNUNG! Risiko eines Stromschlags/Kurzschlusses! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses durch stromführen- de Teile.  Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungs- gemäß...
  • Seite 189 befi ndet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.  Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugäng- lich sein.  Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist.
  • Seite 190 wenden Sie sich umgehend an den Service.  Auf keinen Fall selbständig Veränderungen am Gerät vornehmen oder versuchen, ein Geräteteil selbst zu öff nen und/oder zu reparieren.  Öff nen Sie niemals das Gehäuse oder führen durch die Belüftungsschlitze Gegenstände ein. ...
  • Seite 191 wendet werden, da dies zu einem Stromschlag führen kann.  Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, − wenn Sie das Gerät reinigen, − das Gerät feucht oder nass geworden ist, − wenn Sie das Gerät nicht mehr gebrauchen. ...
  • Seite 192: Umgebungsbedingungen

     Das Gerät niemals mit nassen Händen berühren.  Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Innen- räumen. 3.2. Umgebungsbedingungen  Betreiben und lagern Sie den WLAN-Verstärker in trockenen Innenräumen bei einer Temperatur zwischen +0 °C und 40 °C.  Das Gerät ist für den Anschluss an Computern mit Anschlussabsicherung (Limited Power Sour- ce im Sinn der EN60950) vorgesehen.
  • Seite 193: Datensicherung

    Bedingungen betreiben.  Unter Bedingungen mit elektrostatischer Entla- dung, kann es zu Fehlfunktionen des Gerätes kom- men. In diesem Fall ist es erforderlich das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. 3.3. Datensicherung Die Geltendmachung von Schadenersatzansprü- chen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden ist ausgeschlossen.
  • Seite 194: Datenschutz

    3.4. Datenschutz  Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter- geben, setzen Sie das Gerät unbedingt auf Werkseinstellungen zurück (siehe„Auf Werksein- stellungen zurücksetzen“ auf Seite 242.
  • Seite 195: Allgemeine Hinweise Zum Funkbetrieb

    Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb Durch Fremdeinfl üsse wie z. B. Schaltvorgänge, Elektromo- toren oder defekte Elektrogeräte kann nicht ausgeschlossen werden, dass die Funkübertragung gestört wird. Neben baulichen Begebenheiten können Umgebungsbe- dingungen wie die Luftfeuchtigkeit die Sendeleistung und Empfangseigenschaft beeinfl ussen und ggf. stark reduzieren. Somit kann die Reichweite in Gebäuden stark von der im Freifeld abweichen.
  • Seite 196: Lieferumfang

    Lieferumfang Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benach- richtigen Sie den Service innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.  Entnehmen Sie alle Teile des Produkts aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: •...
  • Seite 197: Geräteübersicht

    Geräteübersicht...
  • Seite 198 WLAN-Antennen Signalstärke-LEDs (WiFi) WAN / LAN-Anzeige LAN-Anzeige Power/WPS-Anzeige Reset-Taste WPS-Taste LAN/WAN-Anschluss LAN-Anschluss Wahlschalter Client/ AP/Repeater EIN-/AUS-Schalter...
  • Seite 199: Mögliche Led-Anzeigen

    Mögliche LED-Anzeigen WAN/LAN LAN-Verbindung besteht, Netz- werk ist aktiv LAN-Verbindung unterbrochen, kein Kabel verbunden blinkt Datenübertragung läuft Power/WPS Gerät ist eingeschaltet Gerät ist ausgeschaltet, keine Stromversorgung blinkt WPS-Verbindung wird hergestellt bzw. WPS-Signal wird erwartet...
  • Seite 200 7.4.1. Signalstärke-LEDs Modus Erklärung WLAN-Signal- Access stärke zwischen 100 % Point 30 % 65 % Repeater und Router WLAN-Signal- stärke zwischen Verstärker 100 % 30 % 65 % Repeater und Router...
  • Seite 201: Gerät Ein- Und Ausschalten

    Modus Erklärung WLAN-Signal- stärke zwischen Client 100 % 30 % 65 % Repeater und Router Gerät ein- und ausschalten  Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf die Position O N , um das Gerät einzuschalten.  Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf die Position O F F , um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 202: Gerätemodus Auswählen

