Herunterladen Diese Seite drucken

Cs Návod K Použití - Nova DIGITAL AEROFRYER XL Bedienungsanleitung

Werbung

ska användas på ett säkert sätt och förstår de
• Vissa ingredienser kräver en omskakning halvvägs genom tillagningen
För att skaka om ingredienserna, dra ut pannan från apparaten i
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
handtagen och skaka den. Skjut sedan in pannan i luftfritösen igen.
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
Tryck inte på korgens frigöringsknapp vid skakning.
• När du hör att timern piper 5 gånger har den förinställda tillagningstiden
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
passerat. Apparaten stängs av efter 20 sekunder. Dra ut pannan från
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
apparaten och placera den på en värmebeständig yta.
• Kolla om ingredienserna är färdiga. Om ingredienserna inte är färdiga,
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
skjuta tillbaka pannan i apparaten och ställ in timern på ett par extra
minuter.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
• För att ta bort alla små ingredienser (t ex pommes), tryck på korgen
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
frigöringsknapp och lyft ut korgen från pannan. Vänd inte korgen upp
och ned tillsammans med pannan, då extra olja from har samlats upp på
vatten eller någon annan vätska.
pannans botten kan läcka ut över ingredienserna.
• Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med
• Töm korgen i en skål eller på ett fat. När en stats med ingredienser är
jordad kontakt (för Klass I-apparater).
redo, är luftfritösen redo att tillaga en till sats.
Tips
• VARNING: Om ytan är sprucken, stäng av
• Skaka mindre ingredienser halvvägs genom tillagningstiden för att
apparaten för att undvika risken för elektriska
optimera slutresultatet och för att förhindra att ingredienserna friteras
ojämnt.
stötar.
• Tillsätt lite olja till färska potatisar för krispigt resultat. Fritera din
• Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
ingredienser i luftfritösen inom några minuter efter att du har tillsatt oljan.
• Tillaga inte extremt fettiga ingredienser så som korvar i luftfritösen.
barn som är yngre än 8 år.
• Placera en bakform eller en ugnsform i korgen om du vill baka en kaka
• Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög
eller en quiche eller om du vill fritera ömtåliga eller fyllda ingredienser.
• Du kan även använda luftfritösen för att värma upp ingredienser. För att
när apparaten är i drift.
värma upp ingredienser, ställ in temperaturen till 150°C i upp till 10
• Apparaten är inte avsedd att manövreras med
minuter.
hjälp av en extern timer eller ett separat
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
fjärrkontrollsystem.
• Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
• Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten
kan inte diskas i diskmaskin.
• Rengör korgen och pannan med varmt vatten, lite diskmedel och en
Ytor som anges med denna logotyp kan bli
icke-slipande svamp. Pannan och korgen är ej diskmaskinsäkra.
• Om smuts fastnar i korgen eller i botten av pannan, fyll pannan med
heta under användning.
varmvatten och lite diskmedel. Lägg korgen i pannan och låt pannan och
• För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte
korgen stå i blöt i 10 minuter.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
något ovanpå apparaten och se till att det alltid
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten.
apparaten.
• Efter bakningsprocessen behöver apparaten
GARANTI
kylas ner, denna kylningsprocess aktiveras
• Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
automatiskt när timern färdig. Undvik att koppla
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
ut apparaten från nätuttaget innan
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och artikelnummer på produkten.
kylningsprocessen är färdig, eftersom
• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: http://
kvarvarande varmluft kan skada apparaten.
service.nova-int.com
• Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
OMGIVNING
liknande användningsområden, såsom:
– Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
– Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
– "Bed and breakfast" och liknande boendemiljöer.
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
– Bondgårdar.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
BESKRIVNING AV DELAR
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
1
Knappar för timersinställning
11 Kak-knapp
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på http://service.nova-
2
Knappar för
12 Fisk-knapp
int.com!
temperaturinställning
3
Startknapp
13 LCD-display
SK Používateľská príručka
4
Avbrytningsknapp
14 Korg
5
Värm-upp-knapp
15 Korg frigöringsknapp
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
6
Pommes-knapp
16 Korghandtag
7
Kyckling-knapp
17 Panna
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
8
Stek-knapp
18 Luftintag
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
9
Räk-knapp
19 Luftutloppsöppningar
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
10 Kött-knapp
20 Huvudsladd
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta bort allt paketeringsmaterial.
nebezpečenstvu.
