Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeWalt DE9108 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DE9108:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
DE9107
DE9108
DE9116
DE9130
DE9216

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DE9108

  • Seite 1 DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE9216...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe Ελληνικά Copyright D WALT...
  • Seite 4: Dansk

    D A N S K LADER DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Tillykke! Du har valgt et D WALT produkt. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere. Tekniske data DE9107 DE9108 DE9116...
  • Seite 5 D A N S K Produktudviklingsdirektør 100% Horst Großmann Batteriet er opladet Opladningsproblem eller for koldt WALT, Richard-Klinger-Straße 11, Oplader NiMH- og NiCd-batterier D-65510, Idstein, Tyskland Rør dem ikke med strømledende Sikkerhedsinstruktioner materialer Når man anvender laderen, skal følgende grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid følges for at nedsætte risikoen for elektriske stød, Oplad ikke et beskadiget batteri personskader og brand.
  • Seite 6 Din DE9107 oplader kan oplade D WALT NiCd- problem. batterier fra 7,2 til 14,4 V, ved 1,3 til 2,0 Ah. Din DE9108 oplader kan oplade D WALT NiCd- Oplad ikke batteriet ved en batterier fra 7,2 til 18 V, ved 1,3 til 2,0 Ah.
  • Seite 7: Vedligeholdelse

    D A N S K ● For at tune batteriet op skal batteriet anbringes Separat indsamling af brugte produkter og emballage gør det muligt at i opladeren som sædvanlig. Det røde lys blinker vedvarende og angiver, at en opladningscyklus genbruge materialerne. Genbrug af er påbegyndt.
  • Seite 8 D A N S K GARANTI ● 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI ● Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT- værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet.
  • Seite 9: Deutsch

    D E U T S C H LADEGERÄT DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Produkt von D WALT entschieden. Jahrelange Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem der zuverlässigsten Partner aller professionellen Anwender. Technische Daten...
  • Seite 10 D E U T S C H Direktor Produktentwicklung Schilder am Ladegerät und am Akku Horst Großmann Die Schilder am Ladegerät und am Akku zeigen folgende Symbole: 100% Akku wird geladen WALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Deutschland 100% Akku ist geladen Sicherheitshinweise für Ladegeräte und entsprechende Akkus Ladeproblem oder Akku zu kalt...
  • Seite 11 Bereich von 7,2 bis 14,4 V bei 1,3 bis 2,0 Ah die Stromversorgung funktioniert, der Akku aber laden. nicht geladen wird, sollten Sie Ihr Ladegerät von Ihr Ladegerät DE9108 kann D WALT NiCd-Akkus einer D WALT-Kundendienstwerkstatt nachsehen im Bereich von 7,2 bis 18 V bei 1,3 bis 2,0 Ah laden.
  • Seite 12: Wartung

    D E U T S C H wie einem Generator oder Wechselrichter Diese Schaltung gewährt maximale Lebensdauer angeschlossen ist, kann es vorkommen, daß des Akkus. Die rote Ladekontrolleuchte (2) blinkt die rote Ladekontrolleuchte (2) zweimal blinkt, während der Temperaturverzögerung erst lang, dann erlischt und den Zyklus sich wiederholt.
  • Seite 13 D E U T S C H WALT nimmt Ihre ausgedienten D WALT-Produkte GARANTIE gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche ● 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE ● Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Dienst zu nutzen, bitte schicken Sie Ihr Produkt Produktes nicht völlig zufrieden sind, können...
  • Seite 14: English

    E N G L I S H CHARGER DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Congratulations! You have chosen a D WALT product. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional users. Technical data DE9107...
  • Seite 15 E N G L I S H Director Engineering and Product Development 100% Horst Großmann Battery charged Problem charging or too cold Charges NiMH and NiCd battery packs WALT, Richard-Klinger-Straße 11 D-65510, Idstein, Germany Do not probe with conductive objects Safety instructions When using the charger, always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the...
  • Seite 16 Your DE9107 charger accepts D WALT NiCd battery packs ranging from 7.2 to 14.4 V at 1.3 to 2.0 Ah. Your DE9108 charger accepts D WALT NiCd battery packs ranging from 7.2 to 18 V at 1.3 to 2.0 Ah.
  • Seite 17 E N G L I S H ● To charge the battery pack (4), insert it into the ● If the pack is left in the charger after the initial charger (1) as shown and plug in the charger. charge, the charger will automatically initiate Be sure that the battery pack is fully seated in the refresh mode.
  • Seite 18 E N G L I S H Local regulations may provide for separate GUARANTEE collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the ● 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE ● retailer when you purchase a new product. If you are not completely satisfi...
  • Seite 19: Características Técnicas

