Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

L250
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH HIPOWER L250

  • Seite 1 L250 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Seite 2: Instrucciones De Seguridad

    L250 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
  • Seite 4: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
  • Seite 6 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza, para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and Fig.B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
  • Seite 8 Fig.B Nº M-12 M-10x35 M-10 M-10X75 M-10x75 M-10x80 M-10x85 M-10x15 M-10x25 M-10x30 M-10x40 M-5x12 M-12x25 M-10...
  • Seite 9: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.- NOTE: The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
  • Seite 10 Fig.2 Introduzca el eje (18) en el soporte (2) Fig.2, coloque la arandela separadora (68), sujételo al soporte (2) con los tornillos (84) junto con las arandelas (71), inserte el tapón embellecedor (61). Introduzca la leva (9) la arandela separadora (32), y el soporte de polea (10) por la parte inferior del eje (18) Fig.2, atorníllelos al eje con el tornillo (87) junto con las arandelas (68-69) y la arandela de aluminio (25).
  • Seite 11 (61) ein.
  • Seite 12 Fig.3 Enrosque el taco de nivelación (30) en el soporte (3) Fig.3. Sitúe el soporte (16) y atorníllelo con los tornillos (83) junto con las arandelas (71) Fig.3. Sitúe el soporte (3) Fig.3y atorníllelo con los tornillos (81) junto con las arandelas (71) y las tuercas (94). Thread the levelling foot (30) onto the support (3), Fig.3.
  • Seite 13 Fig.4 Posicione el brazo derecho (5) en el eje (18) del soporte (2) Fig.4. Coloque el soporte empujador (13) y atorníllelo con el prisionero (90). Posicione el brazo izquierdo (6) en el eje (19) del soporte (2) Fig.4. Coloque el soporte empujador (13) y atorníllelo con el prisionero (90), coloque el soporte unión de brazos (14) y atorníllelo con el tornillo (94) junto con las arandelas (71).
  • Seite 14 Fig.5 Posicione el soporte (4) en el soporte (3) Fig.5 atorníllelo con los tornillos (81) junto con las arandelas (71) y las tuercas (94). Introduzca en los ejes (18 y 19), coloque el soporte (7) Fig.5 y coloque los tornillos (80) junto con las arandelas (71) y las tuercas (94), sujete los ejes (18 y 19) con los tornillos (84) junto con las arandelas (71), inserte el tapón embellecedor (61) Fig.5.
  • Seite 15 Fig.6 Posicione el manillar (8) en el soporte (4) como le muestra la Fig.6, atorníllelo por la parte inferior con los tornillos (75) junto con las arandelas (71) y las tuercas (94). Atorníllelo por la parte lateral con los tornillos (81) junto con las arandelas (71) y las tuercas (94).
  • Seite 16 Fig.7 Sitúe el tope de pesas (56) en la torre de pesas (1) Fig.7 introduzca las barras de pesas (17). A continuación coloque las pesas (107); (106); (105), siempre las de mayor peso en la parte inferior, por ultimo coloque la pesa de guía con su barra selectora (27), atornille las barras de pesas por la parte superior con las arandelas (71) y los tornillos (84).
  • Seite 17 Fig.8 Atornille la punta del cable (28) en la pesa de guía (27), coja la otra punta del cable (28) y páselo por las poleas superiores y la polea intermedia (12) Fig.8 y atornille la otra punta del cable en el soporte (1) Fig.8. Atornille la punta del cable (29) en la polea intermedia (12) Fig.8 la otra punta del cable páselo por las poleas inferiores Fig.8 y atornille la punta del cable (29), en el soporte (2).
  • Seite 18 Fig.9 Introduzca la carcasa delantera (46) Fig.9, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque los insertos (59) a los dos lados de la torre. Fit the front casing (46) onto the weight stack (1), Fig.9, from the top in the direction of the arrow. Fit the inserts (59) to the two sides of the weight stack.
  • Seite 19 Fig.10 Introduzca la carcasa trasera (50) Fig.10, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Fit the rear casing (50) onto the weight stack (1), Fig.10, from the top in the direction of the arrow. Insérer la partie postérieure (50) Fig.10, par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids (1).
  • Seite 20 Fig.11 Introduzca la carcasa superior (51) Fig.11, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque las arandelas (70) y los tornillos (91). Fit the top casing (51) onto the weight stack (1), Fig.11, from the top in the direction of the arrow. Fit the washers (70) and screws (91).
  • Seite 21 Fig.12 Posicione el respaldo (21) sobre el apoyo (3) Fig.12, atorníllelo con los tornillos (85) junto con las arandelas (71). A continuación posicione el asiento (20) en el soporte (7) Fig.12, atorníllelo con los tornillos (81) junto con las arandelas planas (71). Posicione las almohadillas empujadoras (22) en el soporte (13) Fig.12, coloque el tope de goma (57) y atorníllela con los tornillos (86), la parte superior atorníllela con el tornillo (74) Fig.12.
  • Seite 22 MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
  • Seite 23 L250 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour commander des pièces de rechange : Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité...
  • Seite 24 Nº Code Nº Code Nº Code A-L250PB0100 A-IT9008B3800 A-CNLM10*75DS2 A-L250PB0200 A-IT90041700 A-CNLM8*20DS2 A-L250PB0300 A-GB2766005-2Z A-GB17880.5*16.5DS2 A-IT9008B0400 A-M02502000 A-GB5780M10*50DS20 A-L250PB0500 A-HF985A1900 A-GB5780M10*65DS20NL A-L250PB0600 A-M01402000 A-GB5780M10*75DS20 A-IT90080700 A-P60015700 A-GB5780M10*80DS20 A-L250PB0800 A-IF81165000 A-GB5780M10*85DS20 A-IT90080900 A-L250PB4600 A-GB5781M10*15DS20NL A-IT90081000 A-L070PB4900 A-GB5781M10*25DS20NL A-L250PB1100 A-L250PB4800 A-GB5781M10*30DS20 A-AXTTOS1400 A-L070PB5100 A-PNLM10*40*40DS2 A-L250PB1300...
  • Seite 25 Fax: +33 0810 00 290 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: savfrance@bhfitness.com e-mail: hipower@bhfitness.es BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER UK BH Exercycle de México S.A. 20155 Ellipse Halliards, Terrington Drive de CV Foothill Ranch...

Inhaltsverzeichnis