• Ta bort alla dekaler och etiketter från apparaten.
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
• Rengör noggrant korgen och pannan med varmt vatten, lite diskmedel
och en icke-slipande svamp.
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Torka av apparatens insida och utsida med en fuktad trasa.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
• Placera apparaten på en stabil, horisontal och jämn yta, placera inte
apparaten på icke värmebeständiga ytor.
plochu.
• Placera korgen i pannan.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
• Detta är en luftfritös som fungerar med varm luft. Fyll inte pannan
med olja eller frityrfett.
špecifikované účely v domácom prostredí. V
• För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte något ovanpå
najhoršom prípade sa potraviny môžu vznietiť.
apparaten och se till att det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt
apparaten.
(Nepoužívajte viac ako jednu čajovú lyžičku
oleja, žiadne mäso, ktoré uvoľní príliš veľa
ANVÄNDNING
• Sätt i stickkontakten i ett jordat vägguttag.
mastnoty alebo vodu určenú na varenie
• Dra försiktigt ut pannan från luftfritösen.
potravín.)
• Lägg ingredienserna i korgen.
• Skjut in pannan i luftfritösen igen.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
• Använd aldrig pannan utan korgen.
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
• Rör inte pannan ett tag efter användning, då den blir väldigt varm. Håll
endast pannan i handtaget.
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
• När pannan är kall, använd vänligen uppvärmningsfunktionen först
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
genom att trycka på knappen för uppvärmningsfunktionen. Apparaten
kommer under 5 minuter att värmas upp med en temperatur på 80
schopnosti, alebo osoby bez patričných
grader. Efter det är apparaten är redo för användning.
skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ
• Det finns 7 olika friteringsprogram: POMMES, KYCKLING, STEK,
RÄKOR, KÖTT, KAKA och FISK. Använd motsvarande funktionsknapp
na nich dozerá osoba zodpovedná za ich
beroende på vilken typ av mat du vill tillaga.
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
• När du trycker på funktionsknappen, kommer luftfritösen att starta
motsvarande program. Om du väljer fel program kan du avbryta genom
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
att trycka på avbrytningsknappen. Apparaten stoppas efter 20 sekunder.
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
Efter detta kan du välja en annan funktion. Det är också möjligt att
justera valt program genom att ändra tid och temperatur.
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
• Tiden kan justeras via knapparna för timersinställning. Tryck på
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
knapparna för timerinställning en gång för att öka eller minska
friteringstiden med en minut. Tryck och håll inne en av knapparna för att
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
justera tiden snabbare. Du kan ställa in timern på mellan 1 och 30
ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru.
minuter.
• Temperaturen kan justeras via knapparna för temperaturinställning.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
Tryck på knapparna för temperaturinställning en gång för att öka eller
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
minska temperaturen med en 5 grader. Tryck och håll inne en av
knapparna för att justera temperaturen snabbare. Du kan ställa in
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
temperaturen på mellan 80 och 200 grader.
prúdom.
• Det är också möjligt att starta apparaten utan att välja en funktion. Ställ
in tiden och temperaturen med knapparna för timer- och
• Spotrebič musí byť zapojený do uzemnenej
temperaturinställing och tryck sedan på startknappen.
elektrickej zásuvky (pre spotrebiče triedy I).
• Du kan pausa programmet genom att trycka på startknappen, till
exempel om du vill skaka om ingredienserna. Apparaten pausas efter 20
• VAROVANIE: V prípade, že je povrch
sekunder. För att återuppta processen, tryck på startknappen igen.
prasknutý, spotrebič vypnite, aby sa predišlo
• När du drar ut pannan under friteringsprocessen stängs apparaten av
automatiskt inom 5 sekunder. När du sätter tillbaka enheten kommer
riziku úrazu elektrickým prúdom!
programmet att återupptas.
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
• För att avbryta ett program, tryck på avbrytsknappen. Apparaten stängs
av efter 20 sekunder.