    Gerätemodus auswählen Das Gerät bietet Ihnen folgende Einsatzmöglichkeiten: • als WLAN Verstärker zum verbesserten Empfang ihres WLAN Netzes in bisher schwer zugänglichen Bereichen. • als Access-Point, d.h. als Zugangspunkt in ihr Heimnetz- werk, z. B. geeignet für nicht WLAN-fähige Router. • als Client, um externe Geräte mit Netzwerkanschluss WLAN-fähig zu machen.
  • Seite 203: Gerät Im Repeater-Modus Einrichten

    10. Gerät im Repeater-Modus einrichten Verwenden Sie den Repeater-Modus, um den WLAN-Repeater zur Ausweitung der Reichweite ihres drahtlosen Funknetzes zu einzusetzen. Der WLAN Repeater verstärkt das Netzwerksignal Ihres Routers und stellt es sowohl als 2.4G-WLAN-Netzwerk, als auch als 5G-WLAN-Netzwerk zur Verfügung. 10.1.
  • Seite 204  Drücken und halten Sie die WPS-Taste am Gerät für ca. 6 Sekunden, bis die P o w e r / W P S -LED für ca. zwei Minuten blinkt.  Drücken und halten Sie in dieser Zeit die WPS-Taste an dem zu verbindenen Router für ca.
  • Seite 205: Über Web-Benutzeroberfl Äche Einrichten

    10.2. Über Web-Benutzeroberfl äche einrichten  Stellen Sie den Wahlschalter auf die Position R e p e a t e r .  Verbinden Sie das Gerät mit einer gut erreichbaren Steck- dose und schalten Sie es ein.  Verbinden Sie den LAN Anschluss Ihres Computers über das mitgelieferte LAN Kabel mit der LAN Buchse am Repeater.
  • Seite 206  Klicken Sie in der Taskleiste das WLAN-Symbol und wählen Sie den Repeater Medion_RE_2.4 G oder Medion_RE_5 G aus der Liste aus und klicken Sie auf die Schaltfl äche Verbinden. Warten Sie, bis die Verbindung hergestellt ist.  Geben Sie die IP-Adresse 192.168.10.1 (siehe Typenschild) oder repeater.setup im Browser ein.
  • Seite 207  Wählen Sie die Benutzersprache aus.  Geben Sie in der Anmeldemaske der Benutzeroberfl äche das Passwort Medion1234 ein.  Klicken Sie auf die Schaltfl äche Login. bedingt durch Aktualisierungen. Prüfen Sie unter www.medion.com, ob eine neue Bedienungsanleitung passend zur neuen Web-Benutzeroberfl äche-Version verfügbar ist.
  • Seite 208 (Abbildung ähnlich)  Geben Sie im Menü Passwort ändern ein neues Passwort (min. 9 Zeichen) für die Verwendung der Benutzeroberfl ä- che ein.
  • Seite 209 Bitte beachten Sie, dass je komplexer das Passwort ist, desto höher ist die Sicherheit des Passworts. Verwen- den Sie auch Sonderzeichen.  Klicken Sie auf die Schaltfl äche Weiter.
  • Seite 210: Repeater-Assistent

    10.3. Repeater-Assistent (Abbildung ähnlich) Das Menü Repeater-Assistent öff net sich.  Wählen Sie den Repeater als Gateway oder als Bridge aus.
  • Seite 211 Gateway*: Zur Verstärkung eines Routersignals *Gateway ist werksseitig eingestellt. Bridge: Zur Erweiterung der Feldstärke bei der Verbindung zu einem anderen Repeater. Im Menü werden alle verfügbaren drahtlosen 2.4G- und 5G- Zugangspunkte (Access Points) aufgelistet.  Wählen Sie den gewünschten Zugangspunkt aus und ge- ben Sie den dazugehörigen Netzwerkschlüssel (Passwort des Routers) ein, sowie die SSID, mit der der WLAN-Verstär- ker als 5G bzw.
  • Seite 212  Nachdem der Neustart abgeschlossen ist, können Sie sich mit dem PC oder jedem anderen WLAN-fähigen Gerät am Repeater anmelden. Sobald der Repeater verbunden ist, übernimmt er den Namen mit der Erweiterung _EXT2G (SSID) des Zugangspunktes ( bzw. _EXT5G). Dann wird die Verbindung zwischen PC/Notebook/Smartpho- ne und Repeater unterbrochen und eine Verbindung besteht nur noch mit dem Router.
  • Seite 213: Nach Der Konfi Guration