    E S P A Ñ O L CARGADOR DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por un producto de D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido a D WALT en un socio muy fi...
  • Seite 20 E S P A Ñ O L 100% Director Engineering and Product Development Cargado Horst Großmann Problema de carga o por baja temperatura Carga baterías NiMH y NiCd WALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemania No unirlos con objetos conductores Instrucciones de seguridad Cuando use el cargador, observe siempre las No cargar baterías en mal estado, normas de seguridad en vigor en su país, a fi...
  • Seite 21: Instrucciones Para El Uso

    WALT desde 7,2 hasta 14,4 V entre 1,3 a 2,0 Ah. cargar la batería. Si ésta está en funcionamiento, El cargador DE9108 acepta baterías NiCd pero la batería no se carga, lleve el cargador WALT desde 7,2 hasta 18 V entre 1,3 a 2,0 Ah.
  • Seite 22 E S P A Ñ O L Puesta a punto automática El modo de puesta a punto automática Limpieza ecualizará o equilibrará las pilas ● Evite que se obturen las ranuras de ventilación individuales de la batería a su capacidad y limpie el exterior con regularidad utilizando un óptima.
  • Seite 23 E S P A Ñ O L GARANTÍA ● 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA ● Batería recargable Si no queda totalmente satisfecho con su Esta batería de larga duración se debe recargar cargador D WALT, contacte con su Centro de cuando no tenga la potencia sufi...
  • Seite 24: Français

    F R A N Ç A I S CHARGEUR DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Félicitations! Vous avez choisi un produit D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE9216...
  • Seite 25: Description (Fi G. A)

    NiCd D WALT de 7,2 à 14,4 V pour 1,3 à 2,0 Ah. Votre chargeur DE9108 accepte des packs-batteries Charge des pack-batteries NiMH et NiCd D WALT de 7,2 à 18 V pour 1,3 à 2,0 Ah.
  • Seite 26 F R A N Ç A I S Votre chargeur DE9116/DE9216 accepte des En cours de charge, le chargeur et le pack- packs-batteries NiCd et NiMH D WALT de 7,2 à 18 V batteries ont tendance à s'échauffer. Ceci est pour 1,3 à...
  • Seite 27 F R A N Ç A I S Mise au point automatique ● Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier Le mode de mise au point automatique avec un chiffon doux. vous permettra de compenser ou d'équilibrer les cellules individuelles du Collecte séparée.
  • Seite 28 F R A N Ç A I S Lorsque le pack-batteries ne se recharge plus GARANTIE correctement, il est à remplacer. Au moment de le jeter, penser à notre environnement: ● 30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION ● ● Décharger votre pack-batteries complètement Si, pour quelque raison que ce soit, votre en utilisant votre outil jusqu'à...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    I T A L I A N O CARICABATTERIE DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un prodotto D WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti D WALT uno degli strumenti più affi dabili per l'utilizzatore professionale.
  • Seite 30: Descrizione (Fi G. A)

    I T A L I A N O Norme generali di sicurezza Nell'utilizzare il caricabatterie attenersi sempre Carica batterie NiMH e NiCd alle norme di sicurezza in vigore nel vostro Paese atte a ridurre i rischi d'incendio, scariche elettriche e ferimenti. Leggere attentamente le seguenti Non toccate con oggetti conduttori istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
  • Seite 31 I T A L I A N O Il caricabatterie DE9108 accetta batterie D WALT Controllare sempre la rete prima di caricare il NiCd con tensione compresa fra 7,2 e 18 V, gruppo batterie. Se c'e' tensione, ma il gruppo con amperaggio compreso fra 1,3 e 2,0 Ah.
  • Seite 32 I T A L I A N O Messa a punto automatica La messa a punto automatica equilibrerà Pulitura o bilancerà le singole pile del gruppo ● Scollegare il caricabatterie prima di pulire batteria alla capacità massima. I gruppi l'esterno con un panno morbido. batterie devono essere messi a punto ●...
  • Seite 33 I T A L I A N O GARANZIA ● GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE Gruppo batterie ricaricabile SODDISFAZIONE ● Ricaricare il gruppo batterie di lunga durata Se non siete completamente soddisfatti delle quando la potenza erogata risulta insuffi ciente prestazioni del vostro caricabatterie D WALT, all'esecuzione di lavori effettuati senza alcuna...
  • Seite 34: Nederlands