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Under varmluftsfriteringen, tänds och släcks uppvärmningslampan då
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
och då. Detta anger att värmeelementet stängs av och sätts på för att
bibehålla vald temperatur.
prístupných povrchov vysoké.
• Överflödig olja från ingredienserna samlas upp i pannans botten.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
• Teplovzdušnú fritézu môžete použiť taktiež na prihriatie jedla. Na
prihriatie jedla nastavte teplotu 150°C a čas do 10 minút.
externého časovača alebo samostatného
systému na diaľkové ovládanie.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
• Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Povrchy označené týmto logom môžu byť
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
• Dôkladne umyte panvicu a kôš teplou vodou, čistiacim prostriedkom a
pri používaní horúce.
neabrazívnou hubkou. Panvicu a kôš nie je možné umývať v umývačke
• Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu
riadu.
nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo
• Pokiaľ je špina zaschnutá na koši či na dne panvice, naplňte panvicu
horúcou vodou s troškou tekutého čistiaceho prostriedku. Kôs vložte do
spotrebiča zabezpečte vždy 10 centimetrov
panvice a nechajte 10 minút odmočiť.
voľného miesta.
• Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
• Po procese pečenia musí spotrebič vychladnúť.
poškodeniu spotrebiča.
Proces chladenia sa aktivuje automaticky po
ZÁRUKA
skončení časovača. Spotrebič neodpájajte z
• Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol
elektrickej siete skôr, ako sa skončí proces
vyrobený. Navyše je treba predložiť doklad o pôvodnom nákupe
chladenia, pretože zostávajúci horúci vzduch
(faktúru, predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe), ktorý
obsahuje dátum nákupu, meno predajcu a číslo položky tohto výrobku.
spôsobiť poškodenie prístroja.
• Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, pozri prosím našu
• Toto zariadenie je určené iba na používanie v
servisnú webovú stránku: http://service.nova-int.com.
domácnosti a na podobné účely a smie sa
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
používať, napríklad:
– V kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
– Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
majú ubytovací charakter.
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
– V turistických ubytovniach.
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
– Na farmách.
poskytnú miestne úrady.
POPIS KOMPONENTOV
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na http://
1
Tlačidlá nastavenia časovača
11 Tlačidlo Koláč
service.nova-int.com!
2
Tlačidlá nastavenia teploty
12 Tlačidlo Ryba
CS Návod k použití
3
Tlačidlo Štart
13 LCD displej
4
Tlačidlo Zrušenia
14 Kôš
BEZPEČNOST
5
Tlačidlo predhrievania
15 Tlačidlo uvoľnenia koša
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
6
Tlačidlo Hranolky
16 Rúčka koša
výrobce odpovědný za případná poškození.
7
Tlačidlo Kurča
17 Panvica
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
8
Tlačidlo Steak
18 Prívod vzduchu
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
9
Tlačidlo Krevety
19 Otvory na výstup vzduchu
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
10 Tlačidlo Mäso
20 Šnúra sieťového napájania
předešlo možným rizikům.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
• Odstráňte všetok baliaci materiál.
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
• Odstráňte zo spotrebiča všetky nálepky alebo štítky.
• Dôkladne umyte kôš a panvicu teplou vodou, čistiacim prostriedkom a
nemůže zaseknout.
neabrazívnou hubkou.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
• Utrite vnútro a vonkajšok spotrebiča vlhkou utierkou.
• Umiestnite spotrebič na stabilný horizontálny a rovný povrch, spotrebič
rovném povrchu.
neumiestňujte na povrch, ktorý nie je odolný teplu.
• Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti
• Umiestnite kôš do panvice
• Táto teplovzdušná fritéza používa horúci vzduch. Nenalievajte do
za účelem, pro který byl vyroben. V nejhorším
panvice fritovací olej alebo masť.
případě se jídlo může vznítit. (Nepoužívejte
• Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu nedávajte nič navrch
spotrebiča a okolo spotrebiča zabezpečte vždy 10 centimetrov
více než jednu čajovou lžičku oleje, žádné
voľného miesta.
maso, které by uvolnilo větší množství tuku
POUŽÍVANIE
nebo vodu určenou k vaření potravin.)
