Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PD 2G 18.0
DD 2G 18.0
ID 1/4" 18.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flex PD 2G 18.0

  • Seite 1 PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0...
  • Seite 2 Originalbetriebsanleitung ......Original operating instructions ....15 Notice d’instructions d’origine .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Inhalt Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet. Gerät nicht dem Regen aussetzen. Verwendete Symbole ....3 Elektrowerkzeug und Akkus in Zu Ihrer Sicherheit .
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Bestimmungsgemäße Verwendung  Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen Der Akku-Schlagbohrschrauber PD 2G 18.0 aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche ist bestimmt Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt – für den gewerblichen Einsatz in Industrie...
  • Seite 5: Spezielle Sicherheitshinweise

    Zusätzlicher Sicherheitshinweis für  Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Schlagbohrschrauber (PD 2G 18.0) Durch ein Ladegerät, das für eine be-  Tragen Sie Gehörschutz beim stimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Schlagbohren.
  • Seite 6: Technische Daten

    VORSICHT! tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Bei einem Schalldruck über 85 dB(A) Schwingungsbelastung über den gesamten Gehörschutz tragen. Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Technische Daten Gerät PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Schlagbohr- Bohr- Schlag- schrauber schrauber...
  • Seite 7 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Gerät PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Schlagbohr- Bohr- Schlag- schrauber schrauber schrauber A-bewerteter Schalldruckpegel Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) Schwingungsemissionswert a beim ..
  • Seite 8: Auf Einen Blick

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Auf einen Blick Schalter Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Hochfahren bis zur maximalen Drehzahl Drehrichtungsvorwahl-Schalter Geschwindigkeits-Wahlschalter Drehring für Betriebsart Drehring für Drehmomenteinstellung Schnellspannbohrfutter Arbeitsplatzbeleuchtung Handgriff Einschubschacht für Akku Zusatzhandgriff Werkzeugaufnahme (¼" Innensechs- kant) mit Werkzeugarretierung Li-Ion-Akku 2,5 Ah Entriegelungstaste für Akku...
  • Seite 9: Gebrauchsanweisung

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Gebrauchsanweisung Akku einsetzen/wechseln  Geladenen Akku bis zum vollständigen Einrasten in das Elektrowerkzeug Vor der Inbetriebnahme eindrücken.  Elektrowerkzeug und Zubehör auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren.  Gürtelklammer bzw. Bit-Halter mit beiliegender Schraube befestigen.
  • Seite 10 (Bohren, Schrauben eindrehen, PD 2G 18.0: Schrauben festziehen) – Mitte: Einschaltsperre (Werkzeugwechsel, bei allen Arbeiten am Elektrowerkzeug) Betriebsart (nur PD 2G 18.0) VORSICHT! Betriebsart nur bei Stillstand des Elektrowerkzeugs ändern.  Drehring für Betriebsart auf die benötigte Geschwindigkeitsvorwahl Position stellen.
  • Seite 11: Einsetzen Der Werkzeuge

    Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug Drehrichtungsvorwahl-Schalter (2) in  Werkzeugarretierung nach vorn ziehen Mittelstellung stellen. und das Werkzeug bis zum Anschlag Bohrfutter (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) eindrücken. Im Bohrfutter werden Bohrer mit einem  Werkzeugarretierung loslassen. Durchmesser von 1,5–13 mm, Schrauber- ...
  • Seite 12: Arbeiten Mit Dem Elektrowerkzeug

    VORSICHT! Netzkabel mit Netzstecker Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug Das Ladegerät CA 10.8/18.0 ist bestimmt Drehrichtungsvorwahl-Schalter (2) in zum Laden von FLEX-Akkus der Typen Mittelstellung stellen. – AP 10.8 (2,5 Ah), 1. Akku einsetzen. – AP 18.0 (2,5 Ah), 2. Werkzeug einsetzen.
  • Seite 13: Wartung Und Pflege

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" HINWEIS Wenn nach dem Einsetzen des Akkus in das Ladegerät das Display blinkt, liegt ein Fehler am Akku oder am Ladegerät vor. Display blinkt langsam. Hintergundbeleuchtung orange. Der Akku ist zu heiß bzw. zu kalt. Wenn der Akku die Ladetemperatur (0°C...55°C) erreicht hat, beginnt der Ladevorgang.
  • Seite 14: Transport

    Fachhändler informieren. 2014/30/EU (ab 20.04.2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG. Haftungsausschluss Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr für Schäden und entgangenen Gewinn durch Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die durch das Produkt oder die nicht mögliche Verwendung des Produktes verursacht wurden.
  • Seite 15: Symbols Used In This Manual

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Contents The tool is only suitable for use indoors. Do not expose the tool to rain. Store power tools and Symbols used in this manual ..15 batteries in dry rooms.
  • Seite 16: Intended Use

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Intended use  Switch off the power tool immediately when the cutting accessory jams. Be The PD 2G 18.0 cordless impact drill driver prepared for high reaction torques which is intended cause kickback. The cutting accessory –...
  • Seite 17: Special Safety Instructions

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Noise and vibration  Only use the charger in dry rooms and avoid all contact with moisture and rain. The ingress of water into the charger The noise and vibration values have been increases the risk of electric shock.
  • Seite 18: Technical Data