    N E D E R L A N D S OPLADER DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een product van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende productontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker. Technische gegevens...
  • Seite 35 N E D E R L A N D S Director Engineering and Product Development 100% Horst Großmann Laadproces op gang 100% Laadproces beëindigd WALT, Richard-Klinger-Straße 11, Laadprobleem of accu te koud D-65510, Idstein, Duitsland Veiligheidsinstructies voor opladers en Geschikt voor NiMH- en NiCd-accu's bijbehorende accu's Neem bij het gebruik van de oplader altijd de Niet met geleidende voorwerpen aan...
  • Seite 36: Aanwijzingen Voor Gebruik

    NiCd-accu's van 7,2 tot 14,4 V bij 1,3 tot 2,0 Ah. aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect. Uw DE9108 oplader is geschikt voor D WALT NiCd-accu's van 7,2 tot 18 V bij 1,3 tot 2,0 Ah.
  • Seite 37 N E D E R L A N D S Automatische regeneratie ● Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizing regelmatig schoon met een zachte In de automatische regeneratiestand doek. worden de individuele cellen in de accu gecompenseerd of gebalanceerd Gescheiden inzameling.
  • Seite 38 N E D E R L A N D S GARANTIE ● 30 DAGEN "NIET GOED, GELD TERUG" Oplaadbare accu GARANTIE ● De duurzame accu moet worden opgeladen, Indien uw D WALT-produkt om welke reden dan zodra deze niet meer genoeg energie levert voor ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, werkzaamheden die daarvóór nog moeiteloos stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop...
  • Seite 39 N O R S K LADER DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Gratulerer! Du har valgt et D WALT produkt. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere. Tekniske data DE9107 DE9108 DE9116 DE9130...
  • Seite 40: Norsk

    Problem med lading eller at det er for ved 1,3 til 2,0 Ah. kaldt Laderen din av typen DE9108 kan brukes med WALT NiCd-batterier i området fra 7,2 til 18 V ved 1,3 til 2,0 Ah. Lader NiMH- og NiCd-batterier...
  • Seite 41 N O R S K Laderen din av typen DE9130 kan brukes med ● Når du skal lade batteripakken (4), setter WALT NiMH- og NiCd-batterier i området fra 7,2 du batteripakken inn i laderen (1) som vist til 18 V ved 1,3 til 2,6 Ah. på...
  • Seite 42 N O R S K Denne modusen fortsetter i opptil 8 timer, men Lokale regelverk kan legge tilrette for kildesortering batteripakken kan fjernes når som helst i løpet av elektriske produkter fra husholdningen, ved av justeringsmodus. kommunale deponier eller gjennom forhandleren når du kjøper et nytt produkt.
  • Seite 43 N O R S K GARANTI ● 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI ● Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få...
  • Seite 44: Português

    P O R T U G U Ê S CARREGADOR DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Parabéns! Escolheu um producto D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fi zeram da D WALT um dos parceiros mais fi áveis para os utilizadores profi ssionais.
  • Seite 45 P O R T U G U Ê S Director Engineering and Product Development 100% Horst Großmann Em carga 100% Carregada WALT, Richard-Klinger-Straße 11, Problema de carga ou demasiado frio D-65510, Idstein, Alemanha Aceita baterias NiMH e NiCd Instruções de segurança Quando usar o carregador, cumpra sempre os Não toque nos terminais com objectos regulamentos de segurança aplicáveis no seu...
  • Seite 46: Modo De Emprego