• Zasuňte zástrčku sieťovej šnúry do uzemnenej zásuvky.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
• Opatrne vyberte z teplovzdušnej fritézy panvicu.
• Dajte do koša jedlo.
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
• Zasuňte panvicu späť do teplovzdušnej fritézy.
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
• Nikdy nepoužívajte panvicu bez koša zasunutého v nej.
• Počas používania a nejaký čas po použití sa panvice nedotýkajte,
mentálními schopnostmi či nedostatkem
pretože je veľmi horúca. Panvicu chytajte len za rúčku.
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
• Pokiaľ je panvica studená, použite prosím najskôr funkciu zahriatia
stlačením funkčného tlačidla zahriatia. Spotrebič sa za 5 minút zohreje
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
na teplotu 80 stupňov. Potom je spotrebič pripravený na použitie.
týkající se bezpečného použití přístroje a
• V ponuke je 7 programov smaženia: HRANOLKY, KURA, STEJK,
KREVETY, MÄSO, KOLÁČ a RYBA. Použite príslušné funkčné tlačidlo v
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
závislosti na type potravín, ktoré chcete pripraviť.
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
• Keď stlačíte funkčné tlačidlo, vzduchová fritéza spustí príslušný
program. Pokiaľ ste zvolili chybný program, môžete ho zrušiť stlačením
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
tlačidla storno. Spotrebič sa vypne po 20 sekundách. Potom môžete
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
vybrať iný program. Rovnako môžete upraviť vybraný program zmenou
času a teploty.
a bez dozoru.
• Čas sa dá upraviť s pomocou ovládacích tlačidiel časovača. Na
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
predĺženie či skrátenie času smaženia o jednu minútu raz stlačte
ovládacie tlačidlá časovača. Na rýchlejšiu zmenu času tlačidlo stlačte a
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
podržte. Časovač môžete nastaviť od 1 do 30 minút.
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Teplota sa dá upraviť s pomocou ovládacích tlačidiel teploty. Na
zvýšenie či zníženie teploty smaženia o 5 stupňov raz stlačte ovládacie
• Tento spotřebič má být připojen k zásuvce,
tlačidlá teploty. Na rýchlejšiu zmenu teploty tlačidlo stlačte a podržte.
která je uzemněná (pro spotřebiče třídy I).
Teplotu môžete nastaviť od 80 do 200 stupňov.
• Spotrebič sa dá rovnako zapnúť bez výberu funkcie. Čas a teplotu
• VAROVÁNÍ: Pokud je povrch poškrábaný,
nastavte s pomocou ovládacích tlačidiel časovača a teploty a potom
vypněte zařízení, abyste zabránili případnému
stlačte tlačidlo štart.
• Akýkoľvek program môžete pozastaviť stlačením tlačidla štart, napríklad
elektrickému šoku!
pokiaľ chcete ingrediencie zamiešať. Spotrebič sa pozastaví po 20
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
sekundách. Na pokračovanie v procese smaženia znovu stlačte tlačidlo
štart.
mladších 8 let.
• Pokiaľ vytiahnete pavnicu v priebehu procesu smaženia, spotrebič sa
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
automaticky vypne za 5 sekúnd. Pokiaľ pavnicu znovu vložíte, program
bude pokračovať.
při provozu spotřebiče vysoká.
• Na zrušenie ktoréhokoľvek programu použite tlačidlo storno. Spotrebič
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
sa zastaví po 20 sekundách.
• Počas procesu pečenia horúcim vzduchom sa kontrolka zahrievania
externího časovače nebo odděleným dálkovým
priebežne zapína a vypína. Indikuje to, kedy sa zapína a vypína
ovládáním.
vyhrievacie teleso na udržanie nastavenej teploty.
• Prebytočný olej z jedla sa zhromažďuje v spodnej časti panvice.
• Niektoré potraviny si vyžadujú počas prípravy pretrasenie. Na
pretrasenie potravín vytiahnite panvicu zo spotrebiča za rúčku a zatraste
Povrchy, označené tímto logem, mohou
ňou. Potom panvicu zasuňte späť do teplovzdušnej fritézy. Počas
být během používání horké.
pretriasania nestláčajte tlačidlo na uvoľnenie koša.