    Sollte die Verbindung nicht zustande kommen (z. B. durch falsche Passwort-Eingabe oder sich das Gerät außerhalb der Reichweite des Routers befi ndet) setzen Sie das Gerät auf Werkseinstellungen zurück (siehe Seite 242) und wiederholen Sie den Vorgang. 10.3.1. Nach der Konfi guration Nach der Konfi guration wird der DHCP-Server des Repeaters ausgeschaltet und stattdessen der DHCP-Server des Access Points verwendet, dessen...
  • Seite 214  Clients (andere PCs, Notebooks, Smartphones oder WLAN- fähige Geräte), die sich in der Reichweite des Repeaters befi nden, können sich nun mit dem Netzwerkschlüssel oder durch Drücken der W P S -Taste am WLAN-Repeater anmelden. Um das Einstellungsmenü jederzeit erneut ausführen zu können, rufen Sie die Adresse repeater.setup auf.
  • Seite 215: Gerät Als Access Point Einrichten

    11. Gerät als Access Point einrichten In dieser Betriebsart als Access Point ist das Gerät eine Schnitt- stelle für kabellose Kommunikationsgeräte im Netzwerk. So können Sie zum Beispiel den Repeater an einen Netzwerkrouter anschließen, der über keine WLAN-Schnittstelle verfügt, so dass WLAN-fähige Geräte über den Repeater auf den Netzwerk-Router zugreifen können.
  • Seite 216 ODER − Verbinden Sie Ihren Computer über WLAN mit dem Router.  Geben Sie die IP-Adresse 192.168.10.1 (siehe Typenschild) oder repeater.setup im Browser ein. Die Anmeldemaske der Web-Benutzeroberfl äche wird aufge- rufen. (Abbildung ähnlich)
  • Seite 217  Wählen Sie die Benutzersprache aus.  Geben Sie in der Anmeldemaske der Benutzeroberfl äche das Passwort Medion1234 ein.  Klicken Sie auf die Schaltfl äche Login.  Geben Sie im Menü Systemkonfi guration ein neues Passwort (min. 9 Zeichen) für die Verwendung der Benutzeroberfl ä- che ein.
  • Seite 218 Verschlüsselungen sind: WEP und WPA pre-shared key.  Wenn Sie im Eintrag Versteckte SSID die Option Ja auswäh- len, ist die Netzwerkkennung unsichtbar und Teilnehmer können sich am Netzwerk des Access Points nur anmelden wenn ihnen die SSID bekannt ist. ...
  • Seite 219: Fremdgeräte Am Access-Point Über Wps Anmelden

    ters über das mitgelieferte LAN Kabel mit der LAN-Buchse am Heimrouter oder einer Netzwerkdose Ihres Heimnetz- werkes.  Clients (andere Rechner oder WLAN-fähige Geräte), die sich in der Reichweite des Repeaters befi nden, können sich nun mit dem zuvor festgelegten Netzwerkschlüssels des Repeaters oder durch Drücken der W P S -Taste am WLAN- Repeater anmelden.
  • Seite 220 Die Verbindung wird aufgebaut und die Netzwerkinformatio- nen werden ausgetauscht. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die W P S - LED konstant. Blinkt die W P S -LED, ist ein Fehler bei der Verbindung aufge- treten. Wiederholen Sie den Vorgang.
  • Seite 221: Gerät Als Client Einrichten

    12. Gerät als Client einrichten Verwenden Sie den Client-Modus, um den WLAN-Repeater als WLAN-Adapter zu verwenden. Geräte, die nur über eine LAN-Buchse und keinen Drahtlosad- apter verfügen (z. B. Set-Top Boxen, Drucker...), können sich so über WLAN am Netzwerk anmelden. 12.1. Manuelle Installation als Client ...
  • Seite 222 Die LAN-Netzwerkverbindung Ihres Computers muss auf die Einstellung IP Adresse automatisch über DHCP beziehen eingestellt sein.  Geben Sie die IP-Adresse 192.168.10.1 (siehe Typenschild) oder repeater.setup im Browser ein. Die Anmeldemaske der Web-Benutzeroberfl äche wird aufgerufen. (Abbildung ähnlich)
  • Seite 223  Wählen Sie die Benutzersprache aus.  Geben Sie in der Anmeldemaske der Benutzeroberfl äche das Passwort Medion1234 ein.  Klicken Sie auf die Schaltfl äche Login. (Abbildung ähnlich)  Geben Sie im Menü Passwort ändern ein neues Passwort (min. 9 Zeichen) für die Verwendung der Benutzeroberfl ä- che ein.
  • Seite 224 Bitte beachten Sie, dass je komplexer das Passwort ist, desto höher ist die Sicherheit des Passworts. Verwen- den Sie auch Sonderzeichen.  Klicken Sie auf die Schaltfl äche Weiter.
  • Seite 225: Client-Assistent