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Technical data Tool PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Type Impact drill Drill driver Impact driver driver Battery AP 18.0 (2.5 Ah), AP 18.0 (5.0 Ah) Charging time (depending on state 0–45...
  • Seite 19: Overview

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Overview Trigger switch For switching on and off and for accelerating up to maximum rotational speed Direction preselector switch Speed selector switch Turning dial for operating mode Turning dial for torque setting Keyless chuck Workplace lighting Handle...
  • Seite 20: Instructions For Use

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Instructions for use Inserting/replacing the battery  Press the charged battery into the power tool until it clicks into place. Before initial operation  Unpack the power tool and accessories and check that no parts are missing or damaged.
  • Seite 21 PD 2G 18.0: – Middle: switch-on interlock (tool change, when working on the power tool) Operating mode (PD 2G 18.0 only) CAUTION! Change the operating mode only when the power tool is stopped.  Move the operating mode turning dial to the required position.
  • Seite 22: Inserting The Tools

    Before carrying out any work on the power tool, move the direction preselector switch (2) to the middle position. Chuck (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)  Release the tool arrester. Drill bits with a diameter of 1.5–13 mm,  Pull the tool arrester back to remove the ¼"...
  • Seite 23 Ventilation slots Operating state display Power cord with mains plug The CA 10.8/18.0 charger is designed to charge FLEX batteries of the following types – AP 10.8 (2.5 Ah), – AP 18.0 (2.5 Ah), – AP 10.8 (5.0 Ah) and...
  • Seite 24: Maintenance And Care

    Exploded drawings and spare-part lists can (0°C...55°C). be found on our homepage: www.flex-tools.com Display flashes rapidly. Backlighting red. Transport Remove the battery from the charger and insert again. If the same display persists, The lithium equivalent content of the batteries the battery is faulty.
  • Seite 25: Conformity

    2014/30/EU (from 20.04.2016), 2006/42/EC, In accordance with Directive 2006/66/EC 2011/65/EC. defective or used batteries must be Responsible for technical documents: recycled. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D NOTE Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Please ask your dealer about disposal options. Exemption from liability...
  • Seite 26: Symboles Utilisés

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Table des matières Ne jetez pas l'accumulateur au feu. Il y a un risque d'explosion. Symboles utilisés ....26 Pour votre sécurité...
  • Seite 27: Conformité D'utilisation

    Consignes de sécurité avec l'outil électrique. Une perte de supplémentaires pour la perceuse à contrôle peut provoquer des blessures. percussion (PD 2G 18.0)  Portez un casque anti-bruit lors du perçage à percussion. L’impact du bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Particulières

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Chargeur  Avant tout travail sur l'outil électrique, placez le sélecteur du sens de rotation  Vérifiez toujours si la tension de réseau (2) en position centrale. correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
  • Seite 29: Données Techniques

    PRUDENCE ! Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit. Données techniques Appareil PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Type Perceuse à Perceuse Clé à chocs percussion...
  • Seite 30 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Appareil PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Type Perceuse à Perceuse Clé à chocs percussion visseuse Niveau de pression acoustique en décibels A Niveau de pression acoustique dB(A) Niveau de puissance sonore dB(A) Marge d’incertitude K...
  • Seite 31: Vue D'ensemble

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Vue d’ensemble Interrupteur Pour allumer et éteindre mais aussi pour accélérer jusqu’à la vitesse maximale Sélecteur du sens de rotation Sélecteur de vitesse Bague pivotante pour le mode Bague pivotante pour le réglage du couple Mandrin auto-serrant Éclairage du poste de travail...
  • Seite 32: Instructions D'utilisation

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Instructions d’utilisation Installer/remplacer l'accumulateur  Enfoncez l'accumulateur chargé jusqu'à l'encrantage complet dans l'outil Avant la mise en service électrique.  Déballez l’appareil électrique et les accessoires, vérifiez que la livraison est au complet et l’absence de dégâts survenus en cours de transport.
  • Seite 33 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Sélection du couple (PD 2G 18.0/ l'accumulateur est défectueux et doit être remplacé. DD 2G 18.0) Sélection du sens de rotation PRUDENCE ! Ne modifiez le couple de l’outil électrique PRUDENCE ! que lorsque celui-ci est immobile.
  • Seite 34 Avant tout travail sur l'outil électrique, placez le sélecteur du sens de rotation (2) en position centrale. Mandrin (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)  Tirez le blocage de l'outil vers l'avant et enfoncez l'outil jusqu'à la butée. Dans le mandrin, les forets d'un diamètre de 1,5–13 mm, les embouts de visseuse ¼"...
  • Seite 35 Cordon d'alimentation avec prise PRUDENCE ! Le chargeur CA 10.8/18.0 est conçu pour le Avant tout travail sur l'outil électrique, chargement des accumulateurs FLEX de placez le sélecteur du sens de rotation (2) types en position centrale. – AP 10.8 (2,5 Ah), 1.
  • Seite 36: Maintenance Et Nettoyage

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" REMARQUE Si, après avoir retiré l'accumulateur du chargeur, l'écran clignote, il y a un défaut au niveau de l'accumulateur ou du chargeur. L'affichage clignote lentement. Rétro-éclairage orange. L'accumulateur est trop chaud ou trop froid. Lorsque l'accumulateur atteint la température de charge (0°C...55°C), le chargement commence.
  • Seite 37: Transport

