9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
NEDERLANDS Aansluiting aan het 2.2 Gebruik elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden WAARSCHUWING! of elektrische schokken. Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Gebruik dit apparaat in een huishou- delijke omgeving. • Alle elektrische aansluitingen moeten • De specificatie van het apparaat mag door een gediplomeerd elektromon- niet worden veranderd.
• Probeer niet om een brand te blussen • Reinig het apparaat regelmatig om te met water. Haal het apparaat uit het voorkomen dat het materiaal van het stopcontact en dek de vlammen af oppervlak achteruitgaat. met een deksel of blusdeken.
Seite 7
NEDERLANDS 3.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. Timerindicatie van de kookzo- Geeft aan voor welke zones u de tijd in- nes.
Display Beschrijving Slot/kinderbeveiliging is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. De functie Automatische uitschakelen is in werking ge- treden. 3.4 OptiHeat Control (3 staps OptiHeat Control toont het niveau van de restwarmte.
NEDERLANDS Raak aan ( verschijnt dan in het display). Selecteer meteen de benodigde kookstand. Na 3 seconden verschijnt op het display. Verander de kookstand om de functie te stoppen. 4.7 Timer Timer met aftelfunctie Gebruik de timer met aftelfunctie om in 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 te stellen hoe lang de kookzone op dat moment moet werken.
Seite 10
10 www.aeg.com • Het geluidssignaal stopzetten: aan- • Raak voor het uitschakelen van deze raken van functie aan. De kookstand die u eerder hebt ingesteld, wordt weerge- geven. CountUp Timer (De timer met optelfunctie) 4.9 Slot Gebruik CountUp Timer om in de gaten Wanneer de kookzones in gebruik zijn, te houden hoelang de kookzone werkt.
NEDERLANDS 4.11 OffSound Control (In- en • de kookwekker af gaat • de Timer met aftelfunctie gaat af uitschakelen van de geluiden) • als u iets op het bedieningspaneel plaatst. Uitschakelen van de geluiden Schakel het apparaat uit. Inschakelen van de geluiden Raak 3 seconden aan.
Seite 12
12 www.aeg.com rei. Kookgerei met een diameter die 5.5 De voorbeelden van kleiner is dan het minimum, ontvangt kooktoepassingen slechts een deel van het vermogen dat door de kookzone wordt gegenereerd. De relatie tussen het stroomverbruik van Zie het hoofdstuk Technische gegevens de warmte-instelling en de kookzone is voor de minimale diameters.
14 www.aeg.com 7. PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat niet Schakel het apparaat op- inschakelen of bedienen. nieuw in en stel de kook- stand binnen 10 secon- den in. U hebt twee of meer tip- Raak slechts één tiptoets toetsen tegelijk aange- tegelijk aan.
Seite 15
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De kinderbeveiliging of Raadpleeg het hoofd- gaat branden toetsblokkering is actief. stuk "Dagelijks gebruik". Geen kookgerei op de Zet kookgerei op de gaat branden kookzone. kookzone. Incorrect kookgerei. Gebruik het juiste kook- gerei. De diameter aan de bo- Zet het kookgerei op dem van het kookgerei is een kleinere kookzone.
16 www.aeg.com 8. MONTAGE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING! in geschikte inbouwunits of werkbla- Raadpleeg de hoofdstukken Vei- den die aan de normen voldoen. ligheid. 8.2 Aansluitkabel Voor montage • Het apparaat is voorzien van een aan- sluitsnoer. Noteer voor montage van het apparaat •...
NEDERLANDS min. 12 mm min. R 5mm 2 mm mm 560 min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (ex- tra toebehoren ), dan is de voorste ven- tilatieruimte van 2 mm en de bescherm- mat onder het apparaat niet nodig.