    12.2. Client-Assistent (Abbildung ähnlich) Das Menü Client-Assistent öff net sich. Im Menü werden alle verfügbaren drahtlosen 2.4G- und 5G- Zugangspunkte (Access Points) aufgelistet.
  • Seite 226  Wählen Sie den gewünschten Zugangspunkt aus und ge- ben Sie den dazugehörigen Netzwerkschlüssel (Passwort des Routers) ein.  Bestätigen Sie die Eingabe mit Verbinden.  Warten Sie einige Sekunden, während das Gerät neu startet. Bei erfolgreicher Verbindung leuchten die WLAN-LEDs dauer- haft.
  • Seite 227: Web-Benutzeroberfl Äche

    Für erweiterte Einstellungen muss der Repeater erneut mit Ihrem Rechner verbunden und über die Web-Benutzeroberfl äche eingestellt werden. 13. Web-Benutzeroberfl äche Über die Web-Benutzeroberfl äche können Sie den Repeater konfi gurieren. Je nach gewähltem Modus verändern sich die Auswahloptio- nen, die für die gewählte Betriebsart von Bedeutung sind. Die Ersteinrichtung ist bereits vorgenommen.
  • Seite 228  Klicken Sie auf die Schaltfl äche Login. Es stehen Ihnen folgende Menüs zur Verfügung: Status • Einrichtungsassistent • Wi-Fi • Einrichten • Einige Voreinstellungen in den Menüs sind nicht veränderlich und werden zu Ihrer Information angezeigt.
  • Seite 229: Status

    13.1. Status (Abbildung ähnlich)
  • Seite 230: Einrichtungsassistent

    Unter Status werden Ihnen alle relevante Geräteinformationen aufgeführt sowie Informationen zur aktuellen Verbindung. 13.2. Einrichtungsassistent Access Point Im Access Point-Modus wird Ihnen der Router-Assistent ange- zeigt. Unter PPPoE (Netzwerkprotokoll) werden Daten zu Ihrem Netz- werk angezeigt, wie das Netzwerkkonto, der Netzwerkname etc.
  • Seite 231 schlüssel einstellen. Unter Statische IP werden die IP-Adresse, die Subnetzmaske, das Gateway, der DNS (Domain Name Server) sowie die MAC- Klonen (Hardware-Adresse) angezeigt.  Klicken Sie auf die Schaltfl äche Anwenden, um die Einstel- lungen zu bestätigen.
  • Seite 232 Repeater Im Repeater-Modus wird Ihnen der Repeater-Assistent ange- zeigt. (Abbildung ähnlich)  Wählen Sie den Repeater als Gateway oder als Bridge aus.  Wählen Sie das WLAN-Netzwerk aus der Liste für den Repeater-Modus aus.
  • Seite 233: Wi-Fi

     Klicken Sie auf die Schaltfl äche Verbinden, um den Repeater mit dem WLAN-Netzwerk zu verbinden. Client Im Client-Modus wird Ihnen der Client-Assistent angezeigt.  Wählen Sie das WLAN-Netzwerk aus der Liste für den Repeater-Modus aus.  Klicken Sie auf die Schaltfl äche Verbinden, um den Repeater mit dem WLAN-Netzwerk zu verbinden.
  • Seite 234 (Abbildung ähnlich) Unter WLAN einrichten können Sie den Netzwerknamen, das WLAN-Passwort sowie den Sicherheitstyp bestimmen.  Klicken Sie auf die Schaltfl äche Anwenden, um die Einstel- lungen zu bestätigen. Unter 2,4-G-Einstellungen (erweitert) und 5-G-Einstellungen (erwei- tert) stehen Ihnen weitere Optionen zur Einstellung zu Verfü- gung (Netzwerkstandard, WLAN-Kanal, Kanalbreite, Beacon- Intervall sowie Ein- oder Ausschalten des Kurz-GI).
  • Seite 235 Die Änderung der vorgegebenen Einstellungen sind nur mit Netzwerk-Kenntnissen zu empfehlen.  Schieben Sie unter WLAN-Signal den Schieberegler nach rechts oder links, um die WLAN-Signalstärke einzustellen: − Geringe Verstärkung (nach links) − Mittlere Verstärkung (mittig) − Hohe Verstärkung (nach rechts)
  • Seite 236: Einrichten