    Vous trouverez des vues éclatées et des Responsables de la documentation listes de pièces de rechange sur notre site technique : Web : www.flex-tools.com FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Transport La quantité équivalente de lithium des accumulateurs inclus à la livraison est inférieure aux limites applicables.
  • Seite 38: Exclusion De Responsabilité

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Récupérer les matières premières Exclusion de responsabilité plutôt que de les jeter à la poubelle. Il est recommandé d'introduire l’appareil, Le fabricant et son représentant ne pourront ses accessoires et l’emballage dans un être tenus responsables des dommages circuit de recyclage adapté...
  • Seite 39: Simboli Utilizzati

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Indice Non gettare la batteria nel fuoco. Sussiste pericolo di esplosione. Simboli utilizzati ....39 Per la vostra sicurezza .
  • Seite 40 Il trapano-avvitatore a percussione a nascoste, o consultare la locale società batteria PD 2G 18.0 è concepito di fornitura. Il contatto con linee elettriche – per l’impiego professionale nell’industria può causare incendi e scosse elettriche.
  • Seite 41: Caricabatteria

    (PD 2G 18.0) per batterie di tipo diverso, sussiste  Effettuando forature a percussione, pericolo di incendio. utilizzare un dispositivo di protezione ...
  • Seite 42: Dati Tecnici

    è spento oppure è in funzione ma non è effettivamente impiegato. Questo può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni per tutta la durata del lavoro. Dati tecnici Apparecchio PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Modello Trapano- Trapano- Avvitatore a...
  • Seite 43 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Apparecchio PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Modello Trapano- Trapano- Avvitatore a avvitatore a avvitatore percussione percussione Livello di pressione acustica ponderato A Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza acustica...
  • Seite 44: Guida Rapida

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Guida rapida Interruttore Per accendere e spegnere e per accelerare fino alla massima velocità di rotazione Preselettore del senso di rotazione Selettore della velocità Anello rotante per la modalità di funzionamento Anello rotante per la regolazione della coppia di serraggio Mandrino a serraggio rapido Illuminazione del punto di lavoro...
  • Seite 45: Istruzioni Per L'uso

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione  Disimballare elettroutensile ed accessori e controllare la completezza della fornitura ed eventuali danni di trasporto.  Fissare la fibbia e il supporto per bit con la vite in dotazione.
  • Seite 46 Preselezione del senso di rotazione Foratura a percussione PRUDENZA! Preselezione della coppia Modificare il senso di rotazione solo quando (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) l’elettroutensile è fermo. PRUDENZA! Modificare la coppia solo con l’elettroutensile fermo.  Portare l’anello rotante per l’impostazione della coppia di serraggio...
  • Seite 47: Inserimento Dell'utensile

    (2) in posizione centrale.  Tirare in avanti l’elemento di bloccaggio Mandrino (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) utensili e premere l’utensile fino all’arresto. Nel mandrino è possibile fissare in sicurezza punte con un diametro di ...
  • Seite 48 Cavo di rete con spina di rete 1. Inserire la batteria. Il caricabatteria CA 10.8/18.0 è concepito 2. Inserire l’utensile. per il caricamento di batterie FLEX dei tipi 3. Portare il selettore della coppia sulla – AP 10.8 (2,5 Ah), posizione desiderata.
  • Seite 49 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Avvertenze per una lunga durata della batteria PRUDENZA! Non caricare mai le batterie a – temperature inferiori a 0 °C o superiori a 55 °C. Non caricare mai le batterie in ambienti –...
  • Seite 50: Manutenzione E Cura

    Se l’indicazione permane identica, la batteria è guasta. Sostituire la Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi batteria o farla controllare in un’officina consultare il nostro sito: www.flex-tools.com specializzata. Trasporto Se questa segnalazione di guasto si ripete con un’altra batteria, è...
  • Seite 51: Istruzioni Per La Rottamazione E Lo Smaltimento

    Il responsabile della documentazione Non gettare accumulatori/batterie nei rifiuti tecnica: domestici, nel fuoco o nell’acqua. Non FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr aprire le batterie fuori uso. Gli accumulatori/le batterie devono essere raccolti e riciclati oppure smaltiti in modo conforme alle norme di tutela dell’ambiente.
  • Seite 52: Símbolos Empleados

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Contenido La máquina solo es apropiada para su uso en espacios interiores. No exponer la máquina Símbolos empleados ....52 a la lluvia.
  • Seite 53: Utilización Conforme Al Uso Previsto

    Utilización conforme al uso previsto ocasiona daños materiales. El taladro atornillador con percusión a  Desconectar inmediatamente la batería PD 2G 18.0 está diseñado para: herramienta eléctrica si se bloquea la – su aplicación profesional e industrial; herramienta insertable. Se debe estar –...
  • Seite 54: Indicaciones De Seguridad Especiales

    Existe riesgo de incendio si un percusión (PD 2G 18.0) cargador apto para un determinado tipo de  Utilizar protección para los oídos al batería se utiliza con otras baterías.
  • Seite 55: Datos Técnicos