18 www.aeg.com Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal Powerfunctie Maximale Minimale dia- vermogen ingeschakeld duur van de meter van (max warm- Powerfunctie het kookge- te-instelling) [min] rei [mm] Rechtsachter 1800 W 2800 W — 180 mm Rechtsvoor — 1400 W 2500 W 145 mm Linksachter —...
Seite 19
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
20 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
22 www.aeg.com • Assurez-vous de laisser un espace de d'ouverture des contacts d'au moins ventilation de 2 mm entre le plan de 3 mm. travail et l'avant de l'unité qui se trou- • N'utilisez que des systèmes d'isolation ve dessous. La garantie ne couvre pas appropriés : des coupe-circuits, des...
FRANÇAIS l'huile lorsque vous vous en servez le fond est endommagé et rugueux. Ils pour cuisiner. risqueraient de rayer la surface vitro- céramique. Soulevez toujours ces ob- • Les vapeurs dégagées par l'huile très jets lorsque vous devez les déplacer chaude peuvent provoquer une com- sur la surface de cuisson.
24 www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble 180 mm 180 mm Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction 145 mm 210 mm Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 3.2 Description du bandeau de commande...
FRANÇAIS Touche sensitive Fonction Augmente ou diminue la durée. Pour choisir la zone de cuisson. Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO. 3.3 Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction est activée.
26 www.aeg.com • Vous avez renversé quelque chose ou temps (voir le schéma) puis redescend placé un objet sur le bandeau de com- au niveau sélectionné. mande pendant plus de 10 secondes Pour activer la fonction de démarrage (une casserole, un torchon, etc.). Un si-...
Seite 27
FRANÇAIS Lorsque le décompte du temps est ter- miné, le signal sonore retentit et clignote. La zone de cuisson se met à l'arrêt. • Pour arrêter le signal sonore : ap- puyez sur CountUp Timer (minuteur progressif) Utiliser la fonction CountUp Timer pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
28 www.aeg.com 4.8 STOP+GO puyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume. La fonction permet de basculer si- • Désactivez l'appareil avec multanément toutes les zones de cuis- son actives en position de maintien au Pour désactiver le dispositif de sécurité...
FRANÇAIS 5. CONSEILS UTILES ZONES DE CUISSON À INDUC- • Un bourdonnement : vous utilisez des TION puissances élevées. • Un cliquètement : des commutations Sur les zones de cuisson à induction, un électriques se produisent. champ électromagnétique puissant • Un sifflement, un bourdonnement : le chauffe les récipients très rapidement.
Seite 30
30 www.aeg.com la zone de cuisson n'est pas proportion- Les valeurs figurant dans le ta- nelle. bleau suivant sont fournies à titre Cela signifie que la zone de cuisson utili- indicatif. sée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.
FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Faire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire de puissance est activé. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- incliné sur la surface vitrée et fai- tion. tes glisser la lame du racloir pour Utilisez toujours des récipients de cuis- enlever les salissures.
Seite 32
32 www.aeg.com Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit Vous avez posé quelque Retirez l'objet des tou- et l'appareil s'éteint. chose sur une ou plu- ches sensitives. Un signal sonore retentit sieurs touches sensitives. lorsque l'appareil est éteint. L'appareil s'éteint.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du Déplacez le récipient sur récipient est trop petit une zone de cuisson plus pour la zone de cuisson. petite. Une erreur s'est produite Débranchez l'appareil de et un chiffre s'affi- dans l'appareil.
34 www.aeg.com Avant l'installation de l'appareil, notez avoir été installés dans des meubles et ci-dessous les informations figurant sur sur des plans de travail homologués et la plaque signalétique. La plaque signa- adaptés. létique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil.
FRANÇAIS min. 38 mm min. 2 mm Si vous utilisez une enceinte de protec- tion (accessoire en option ), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous l'ap- pareil ne sont plus nécessaires. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil au- dessus d'un four.