    13.4. Einrichten (Abbildung ähnlich)
  • Seite 237: Netzwerkeinstellungen

    13.4.1. Netzwerkeinstellungen Bei der dynamischen IP wird die IP Adresse automatisch über DHCP bezogen. Mit den dynamischen Adressen hat ein Gerät jedesmal eine andere IP-Adresse, wenn es sich mit einem Netzwerk verbindet. Bei der statischen IP wird die IP Adresse im Netzwerk festge- legt und ändert sich nicht.
  • Seite 238 13.4.2. DHCP-Einstellungen (nur im Repeater-/ Access Point-Modus)  Stellen Sie den DHCP-Server auf AN, um den Repeater als Access-Point zu betreiben, der aktiv IP-Adressen an Clients vergibt, die sich am DHCP-Server anmelden.  Stellen Sie den DHCP-Server auf AUS, um die IP-Adressen an den Clients manuell festzulegen.
  • Seite 239: Zeiteinstellungen

    IP-Konfi guration fest.  Klicken Sie auf die Schaltfl äche Anwenden, um die Einstel- lungen zu bestätigen. Die Änderung der vorgegebenen Einstellungen sind nur mit Netzwerk-Kenntnissen zu empfehlen. 13.4.3. Zeiteinstellungen Unter Zeiteinstellungen geben Sie die Zeitzone ein, in der Sie sich befi nden und aktivieren oder deaktivieren mit dem Schiebe- schalter SYNC-Zeit die automatische Zeit-Synchronisierung.
  • Seite 240 13.4.4. Login Passwort  Um ein neues Passwort für den Zugriff auf die Web-Benut- zeroberfl äche zu vergeben, wählen Sie den Menüpunkt Login Passwort aus.  Geben Sie ein neues Passwort ein.  Wiederholen Sie Ihr Passwort zur Bestätigung.  Bestätigen Sie die Eingabe mit Anwenden. 13.4.5.
  • Seite 241 Sicherungskopie der Repeater-Einstellungen anlegen  Klicken Sie auf die Schaltfl äche Sichern, um eine Sicherungs- kopie der Einstellungen zu speichern. Einstellungen wiederherstellen  Klicken Sie auf die Schaltfl äche Durchsuchen, um die Sicher- hungskopie der Einstellungen (Datei mit der Endung *.dat) auf Ihrem Rechner zu suchen.
  • Seite 242: Firmware Aktualisieren

    Einstellungen an.  Warten Sie einige Sekunden, während das Gerät neu startet. Der Repeater ist bereit für eine erneute Ersteinrichtung.  Sollte das Gerät über den Browser nicht reagieren, drücken und halten Sie den RESET-Kontakt mit einem schmalen Gegenstand (z. B. mit dem Ende einer Büroklammer) für ca.
  • Seite 243 Schließen Sie auf keinen Fall während der Aktualisie- rung das Browserfenster oder trennen den Computer vom Internet. Die Firmware kann Schaden nehmen und das Gerät könnte nicht korrekt funktionieren. Nach eine FW-Aktualisierung wird Ihnen empfohlen, die Werkseinstellungen wiederherzustellen, damit die neuen Einstellungen wirksam werden.
  • Seite 244: Gerätestatus

    13.4.7. Gerätestatus...
  • Seite 245 Der Gerätestatus bietet Ihnen einen Überblick über die aktuel- len Einstellungen: − Systeminfo mit Firmwareinformationen − Internetstatus − LAN-Status − Drahtlos-Status Abmelden  Klicken Sie auf die Schaltfl äche Abmelden, um die Web- Benutzeroberfl äche zu verlassen. Sie gelangen dann zur Anmeldeoberfl äche. Geräteneustart Klicken Sie auf die Schaltfl äche Geräteneustart, um den Repeater neu zu starten.
  • Seite 246: Reinigung