    Utilizar protección para el oído en caso de significativamente la carga por vibraciones niveles de presión sonora superiores a los durante todo el periodo de trabajo. 85 dB(A). Datos técnicos Herramienta PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Tipo Taladro Taladro Atornillador...
  • Seite 56 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Herramienta PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Tipo Taladro Taladro Atornillador atornillador atornillador de impacto percusión Nivel de presión sonora ponderado A Nivel de presión sonora dB(A) Nivel de potencia sonora...
  • Seite 57: Vista General

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Vista general Interruptor Para encender y apagar la herramienta y para acelerar hasta la velocidad de giro máxima Selector del sentido de giro Selector de velocidad Anillo giratorio para el modo de funcionamiento Anillo giratorio para ajustar el par de giro...
  • Seite 58: Indicaciones Para El Uso

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Indicaciones para el uso Antes de la puesta en marcha  Desembalar la herramienta eléctrica y los accesorios, comprobar que estén todos los componentes y que no se hayan producido daños durante el transporte.
  • Seite 59 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Estado de carga de la batería Modo de funcionamiento (solo PD 2G 18.0)  Presionando el pulsador se puede comprobar el estado de carga en los LED PRECAUCIÓN de la indicación de estado de la batería.
  • Seite 60 Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, colocar el selector del sentido de giro (2) en la posición central. Portabrocas (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) En el portabrocas se fijan con seguridad  Tirar hacia delante del dispositivo de brocas con un diámetro de 1,5–13 mm,...
  • Seite 61 2. Insertar la herramienta. El cargador CA 10.8/18.0 está diseñado 3. Ajustar la preselección del par de giro para cargar baterías FLEX de los modelos en el nivel requerido. – AP 10.8 (2,5 Ah), 4. Ajustar la velocidad en el nivel –...
  • Seite 62 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Indicaciones para garantizar una larga vida útil de la batería PRECAUCIÓN No cargar nunca las baterías a – temperaturas inferiores a 0 °C o superiores a 55 °C. No cargar las baterías en lugares con –...
  • Seite 63: Mantenimiento Y Cuidado

    Sustituir la batería o llevarla a un taller repuestos se encuentran en nuestra página especializado para su comprobación. web: www.flex-tools.com Si se sigue mostrando este aviso de fallo con una batería distinta, significa que el Transporte defecto está en el cargador. Llevar el...
  • Seite 64: Indicaciones De Eliminación

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" ADVERTENCIA Responsable de la documentación técnica: No eliminar las pilas y baterías junto con los FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr residuos domésticos ni echarlos al agua o al fuego. No abrir las baterías en desuso.
  • Seite 65: Símbolos Utilizados

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Índice O aparelho só é adequado para ser utilizado em espaços fechados. Não expor o aparelho à Símbolos utilizados ....65 chuva.
  • Seite 66: Utilização De Acordo Com As Disposições Legais

    O berbequim aparafusador de percussão explosão. A penetração num cano de água com acumulador PD 2G 18.0 foi concebido provoca danos materiais. – para utilização profissional na indústria e  Desligue a ferramenta elétrica...
  • Seite 67: Ruído E Vibração

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Carregador  Antes de qualquer intervenção na ferramenta elétrica, colocar o seletor do  Verifique sempre se a tensão de rede sentido de rotação (2) na posição corresponde à indicada na placa de central.
  • Seite 68: Caraterísticas Técnicas

    ATENÇÃO! Com um nível de pressão acústica superior a 85 dB(A), deve usar-se proteção auditiva. Caraterísticas técnicas Aparelho PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Tipo Berbequim Berbequim Aparafusa-...
  • Seite 69 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Aparelho PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Tipo Berbequim Berbequim Aparafusa- aparafusa- aparafusador dora de dor de percussão percussão Nível de pressão acústica de valorização A Nível de pressão acústica dB(A) Nível de potência acústica...
  • Seite 70: Panorâmica Da Máquina

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Panorâmica da máquina Interruptor Para ligar e desligar, assim como para aumentar a velocidade até ao máximo de rotações Seletor do sentido de rotação Seletor de velocidade Anel rotativo para o modo de funcionamento Anel rotativo para a regulação do binário...
  • Seite 71: Instruções De Utilização

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Instruções de utilização Antes da colocação em funcionamento  Desembalar a ferramenta elétrica e acessórios e verificar se o fornecimento está completo e se existem danos provocados pelo transporte.  Fixar o grampo para cinto e o suporte para bits com o parafuso fornecido.
  • Seite 72 Perfurar com percussão Pré-seleção do sentido de rotação Pré-seleção do binário ATENÇÃO! (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) Alterar o sentido de rotação somente com a ferramenta elétrica completamente parada. ATENÇÃO! Alterar o binário somente com a ferramenta elétrica completamente parada.
  • Seite 73 Antes de qualquer intervenção na ferramenta elétrica, colocar o seletor do sentido de rotação (2) na posição central. Mandril (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)  Puxar o bloqueio de ferramentas para a No mandril, são mantidas seguras brocas frente e pressionar a ferramenta até ao com um diâmetro de 1,5–13 mm, bits de...
  • Seite 74: Trabalhar Com A Ferramenta Elétrica