    Se a corrente funciona bem e a bateria WALT entre 7,2 e 14,4 V a 1,3-2,0 Ah. não é carregada, leve o seu carregador a um O seu carregador DE9108 aceita baterias NiCd Centro de Assistência Técnica D WALT. Durante WALT entre 7,2 e 18 V a 1,3-2,0 Ah.
  • Seite 47 P O R T U G U Ê S ● Siga as instruções de carga conforme descrito acima. Limpeza Regulação automática ● Retire a fi cha do carregador da tomada antes de limpar o corpo do carregador utilizando um O modo de regulação automática pano macio.
  • Seite 48 P O R T U G U Ê S GARANTIA ● 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA ● Bateria de substitução Se não estiver completamente satisfeito com Este bateria de longa duração deve ser substiuída, o seu carregador D WALT, contacte um Centro quando deixar de ter a potência necessária ão de Assistência Técnica D WALT.
  • Seite 49: Tekniset Tiedot

    S U O M I LATAUSLAITE DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Onneksi olkoon! Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. Tekniset tiedot DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE9216 Jännite Latausjännite 7,2 - 14,4 7,2 - 18...
  • Seite 50 WALTin NiCd-akkuja, joiden teho on 7,2 - 14,4 V 1,3 - Ongelmia latauksessa tai liian alhainen 2,0 Ah:ssa. lämpötila DE9108-latauslaitteessa käytetään D WALTin NiCd-akkuja, joiden teho on 7,2 - 18 V 1,3 - 2,0 Ah:ssa. Lataa NiMH- ja NiCd-akut DE9116/DE9216-latauslaitteessa käytetään WALTin NiMH- ja NiCd-akkuja, joiden teho on Älä...
  • Seite 51 S U O M I 1 Latauslaite ● Kun lataus on päättynyt, latausvalo lakkaa 2 Latausvalo (punainen) vilkkumasta ja palaa yhtäjaksoisesti. 3 Akkupaketti Tällöin akku on täysin latautunut. ● Akku voidaan poistaa latauslaitteesta tai se Sähköturvallisuus voidaan jättää latauslaitteeseen, kunnes sitä Varmista, että...
  • Seite 52 S U O M I Ylikuumentunut akku Jotta voisit hyötyä tästä palvelusta, palauta laitteesi Kun laturi tunnistaa ylikuumentuneen akun, johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseen, lataaminen siirtyy ajankohtaan, jolloin akku on joka kerää laitteet meidän puolestamme. jäähtynyt. Kun akku on jäähtynyt, laturi siirtyy automaattisesti latausvirtaan.
  • Seite 53 S U O M I TAKUU ● 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU ● Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT- työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun WALT-huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä ja ostokuitti on esitettävä. ●...
  • Seite 54: Svenska

    S V E N S K A LADDARE DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Vi gratulerar! Du har valt ett D WALT produkt. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör WALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare. Tekniska data DE9107 DE9108...
  • Seite 55 S V E N S K A 100% Director Engineering and Product Development Batteri laddat Horst Großmann Laddningsproblem eller för låg temperatur Laddar NiMH- och NiCd-batterier WALT, Richard-Klinger-Straße 11, Vidrör aldrig med ledande föremål D-65510, Idstein, Tyskland Använd aldrig ett sprucket eller skadat Säkerhetsinstruktioner batteripaket Innan Du börjar använda laddaren, tag några minuter...
  • Seite 56 7,2 till 14,4 V vid 1,3 till 2,0 Ah. Under laddningen kan laddaren och batteripaketet kännas varma. Detta är normalt och betyder inte Din laddare DE9108 fungerar för D WALT NiCd- att något problem föreligger. batteripaket från 7,2 till 18 V vid 1,3 till 2,0 Ah.
  • Seite 57 S V E N S K A Automatisk fi nladdning Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas bland vanliga hushållssopor. Den automatiska fi nladdningsfunktionen utjämnar eller balanserar de enskilda Om du någon gång i framtiden behöver ersätta cellerna i batteripaketet vid full din D WALT-produkt med en ny, eller inte kapacitet.
  • Seite 58 S V E N S K A GARANTI ● NiCd- och NiMH-celler kan återanvändas. Av miljöhänsyn, lämna batteripaketet till något av de uppsamlingsställen som fi nns i Din ● 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI ● Om du inte är fullständigt nöjd med din kommun eller till en D WALT serviceverkstad.
  • Seite 59: Teknik Veriler