• Po uplynutí nastaveného času prípravy sa ozve 5 pípnutí časovača.
• Abyste zabránili narušením proudění vzduchu,
Spotrebič sa zastaví po 20 sekundách. Vytiahnite panvicu zo spotrebiča
nepokládejte nic na spotřebič a zajistěte, aby
a položte ju na povrch odolný voči teplu.
• Skontrolujte, či je jedlo pripravené. Ak jedlo ešte nie je pripravené,
byl kolem spotřebiče volný prostor alespoň 10
jednoducho zasuňte panvicu späť do spotrebiča a nastavte časovač
centimetrů.
ešte na zopár minút.
• Na vybratie malých potravín (napr. hranolčekov) stlačte tlačidlo na
• Po skončení pečení se zařízení musí ochladit.
uvoľnenie koša a kôš vytiahnite z panvice. Neotáčajte kôš, keď je na
Tento proces se aktivuje automaticky, jakmile
ňom pripevnená panvica, keďže prebytočný tuk, ktorý sa zhromaždil v
spodnej časti panvice, sa dostane na jedlo.
se vypne časovač. Nevytahujte zástrčku
• Vysypte kôš do misy alebo na tanier. Keď je dávka potravín hotová,
zařízení se síťové zásuvky, dokud nebude
teplovzdušná fritéza je okamžite pripravená na prípravu ďalšej dávky.
Tipy
dokončen proces chlazení, protože by se
• Pretrasenie menších potravín počas prípravy optimalizuje konečný
zařízení mohlo zbytkem horkého vzduchu
výsledok a môže pomôcť predísť nerovnomernému prepečeniu.
• Na dosiahnutie chrumkavosti pridajte k surovým zemiakom malé
poškodit.
množstvo oleja. Pečte prísady v teplovzdušnej fritéze do niekoľkých
• Tento spotřebič je určený k použití v
minút po tom, ako ste pridali olej.
• V teplovzdušnej fritéze nepripravujte veľmi mastné jedlá ako klobásy.
domácnosti a k podobnému používání, jako
• Ak chcete upiecť koláč alebo koláč quiche alebo ak chcete piecť krehké
například:
potraviny alebo plnené jedlá, do koša vložte plech alebo zapekaciu
misu.
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
– kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
pracovištích.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
– Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
zeptejte na místním obecním úřadě.
– V penzionech.
Podpora
– Na statcích a farmách.
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na http://
service.nova-int.com!
POPIS SOUČÁSTÍ
1
Ovládací tlačítka časovače
11 Tlačítko Koláč
RU
2
Ovládací tlačítka teploty
12 Tlačítko Ryby
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
3
Tlačítko spuštění
13 Displej LCD
• Производитель не несет ответственность за
4
Tlačítko storno
14 Košík
ущерб в случае несоблюдения правил
5
Tlačítko zahřívání
15 Tlačítko pro uvolnění košíku
техники безопасности.
6
Tlačítko Hranolky
16 Držadlo košíku
• Во избежание опасных ситуаций для замены
7
Tlačítko Kuře
17 Pánev
поврежденного кабеля питания
8
Tlačítko Steak
18 Vstup vzduchu
рекомендуется обратиться к производителю,
9
Tlačítko Krevety
19 Otvory pro výstup vzduchu
его сервисному агенту или другим
10 Tlačítko Maso
20 Síťová šňůra
достаточно квалифицированным
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
специалистам.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Ze spotřebiče odstraňte veškeré nálepky nebo cedulky.
• Не перемещайте устройство, взявшись за
• Důkladně vyčistěte košík a pánev pomocí horké vody, saponátu a
кабель питания, а также следите за тем,
neodírající houby.
• Vnitřní i vnější stranu spotřebiče otřete vlhkým hadříkem.
чтобы кабель не перекручивался.
• Spotřebič umístěte na stabilní, vodorovný a rovný povrch, neumisťujte
• Установите устройство на устойчивой
spotřebič na povrchy, které nejsou tepelně odolné.