    Cabo de rede com ficha de rede sentido de rotação (2) na posição central. O carregador CA 10.8/18.0 destina-se ao 1. Aplicar o acumulador. carregamento de acumuladores FLEX dos 2. Aplicar a ferramenta. tipos 3. Colocar o seletor do binário na fase –...
  • Seite 75 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Desligar a ficha de rede do carregador – representação gráfica do estado de depois de terminada a operação de carga. carga. – A luz de fundo do visor acende-se a cor de laranja, se o acumulador Durante a operação de carga, o acumulador estiver abaixo dos 80% de carga.
  • Seite 76: Manutenção E Tratamento

    As reparações devem ser executadas, 20/04/2016), 2006/42/CE, 2011/65/CE. exclusivamente, por Serviços Técnicos Responsável pela documentação técnica: autorizados pelo fabricante. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Peças de reparação e acessórios Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Para mais acessórios, principalmente ferramentas de aplicação, consulte o catálogo do fabricante.
  • Seite 77: Indicações Sobre Reciclagem

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Indicações sobre reciclagem AVISO! Não deitar acumuladores/baterias no lixo doméstico, para o fogo ou para a água. Não AVISO! abrir acumuladores já inutilizados. Os aparelhos fora de serviço devem ser Os acumuladores/baterias devem ser inutilizados, retirando-lhes os cabos de reunidos e reciclados de forma não ligação à...
  • Seite 78: Gebruikte Symbolen

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Inhoud Werp de accu niet in het vuur. Er bestaat explosiegevaar. Gebruikte symbolen ....78 Voor uw veiligheid ....78 Apparaat is alleen geschikt voor Geluid en trillingen .
  • Seite 79: Gebruik Volgens Bestemming

     Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of Gebruik volgens bestemming waterleidingen op te sporen of raadpleeg De accu-slagschroevendraaier PD 2G 18.0 het plaatselijke energie- of is bestemd waterleidingbedrijf. Contact met – voor professioneel gebruik in de industrie...
  • Seite 80: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    Voor een oplaadapparaat dat voor een Aanvullend veiligheidsvoorschrift bepaald type accu geschikt is, bestaat voor slagschroevendraaier brandgevaar wanneer het met andere (PD 2G 18.0) accu's wordt gebruikt.  Draag gehoorbescherming bij het  Door scherpe voorwerpen, zoals spijkers slagboren. De blootstelling aan lawaai kan of schroevendraaiers, of door inwerking gehoorverlies tot gevolg hebben.
  • Seite 81: Technische Gegevens

    Dit kan de trillingsbelasting over het gehele arbeidstijdvak duidelijk verminderen. Technische gegevens Apparaat PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Type Slaagboor- Boorschroe- Slagschroe-...
  • Seite 82 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Apparaat PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Type Slaagboor- Boorschroe- Slagschroe- schroeven- vendraaier vendraaier draaier Gewicht accu 2,5 Ah 0,42 Gewicht accu 5,0 Ah 0,72 A-gewogen geluidsdrukniveau Geluidsdrukniveau dB(A)
  • Seite 83: In Één Oogopslag

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" In één oogopslag Schakelaar Voor het in- en uitschakelen en het op toeren komen tot het maximale toerental Schakelaar voor selectie draairichting Schakelaar voor snelheidsselectie Draairing voor bedrijfsmodus Draairing voor instelling draaimoment Snelspanboorhouder Werkplekverlichting Handgreep...
  • Seite 84: Gebruiksaanwijzing

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Gebruiksaanwijzing Accu plaatsen/vervangen  Druk de geladen accu in het elektrische gereedschap totdat deze vergrendelt. Voor de ingebruikneming  Pak het elektrische gereedschap uit en controleer of het volledig geleverd is en geen transportschade heeft.
  • Seite 85 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Selectie van de draairichting Selectie van het draaimoment (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) VOORZICHTIG! Wijzig de draairichting alleen als het VOORZICHTIG! elektrische gereedschap stilstaat. Wijzig het draaimoment alleen als het elektrische gereedschap stilstaat.
  • Seite 86: Elektrisch Gereedschap Inschakelen

    (2) in de middelste stand.  Trek de gereedschapsvergrendeling Boorhouder (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) naar voren en druk het gereedschap tot de aanslag aan. In de boorhouder worden boren met een diameter van 1,5–13 mm,...
  • Seite 87 Zet voor alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de schakelaar De oplader CA 10.8/18.0 is bestemd voor voor selectie van de draairichting (2) in de het opladen van FLEX-accu's van de typen middelste stand. – AP 10.8 (2,5 Ah), 1. Plaats de accu.
  • Seite 88: Onderhoud En Verzorging

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" LET OP Als het display knippert na het plaatsen van de accu in de oplader, is er een fout in de accu of de oplader. Display knippert langzaam. Achtergrondverlichting oranje. De accu is te warm of te koud. Wanneer de accu de oplaadtemperatuur (0°C...55°C) heeft bereikt, begint het opladen.
  • Seite 89: Transport

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Reparaties Verantwoordelijk voor technische documentatie: Laat reparaties uitsluitend uitvoeren in de FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D werkplaats van een door de fabrikant Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr erkende klantenservice. Vervangingsonderdelen en toebehoren Zie voor meer toebehoren, in het bijzonder inzetgereedschappen, de catalogi van de fabrikant.
  • Seite 90: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" WAARSCHUWING! Uitsluiting van aansprakelijkheid Gooi accu's en batterijen niet bij het huisvuil, in het vuur of in het water. Demonteer De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn opgebruikte accu's niet. niet aansprakelijk voor schade en verloren Accu's/batterijen moeten worden winst door onderbreking van de ingezameld, gerecycled of op...
  • Seite 91: Anvendte Symboler