    T Ü R K Ç E ŞARJ CİHAZI DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Tebrikler! WALT ürününü seçtiniz. Ürün geliştirme ve yenilemede yılların deneyimi D WALT'ı profesyonel kullanıcılar işin en güvenilir partnerlerden biri haline getirmektedir. Teknik veriler DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE9216 Şebeke voltaj Output...
  • Seite 60: Güvenlik Talimatları

    T Ü R K Ç E Mühendislik ve Ürün Geliştirme Müdürü 100% Horst Großmann Akü şarj edilmiştir Şarjda sorun var veya çok soğuk NiMH ve NiCd akü paketlerini kabul eder WALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Almanya İletken nesnelerle denemeyiniz Güvenlik talimatları Şarj cihazını...
  • Seite 61 D WALT onarım takımlarını kabul etmektedir. sevisine götürmelisiniz. Şarj esnasında şarj cihazı DE9108 şarj cihazınız, 1,3 ilâ 2,0 Ah arasında ve akü paketi dokunulmayacak kadar ısınabilir. 7,2 ‘den 18 V'a kadar değişen D WALT NiCd akü...
  • Seite 62 T Ü R K Ç E Otomatik ayar Ayrı biriktirme. Bu ürün normal ev atıkları ile çöpe atılmamalıdır. Otomatik ayar modu, tam kapasitede çalışan akü takımındaki hücreleri WALT ürününüz şayet bir gün değiştirilmesi eşitler veya dengeler. Akü takımları, gerekiyor ise, veya bundan böyle sizin için her 10.
  • Seite 63 T Ü R K Ç E Satıcınıza veya bir geri dönüşüm merkezine GARANTİ götürünüz. Toplanan akü paketleri geri kazanılacak veya uygun bir şekilde imha ● 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ edilecektir. GARANTİSİ ● WALT ağır aletinizin performansı sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz.
  • Seite 64: Ελληνικά

    Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Θερμά συγχαρητήρια! Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της D WALT. Η πολύχρονη εμπειρία της D WALT, η συνεχής εξέλιξη των προϊόντων της και η εφαρμογή καινοτομιών την καθιστούν έναν από τους πιό αξιόπιστους...
  • Seite 65 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά Διευθυντής Ανάπτυξης Προϊόντων Πινακίδαι στο φορτιστή και στο συγκρότημα Horst Großmann μπαταριών Οι πινακίδαι στο φορτιστή και στο συγκρότημα μπαταριών δείχνει τα ακόλουθα σύμβολα: 100% Φορτιζει WALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, 100% Idstein, Γερμανια Φορτισε...
  • Seite 66: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    χωρητικότητά. Ελέγχετε πάντα το ηλεκτρικό WALT NiCd από 7,2 έως 14,4 V στις 1,3 έως δίκτυο πριν από τη φόρτιση του συγκροτήματος 2,0 Ah. Ο φορτιστής σας DE9108 δέχεται μπαταριών. Εάν το δίκτυο λειτουργεί αλλά το μπαταρίες D WALT NiCd από 7,2 έως 18 V στις...
  • Seite 67 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά Καθυστέρηση θερμού/κρυού συσσωρευτή Αν ούτε το νέο πακέτο μπαταριών φορτίζεται, Οταν ο φορτιστής ανιχνεύσει κάποια μπαταρία πηγαίνετε το φορτιστή σας σε ένα που είναι θερμή ή κρύα, θα ξεκινήσει αυτόματα εξουσιοδοτημένο συνεργείο της D WALT για...
  • Seite 68 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να παρέχουν ΕΓΓΥΗΣΗ ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από κατοικίες, δημοτικές τοποθεσίες απορριμμάτων ή ● 30 ΗΜΕΡΩΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ από τον έμπορα όταν αγοράσατε το καινούργιο ΑΠΟΔΟΣΗΣ ● προϊόν. Εάν...
  • Seite 72 WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 B-2800 Mechelen www.DeWALT.com Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4 Fax: 36 94 49 01 2450 København SV www.DeWALT-nordic.com...

Diese Anleitung auch für:

De9116De9107De9130De9216

Inhaltsverzeichnis