     Warten Sie einige Sekunden, während das Gerät neu startet. Der Repeater ist bereit für eine erneute Anmeldung in der Web-Benutzeroberfl äche. 14. Reinigung Eine Reinigung des Geräts ist in der Regel nicht notwendig. Das Gerät beinhaltet keine zu reinigenden oder zu wartenden Teile. HINWEIS! Beschädigungs gefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zum Gerä-...
  • Seite 247  Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht verunrei- nigt wird.  Vermeiden Sie Berührungen mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.  Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.  Reinigen Sie das Gehäuse ggf. mit einem leicht angefeuch- teten Tuch.
  • Seite 248: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    15. Lagerung bei Nichtbenutzung  Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Netz- stecker und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staub- und frostfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrah- lung auf.  Achten Sie darauf, dass das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt wird.
  • Seite 249: Fehlersuche

    16. Fehlersuche Problem Ursache Lösung Benutzerober- Die Verbindung Schließen Sie Ihren fl äche wird nicht zum WLAN-Router PC/Notebook mit angezeigt ist abgebrochen. dem mitgelieferten LAN-Kabel an den WLAN-Verstärker an. Geben Sie im Browser die IP-Ad- resse 192.168.10.1 ein.
  • Seite 250 Problem Ursache Lösung Zwischen WLAN- Der WLAN -Ver- Entfernung beider Verstärker und stärker befi ndet Geräte verringern. Router kann keine sich außerhalb des WLAN-Funknetzes WLAN-Verbindung des Routers hergestellt werden. Router nicht aktiv. Router einschalten. SSID wird nicht Nehmen Sie die erkannt.
  • Seite 251: Entsorgung

    17. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt wer- den können. GERÄT Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll ent- sorgt werden.
  • Seite 252 Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoff e der Wiederver- wertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektro- schrott oder einem Wertstoff hof ab. Wenden Sie sich für nähe- re Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
  • Seite 253: Technische Daten

    18. Technische Daten Eingangsspannung: 100–240 V ~50/60 Hz, 0,3 A Datenübertragung: max. 433 MBit/s (5 GHz) max. 300 MBit/s (2,4 GHz) Anschlüsse: 1 x LAN 1x WAN/LAN Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Abmessungen (B x H x T) ca. 81 x 146 x 81 mm Gewicht ca.
  • Seite 254: Informationen Zum Wlan

    18.4.1. Informationen zum WLAN Frequenzbereich: 2,4 GHz/ 5 GHz WLAN Standard: 802.11 a/b/g/n/ac Verschlüsselung: WPA / WPA2, WPA-PSK/ WPA2- Reichweite: max. 300 m in freiem Außenge- lände max. 100 m in Innenräumen...
  • Seite 255 Frequenz- max. Sendeleistung/ Kanal bereich/MHz 2402-2482 1-13 17,92 5150-5350 36-64 20,32 5470-5725 100-140 20,36 Technische Änderungen/Druckfehler vorbehalten!
  • Seite 256: Konformitäts Information

    Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich der eingebauten Wi- reless LAN Lösung ist der Gebrauch in den EU-Ländern (s. Tabelle) nur innerhalb von Gebäuden gestattet. Hiermit erklärt MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- rungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun- gen befi ndet: •...
  • Seite 257 Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. AT = Österreich, BE = Belgien, CZ = Tsche- chien, DK = Dänemark, EE = Estland, FR = Frankreich, DE = Deutschland, IS = Island, IE = Irland, IT = Italien, EL = Griechenland, ES...
  • Seite 258: Serviceinformationen

    Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Community unter http://commu- nity.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www. medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Seite 259 Deutschland Multimedia-Produkte (PC, Note- Öff nungszeiten book, etc.)  0201 22099-111 Haushalt & Heimelektronik  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 0201 22099-222 Sa. / So.: 10:00 - 18:00 Mobiltelefon; Tablet & Smart- phone  0201 22099-333...
  • Seite 260 Serviceadresse MEDION AG 45092 Essen Deutschland...
  • Seite 261 Belgien Öff nungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98 Serviceadresse MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
  • Seite 262 Luxemburg Öff nungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 34-20 808 664 Serviceadresse MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
  • Seite 263 Deutschland Diese und viele weitere Bedienungsanlei- tungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Soft- ware zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endge-...
  • Seite 264 Belgien Diese und viele weitere Bedienungsanlei- tungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Soft- ware zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endge-...
  • Seite 265 Luxemburg Diese und viele weitere Bedienungsanlei- tungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/lu/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles End-...
  • Seite 266: Impressum