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Indhold Maskinen er kun beregnet til anvendelse i rum. Udsæt ikke maskinen for regn. Opbevar el- Anvendte symboler ....91 værktøj og akkuer i tørre rum.
  • Seite 92: Bestemmelsesmæssig Brug

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Bestemmelsesmæssig brug  Sluk straks elværktøjet, hvis indsatsværktøjet blokerer. Vær forberedt Akku-kombimaskinen PD 2G 18.0 er på høje reaktionsmomenter, der beregnet forårsager et tilbageslag. – til erhvervsmæssig brug inden for industri Indsatsværktøjet blokerer, hvis: og håndværk,...
  • Seite 93: Støj Og Vibration

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Støj og vibration  Brug kun ladeaggregatet i tørre rum, og undgå kontakt med fugt og regn. Indtrængen af vand i ladeaggregatet Støj- og svingningsværdierne er beregnet forøger risikoen for elektrisk stød. iht.
  • Seite 94: Tekniske Data

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Tekniske data Apparat PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Type Kombi- Bore/-skrue- Slagskrue- maskine maskine maskine Akku AP 18.0 (2,5 Ah), AP 18.0 (5,0 Ah) Opladningstid (afhængigt af 0–45...
  • Seite 95: Oversigt

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Oversigt Afbryder Til tænd og sluk samt til opnåelse af maks. omdrejningstal Drejeretningsvælger Hastighedsvælger Drejering for driftsmåde Drejering for momentindstilling Selvspændende borepatron Arbejdspladsbelysning Håndtag Indskubningsåbning til akku Ekstra håndtag Værktøjsholder (¼" indvendig sekskant) med værktøjslåsning Li-ion-akku 2,5 Ah Frigørelsesknap til akku...
  • Seite 96: Brugsanvisning

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Brugsanvisning Isætning/skift af akku  Tryk den opladede akku ind i elværktøjet, til den er helt i indgreb. Inden ibrugtagning  Pak elværktøjet og tilbehøret ud, og kontrollér om det er komplet eller beskadiget under transporten.
  • Seite 97 (bore, skrue skruer ind, spænde skruer) deaktiveret. – Midte: Indkoblingsspærre PD 2G 18.0: (værktøjsskift, ved alt arbejde på elværktøjet) Driftsmåde (kun PD 2G 18.0) FORSIGTIG! Driftsmåden må kun ændres, når elværktøjet er standset helt.  Sæt drejering for driftsmåde i den ønskede position.
  • Seite 98: Isætning Af Værktøj

    FORSIGTIG! Før arbejde på elværktøjet skal drejeretningsvælgeren (2) sættes i midterstilling. Borepatron (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)  Træk værktøjslåsen frem, og tryk I borepatronen fastholdes bor med en værktøjet ind til anslag. diameter fra 1,5 - 13 mm, skruebits ¼" samt bitholdere ¼"...
  • Seite 99: Arbejde Med Elværktøjet

    Display til visning af driftstilstand Netkabel med netstik FORSIGTIG! Ladeaggregatet CA 10.8/18.0 er beregnet til Før arbejde på elværktøjet skal opladning af FLEX-akkuer af typen drejeretningsvælgeren (2) sættes i midterstilling. – AP 10.8 (2,5 Ah) – AP 18.0 (2,5 Ah) 1.
  • Seite 100: Vedligeholdelse Og Pleje

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" BEMÆRK Hvis displayet blinker efter isætning af akkuen, er der en fejl på akkuen eller på ladeaggregatet. Displayet blinker langsomt. Baggrundsbelysning orange. Akkuen er for varm eller for kold. Når akkuen har nået ladetemperaturen (0°C...55°C), begynder opladningen.
  • Seite 101: Transport

    2014/30/EU (fra 20.04.2016), 2006/42/EF, 2011/65/EF. Ansvarsudelukkelse Ansvarlig for det tekniske dossier: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Fabrikanten og hans repræsentant hæfter Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr ikke for skader og fortjeneste som virksomheden evt. er gået glip af som følge af driftsafbrydelse i virksomheden, forårsaget af produktet eller fordi produktet...
  • Seite 102: Anvendte Symboler

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Innhold Apparatet er kun egnet for bruk innendørs. Utsett ikke apparatet for regn. Lagre elektroverktøy og Anvendte symboler ....102 batteriet i tørre rom.
  • Seite 103: Forskriftsmessig Bruk

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Forskriftsmessig bruk – elektroverktøyet blir overbelastet eller Batteri-slagborskrumaskin PD 2G 18.0 er – det kiler seg fast i arbeidsstykket som ment bearbeides. – for kommersiell bruk innenfor industri og  Hold elektroverktøyet godt fast.
  • Seite 104: Støy Og Vibrasjon

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Støy og vibrasjon  Bruk aldri ladeapparatet når kabel, støpsel eller apparatet selv er blitt skadet av ytre påvirkninger. Ta med Støy- og svingningsverdiene er målt i ladeapparatet til nærmeste fagverksted. henhold til EN 60745. ...
  • Seite 105: Tekniske Data