36 www.aeg.com Zone de cuis- Puissance no- Fonction Durée mini- Diamètre mi- minale (ni- Booster acti- male de la nimal du réci- veau de cuis- vée [W] fonction pient [mm] son max.) [W] Booster [min] Arrière gau- 1800 W 2800 W che —...
Seite 37
9. TECHNISCHE DATEN ............53 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
38 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
40 www.aeg.com entstehen, sind von der Garantie aus- aus dem Halter entfernt werden kön- genommen. nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Der Boden des Geräts kann heiß wer- den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu- 2.2 Gebrauch bringen, damit der Boden nicht zu- WARNUNG! gänglich ist.
DEUTSCH niedrigeren Temperaturen eher einen geschirr stets an, wenn Sie es auf dem Brand verursachen als frisches Öl. Kochfeld umsetzen möchten. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit 2.3 Reinigung und Pflege entflammbaren Produkten benetzt WARNUNG! sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Das Gerät könnte beschädigt der Nähe des Geräts.
42 www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 180 mm 180 mm Induktionskochzone Induktionskochzone Induktionskochzone 145 mm 210 mm Bedienfeld Induktionskochzone 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
DEUTSCH Sensorfeld Funktion Auswählen der Kochzone. Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO. 3.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten.
44 www.aeg.com Kochzone wird automatisch nach 2 Mi- nuten ausgeschaltet. • Eine Kochzone wurde nicht ausge- schaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet das Symbol auf und das Gerät wird ausgeschaltet. Siehe unten. • Verhältnis zwischen der Kochstufe und den Zeiten der Abschaltautomatik: •...
DEUTSCH 4.7 Timer Berühren Sie so oft, bis die Anzei- ge der gewünschten Kochzone auf- leuchtet. Kurzzeitmesser • So schalten Sie den CountUp Timer Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, ein: Berühren Sie des Timers. wie lange eine Kochzone für einen ein- leuchtet auf.
46 www.aeg.com von 10 Sekunden ein. Das Gerät geln, jedoch nicht das Sensorfeld . So kann jetzt benutzt werden. wird verhindert, dass die Kochstufe ver- sehentlich geändert wird. • Nachdem das Gerät mit ausge- Stellen Sie erst die Kochstufe ein.
DEUTSCH Topfboden (wenn vom Hersteller als • Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög- geeignet markiert). lich, mit einem Deckel ab. • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Einschalten der Kochzone auf. • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochgeschirr eignet sich für Speisen warm zu halten oder zu Induktionskochfelder, wenn…...
DEUTSCH So entfernen Sie Verschmutzungen: werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schim- – Folgendes muss sofort entfernt mernde Verfärbungen. Verwenden werden: geschmolzener Kunst- Sie hierfür einen speziellen Reini- stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le- ger für Glaskeramik oder Edel- bensmittel. Andernfalls können stahl.
Seite 50
50 www.aeg.com Problem Mögliche Abhilfe Die höchste Kochstufe Die höchste Kochstufe ist eingestellt. hat die gleiche Leistung wie die Ankochautoma- tik. Die Kochstufe schaltet Die Power-Management- Siehe „Power-Manage- zwischen zwei Kochstu- Funktion ist eingeschal- ment“. fen um. tet. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch-...
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Schalten Sie das Gerät leuchtet auf. aufgetreten, da ein aus. Entfernen Sie das Kochgeschirr leer ge- heiße Kochgeschirr. kocht ist. Der Überhit- Schalten Sie die Kochzo- zungsschutz der Kochzo- ne nach etwa 30 Sekun- nen und die Abschaltau- den wieder ein.
Seite 52
52 www.aeg.com 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
DEUTSCH Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör) , ist die Einhal- tung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm unter dem Gerät nicht nötig. Wenn Sie das Gerät über einem Back- ofen einsetzen, können Sie den Schutz- boden nicht verwenden. 1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich.
Seite 54
54 www.aeg.com mit dem Hausmüll. Bringen Sie das oder wenden Sie sich an Ihr Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Gemeindeamt.