Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LD295
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BH HIPOWER LD295

  • Seite 1 LD295 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Seite 1 LD295 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Seite 2 LD295 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
  • Seite 4: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
  • Seite 6 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza del equipo. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and B, to ensure that there are no missing parts.
  • Seite 8: Instructions For Assembly

    Fig.B Nº M-12x80 M-10x75 M-10x25 M-10x70 M-10 M-12 M-10 M-12 INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY NOTE: The description of the parts with respect to the figures, always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
  • Seite 9 Fig.1 Acerque el tubo de caballete (1) al cuerpo central (3), introduzca los tornillos (28), coloque las arandelas planas (36) y las tuercas (34) y apriete fuertemente. Bring the stabiliser bar (1) to the main body (3), insert the screws (28), fit the flat washers (36) and nuts (34), and tighten securely.
  • Seite 10 Fig.2 Acerque el tubo (5) al cuerpo central (3), introduzca los tornillos (28), coloque las arandelas planas (36) y las tuercas (34) y apriete fuertemente. Acerque el tubo (4) al tubo caballete (2), introduzca los tornillos (28), coloque las arandelas planas (36) y las tuercas (34) y apriete fuertemente.
  • Seite 11 Fig.3 Acerque el tubo (4) y (2) al cuerpo central (3), introduzca los tornillos (28), coloque las arandelas planas (36) y las tuercas (34) y apriete fuertemente. Bring the bar (4) and (2) to the main body (3), insert the screws (28), fit the flat washers (36) and nuts (34), and tighten securely.
  • Seite 12 Fig.4 Introduzca el soporte (4) en la “U” del soporte principal (1). Atorníllelo con los tornillos (29) junto con las arandelas (36) y las tuercas (34). Place the support (4) onto the “U” bracket on the main support (1). Fit screws (29) along with the washers (36) and nuts (34) and tighten securely. Introduire le support (4) dans le «U»...
  • Seite 13 Fig.5 Introduzca el casquillo (6) en el alojamiento del soporte (4) y céntrelo. Introduzca el eje (11) en el casquillo y atorníllelo con los tornillos (30) junto con las arandelas (25). Introduzca la “U” de la barra (7) en el casquillo (6) y céntrelo. Introduzca el eje (11) en el casquillo y atorníllelo con los tornillos (30) junto con las arandelas (25).
  • Seite 14 Fig.6 Coloque la “U” del manillar (10) en el soporte (7). Atorníllelo con los tornillos (27) junto con las arandelas (37) y las tuercas (35). Posicione el tapizado (12) en el soporte (5) atorníllelo con los tornillos (30) junto con las arandelas (36). Place the “U”...
  • Seite 15 MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
  • Seite 16 LD295...
  • Seite 17 Fax: +351 234 729 519 902 170 258 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: hipower@bhfitness.es BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER FRANCE BH Exercycle de México S.A. 20155 Ellipse de CV Foothill Ranch Eje 132 / 136...