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Tekniske data Apparat PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Type Slagbor- Bor- Slag- skrumaskin skrumaskin skrumaskin Batteri AP 18.0 (2,5 Ah), AP 18.0 (5,0 Ah) Ladetid (avhengig av ladetilstand) 0–45...
  • Seite 106: Et Overblikk

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Et overblikk Bryter For inn- og utkopling såsom oppkjøring til maksimalt turtall Dreieretnings-forvalgbryter Hastighets-valgbryter Dreiering for driftsmodus Dreiering for dreiemomentinnstilling Hurtigspennekjoks Arbeidsplassbelysning Håndtak Innskyvingssjakt for batteri Ekstra håndtak Verktøyholder (¼" innvendig sekskant) med verktøylåsing Li-Ion-batteri 2,5 Ah Løsningstast for batteri Batteritilstands-indikator...
  • Seite 107: Bruksanvisning

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Bruksanvisning Sette inn / skifte batteri  Trykk inn ladet batteri til det går helt i lås i elektroverktøyet. Før ibruktaking  Elektroverktøyet og tilbehøret pakkes ut og må kontrolleres at leveringen er fullstendig og at det ikke er oppstått transportskader.
  • Seite 108 (bore, skru inn skruer, trekke til skruer) deaktivert. – Midten: Innkoblingsperre PD 2G 18.0: (verktøyskifte, ved alle arbeider på elektroverktøyet) Driftsmodus (kun PD 2G 18.0) FORSIKTIG! Driftsmodus må kun endres når elektroverktøyet står stille.  Dreiering for driftsmodus stilles i nødvendig posisjon.
  • Seite 109: Innsetting Av Verktøy

    FORSIKTIG! Før alle arbeider på elektroverktøy settes dreieretnings-forvalgsbryteren (2) i midtstilling. Kjoks (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)  Verktøylåsingen skyves forover og I kjoksen holdes bor med en diameter på verktøyet trykkes inn til anslag. 1,5–13 mm, skru-bits ¼" og bit-holder ¼"...
  • Seite 110 Display for indikering av driftstilstand Nettkabel med nettstøpsel FORSIKTIG! Ladeapparatet CA 10.8/18.0 er ment for Før alle arbeider på elektroverktøy settes lading av FLEX-batterier av typene dreieretnings-forvalgsbryteren (2) i midtstilling. – AP 10.8 (2,5 Ah), – AP 18.0 (2,5 Ah), 1.
  • Seite 111: Vedlikehold Og Pleie

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" HENVISNING Hvis displayet blinker etter innsetting av batteriet i ladeapparatet, er det en feil i batteriet eller i ladeapparatet. Displayet blinker langsomt. Bakgrunnsbelysning oransje. Batteriet er for varmt eller for kaldt. Hvis batteriet har nådd ladetemperaturen (0°C...55°C), begynner ladingen.
  • Seite 112: Transport

    19.04.2016), 2014/30/EU (fra 20.04.2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG. Utelukkelse av ansvar Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader eller tapt vinning på grunn av avbrytelser i driften som er forårsaket av produktet eller ikke mulig bruk...
  • Seite 113: Använda Symboler

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Innehåll Maskinen är endast avsedd för användning inomhus. Utsätt inte maskinen för regn. Förvara Använda symboler ....113 elverktyget och batterierna torrt.
  • Seite 114: Avsedd Användning

    Avsedd användning  Stäng genast av elverktyget om insatsverktyget blockeras. Var beredd på Den batteridrivna slagborrskruvdragaren stora reaktionsmoment som kan orsaka PD 2G 18.0 är avsedd för rekyler. Insatsverktyget blockeras om – yrkesmässig användning inom industri – elverktyget överbelastas och hantverk eller –...
  • Seite 115: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Buller och vibration  Använd aldrig laddaren om kabeln, kontakten eller själva laddaren är skadad. Ta med dig laddaren till närmaste Buller- och svängningsvärdena har verkstad. uppmätts enligt EN 60745.  Öppna aldrig laddaren. Lämna in den på OBS! en verkstad om den inte fungerar som den ska.
  • Seite 116: Tekniska Data

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Tekniska data Maskin PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Slagborr- Borr- Slag- skruvdragare skruvdragare skruvdragare Batteri AP 18.0 (2,5 Ah), AP 18.0 (5,0 Ah) Laddningstid (beroende på 0–45 laddningsnivå)
  • Seite 117: Översikt

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Översikt Strömställare För till- och frånkoppling samt uppstart upp till maximalt varvtal Omkopplare för rotationsriktning Hastighetsväljare Vridring för drifttyp Vridring för vridmomentsinställning Snabbspännchuck Arbetsplatsbelysning Handtag Plats för batteri Extrahandtag Verktygshållare (¼" insexkant) med verktygslåsning Litiumjonbatteri 2,5 Ah Frigöringsknapp för batteri...
  • Seite 118: Bruksanvisning