    Copyright © 2018 Stand: 26.09.2018 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen...
  • Seite 267 Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.
  • Seite 268 Indien u interesse hebt in de originele tekst van de gebruik- te GPL/LGPL, kunt u deze downloaden via de volgende link: http://www.medion.com. Voer in het Download Center het juiste MD- nummer of MSN-nummer in. Deze nummers vindt u op het betreff en- de apparaat.
  • Seite 269: Information Relative À La Licence

    Open Source. Si cela vous intéresse, vous pouvez télécharger le texte source des GPL/LGPL utilisées sous le lien suivant : http://www.medion.com. Veuillez indiquer le numéro MD ou MSN correspondant dans le centre de téléchargement. Vous trouverez ces numéros sur l’appareil respectif.
  • Seite 270 Verwendung von Open-Source Software. Bei Interesse können Sie den Quelltext der verwendeten GPL/LGPL unter folgendem Link herunterladen: http://www.medion.com. Bitte geben Sie im Download Center die entsprechende MD Nummer oder MSN Nummer an. Diese Nummern fi nden Sie auf dem jeweiligen Gerät.
  • Seite 271: Gnu General Public Licence

    GNU General Public Licence Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
  • Seite 272 it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new...
  • Seite 273 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) off er you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author‘s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free soft- ware.
  • Seite 274 CATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed un- der the terms of this General Public License. The „Program“, below, re- fers to any such program or work, and a „work based on the Program“ means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifi cations and/or translated into another langua-...
  • Seite 275 source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
  • Seite 276 under the terms of this License. c) If the modifi ed program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the...
  • Seite 277 License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
  • Seite 278 b) Accompany it with a written off er, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange;...
  • Seite 279 is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by off ering access to copy from a designated place, then off ering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the...
  • Seite 280 signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohi- bited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
  • Seite 281 excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obliga- tions under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would...
  • Seite 282 on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
  • Seite 283 specifi es a version number of this License which applies to it and „any later version“, you have the option of following the terms and con- ditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
  • Seite 284 NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY AP- PLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE CO- PYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM „AS IS“...
  • Seite 285 OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCU- RATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBI- LITY OF SUCH DAMAGES.
  • Seite 286 [This is the fi rst released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.] Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
  • Seite 287 for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.
  • Seite 288 sion to copy, distribute and/or modify the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modifi ed by so- meone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author‘s reputation will not be aff ected by problems that might be introduced by others.
  • Seite 289 free programs. When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a com- bined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire com- bination fi ts its criteria of freedom.
  • Seite 290 to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.
  • Seite 291 combined with the library in order to run. TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFI- CATION 0. This License Agreement applies to any software library or other pro- gram which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called „this License“).
  • Seite 292 limitation in the term „modifi cation“.) „Source code“ for a work means the preferred form of the work for making modifi cations to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface defi nition fi les, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
  • Seite 293 that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option off er warranty protection in exchange for a fee. 2.
  • Seite 294 cation does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defi ned independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied func- tion or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square...
  • Seite 295 Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Libra- ry with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work...
  • Seite 296 copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library. 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must...
  • Seite 297 is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a „work that uses the Library“ with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a „work that uses the library“.
  • Seite 298 containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any exe- cutables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
  • Seite 299 user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine- readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above);...
  • Seite 300 that the work was made with. c) Accompany the work with a written off er, valid for at least three ye- ars, to give the same user the materials specifi ed in Subsection 6a, abo- ve, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by off ering access to copy from a designated place, off er equivalent access to copy the above specifi ed materials from the same place.
  • Seite 301 It may happen that this requirement contradicts the license restric- tions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7.
  • Seite 302 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License.
  • Seite 303 original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients‘ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
  • Seite 304 If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims;...
  • Seite 305 copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
  • Seite 306 programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copy- righted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all deriva- tives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
  • Seite 307 THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMIT- TED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENE- RAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT...

Diese Anleitung auch für:

Md 87959

Inhaltsverzeichnis