• Správně umístěte košík v pánvi.
ровной поверхности.
• Toto je fritéza spotřebič, která pracuje na horký vzduch. Do pánve
• Данное устройство предназначено только
nelijte olej ani nedávejte tuk na smažení.
• Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, nepokládejte nic na
для использования в бытовых условиях и
spotřebič a zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný prostor
только по назначению. В худшем случае,
alespoň 10 centimetrů.
еда может загореться. (Не добавляйте
POUŽITÍ
более одной чайной ложки масла, мясо, из
• Zasuňte síťovou zástrčku do uzemněné zásuvky.
• Opatrně vytáhněte pánev z fritézy spotřebiče.
которого выделяется слишком много жира,
• Do košíku vložte ingredience.
или воду для варки продуктов.)
• Zasuňte pánev zpět do fritézy spotřebiče.
• Nikdy nepoužívejte pánev bez košíku uvnitř.
• Данное устройство не предназначено для
• Nedotýkejte se pánve během použití a nějakou dobu po použití, protože
использования детьми в возрасте до 8 лет.
bude velmi horká. Držet pánev pouze za držadlo.
• Když je pánev studená, použijte nejdříve funkci zahřívání stisknutím
Данное устройство может использоваться
tlačítka funkce zahřívání. Spotřebič se bude 5 minut zahřívat na teplotu
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
80 stupňů. Poté je spotřebič připraven k použití.
• V nabídce je 7 programů smažení: HRANOLKY, KUŘE, STEAK,
ограниченными физическими, сенсорными и
KREVETY, MASO, KOLÁČ a RYBA. Použijte příslušné funkční tlačítko v
умственными способностями или не
závislosti na typu potravin, které chcete připravit.
• Po stisknutí funkčního tlačítka spustí vzduchová fritéza příslušný
имеющими соответствующего опыта или
program. Pokud jste zvolili chybný program, můžete jej zrušit stisknutím
знаний, только при условии, что за их
tlačítka storno. Spotřebič se vypne po 20 sekundách. Poté můžete zvolit
jinou funkci. Vybraný program lze rovněž upravit, a to změnou času a
действиями осуществляется контроль или
teploty.
они знакомы с техникой безопасной
• Čas lze nastavit pomocí ovládacích tlačítek časovače. Na prodloužení
nebo zkrácení doby smažení o jednu minutu stiskněte jednou některé z
эксплуатации устройства, а также понимают
ovládacích tlačítek časovače. Pro rychlejší úpravu času tlačítko stiskněte
связанные с этим риски. Не позволяйте
a podržte. Časovač můžete nastavit od 1 do 30 minut.
• Teplotu lze nastavit pomocí ovládacích tlačítek teploty. Na zvýšení nebo
детям играть с устройством. Храните
snížení teploty o 5 stupňů stiskněte jednou některé z ovládacích tlačítek
устройство и его шнур электропитания в
teploty. Pro rychlejší úpravu teploty tlačítko stiskněte a podržte. Teplotu
můžete nastavit od 80 do 200 stupňů.
месте, недоступном для детей младше 8
• Spotřebič lze rovněž zapnout bez výběru funkce. Čas a teplotu nastavte
лет. Очистка и обслуживание устройства
pomocí ovládacích tlačítek časovače a teploty a poté stiskněte tlačítko
spustit.
может проводиться детьми только после
• Kterýkoliv program můžete pozastavit stisknutím tlačítka spuštění,
достижения ими возраста 8 лет или под
například pokud chcete ingredience promíchat. Spotřebič se pozastaví
za 20 sekund. Na pokračování v programu smažení stiskněte znovu
присмотром взрослых.
tlačítko spuštění.
• Во избежание поражения электрическим
• Pokud pánev během procesu smažení vytáhnete, spotřebič se
automaticky vypne po 5 sekundách. Když pánev znovu zasunete,
током не погружайте шнур электропитания,
program bude pokračovat.
штепсель или устройство в воду или любую
• Na zrušení kteréhokoliv programu stiskněte tlačítko storno. Spotřebič se
zastaví po 20 sekundách.
другую жидкость.
• Během procesu smažení horkým vzduchem se občas rozsvítí a zhasne
• Это устройство предназначено для
kontrolka žhavení. To znamená, že se zapíná a vypíná topné těleso pro
udržení nastavené teploty.
подключения к сетевой розетке, оснащенной
• Přebytečný olej z ingrediencí se shromažďuje na dně pánve.
заземленным контактом (для устройств
• Některé ingredience vyžadují v polovině doby přípravy protřepat.
Chcete-li ingredience protřepat, vytáhněte pánev za rukojeť ze
класса I).
spotřebiče a protřepejte. Potom zasuňte pánev zpět do fritézy
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если на поверхности
spotřebiče. Během třepání nepoužívejte tlačítko pro uvolnění košíku.
• Pokud uslyšíte časovač 5 krát pípnout, uplynul nastavený čas přípravy.
появились трещины, отключите устройство
Spotřebič se zastaví po 20 sekundách. Vytáhněte pánev ze spotřebiče a
во избежание поражения электрическим
položte ji na žáruvzdorný povrch.
• Zkontrolujte, zda jsou ingredience připraveny. Pokud ingredience ještě
током.
nejsou hotové, zasuňte pánev zpět do spotřebiče a nastavte časovač na
• Храните устройство и его шнур
několik minut navíc.
• Chcete-li odstranit malé ingredience (např. hranolky), stiskněte tlačítko
электропитания в месте, недоступном для
pro uvolnění košíku a vyzvedněte košík z pánve. Neotáčejte košík dnem
детей младше 8 лет.
vzhůru, pokud je ještě připojen k pánvi. Přebytečný olej, který se
shromažďuje na dně pánve, by natekl do ingrediencí.
• Во время работы устройства открытые
• Košík vyprázdněte do mísy nebo na talíř. Po přípravě dávky ingrediencí
поверхности могут нагреваться до очень
je fritéza spotřebiče okamžitě připravena pro přípravu další dávky.
Tipy
высоких температур.
• Protřepání menších ingrediencí v polovině doby přípravy optimalizuje
• Данное устройство не предназначено для
konečný výsledek a může pomoci zabránit nerovnoměrnému smažení
ingrediencí.
управления с помощью внешнего таймера
• Do čerstvých brambor přidejte trochu oleje pro křupavý výsledek. Po
или отдельной системы дистанционного
přidání oleje smažte ingredience ve fritéze ještě několik minut.
• Ve fritéze spotřebiče nepřipravujte ingredience s velkým obsahem tuku,
управления.
jako např. jako klobásy.
• Chcete-li upéct dort nebo quiche nebo fritovat křehké nebo plněné
ingredience, umístěte do košíku pečící formu nebo pečící misku.
Поверхности, отмеченные этим
• Fritézu airfryer můžete také použít pro ohřátí ingrediencí. K ohřívání
ingrediencí nastavte teplotu na 150°C až do 10 minut.
логотипом, могут сильно нагреваться во
время работы.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne.
• Во избежание нарушения вентиляции,
• Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
ничего не кладите на фритюрницу и
vhodné pro mytí v myčce.
• Důkladně vyčistěte pánev a košík pomocí horké vody, saponátu a
удостоверьтесь, что свободное
neodírající houby. Pánev a košík nelze mýt v myčce nádobí.
пространство вокруг устройства составляет
• Pokud je nečistota přilepená ke košíku nebo na dně pánve, naplňte
pánev horkou vodou s trochou tekutého saponátu. Košík vložte do
не менее 10 см.
pánve a pánev a košík nechte 10 minut odmočit.
• После завершения процесса выпечки
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
устройству необходимо дать охладиться.
spotřebič.
Процесс охлаждения включится
ZÁRUKA
автоматически после срабатывания
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
таймера. Не вынимайте вилку из сетевой
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
розетки до завершения процесса
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a výrobní číslo
охлаждения, поскольку при перегреве
výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
устройство может выйти из строя.
internetové stránky: http://service.nova-int.com
• Это устройство предназначено для
PROSTŘEDÍ
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
– Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и других
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
рабочих условий.
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na

Werbung

loading