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Bruksanvisning Sätta i/byta batteri  Tryck in det laddade batteriet i elverktyget tills batteriet snäpper fast Före idrifttagning helt.  Packa upp elverktyget och motsvarande tillbehör och kontrollera att leveransen är fullständig och om transportskador uppstått.
  • Seite 119 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Vridmomentsinställning Om en av lysdioderna blinkar måste batteriet laddas. Om ingen lysdiod lyser när (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) man trycker på knappen är batteriet defekt VAR FÖRSIKTIG! och måste bytas ut.
  • Seite 120: Koppla Till Maskinen

    VAR FÖRSIKTIG! Innan arbeten på elverktyget påbörjas ska omkopplaren för rotationsriktning (2) ställas i mittläget. Borrchuck (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)  Dra verktygslåsningen framåt och tryck I borrchucken hålls borr med en diameter på in verktyget så långt det går.
  • Seite 121 Ventilationsgaller Display för indikering av drifttillstånd Nätkabel med nätkontakt Laddare CA 10.8/18.0 är avsedd för laddning av FLEX-batterier av typerna – AP 10.8 (2,5 Ah), – AP 18.0 (2,5 Ah),  Sätt i batteriet helt i laddaren så att det –...
  • Seite 122: Underhåll Och Skötsel

    Se tillverkarens kataloger för ytterligare Displayen blinkar långsamt. tillbehör, särskilt insatsverktyg. Bakgrundsbelysningen är orange. Sprängskisser och reservdelslistor hittar du på vår hemsida: www.flex-tools.com Batteriet är för varmt eller för kallt. När batteriet har uppnått laddningstemperatur Transport (0 °C...55 °C) påbörjas laddningen. Displayen blinkar snabbt.
  • Seite 123: Märkning

    19.04.2016), 2014/30/EU (fr.o.m. Enligt direktivet 2006/66/EG måste defekta 20.04.2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG. eller förbrukade ackumulatorer/batterier Ansvarig för tekniska underlag: lämnas in för återvinning. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D OBS! Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Fråga en fackhandlare om möjligheter till avfallshantering. Uteslutning av ansvar Tillverkaren och hans representant ikläder...
  • Seite 124: Turvallisuusasiaa

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Sisältö Akku ei saa joutua tuleen. Räjähdysvaara on olemassa. Käytetyt symbolit ....124 Turvallisuusasiaa ....124 Kone soveltuu vain sisätiloissa Melu ja tärinä...
  • Seite 125: Määräystenmukainen Käyttö

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Määräystenmukainen käyttö  Kytke sähkötyökalu pois päältä heti, jos käyttötyökalu jumittuu. Varaudu suuriin Akkuiskuporakone PD 2G 18.0 on reaktiomomentteihin, jotka aiheuttavat tarkoitettu takapotkun. Käyttötyökalu jumittuu, jos: – ammattikäyttöön teollisuudessa ja – sähkötyökalu ylikuormittuu työpajoissa,...
  • Seite 126: Erityisiä Turvallisuusohjeita

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Melu ja tärinä  Käytä laturia aina vain kuivissa tiloissa äläkä anna sen kostua tai kastua. Laturin sisään päässyt vesi lisää Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin sähköiskun vaaraa. EN 60745 mukaan.  Älä koskaan käytä laturia, jos sen OHJE johdossa, pistokkeessa tai itse laitteessa on ulkoisia vaurioita.
  • Seite 127: Tekniset Tiedot

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Tekniset tiedot Kone PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Tyyppi Iskupora- Porakone Iskuruuvain kone Akku AP 18.0 (2,5 Ah), AP 18.0 (5,0 Ah) Latausaika (varaustilan mukaan) 0–45 Vääntömomentti, maks.
  • Seite 128: Kuva Koneesta

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Kuva koneesta Käynnistyskytkin Käynnistys ja pysäytys sekä maksimikierrosluvun säätö Suunnanvaihtokytkin Nopeuden valintakytkin Kiertorengas käyttötavan valintaan Kiertorengas vääntömomentin säätöön Pikaistukka Työkohteen valo Käsikahva Akkukuilu Lisäkahva Istukka (¼" kuusiokolo) jossa työkalun lukitus Litiumioniakku 2,5 Ah Akun lukituksen vapautuspainike Akun tilanäyttö...
  • Seite 129: Käyttöohjeet

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Käyttöohjeet Akun kiinnitys/vaihto  Työnnä ladattu akku kunnolla lukitukseen saakka sähkötyökaluun. Ennen käyttöönottoa  Ota sähkötyökalu ja varusteet pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita.  Vyökiinnike ja ruuvauskärjenpidin kiinnitetään mukana toimitetulla ruuvilla.
  • Seite 130 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Suunnanvaihtokytkin Vääntömomentin esivalinta (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) VARO! Vaihda suuntaa vain sähkötyökalun ollessa VARO! pysäytettynä. Muuta vääntömomenttia vain sähkötyökalun ollessa pysäytettynä.  Käännä vääntömomentin säädön kiertorengas sopivaan asentoon. DD 2G 18.0: ...
  • Seite 131: Työkalujen Kiinnitys

    Työkalujen kiinnitys VARO! Aseta suunnanvaihtokytkin (2) keskiasentoon ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Poraistukka (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)  Vedä työkalun lukitsin eteenpäin ja paina työkalu vasteeseen saakka sisäänpäin. Poraistukka pitää turvallisesti paikallaan poranterät halkaisijaltaan 1,5–13 mm,  Vapauta työkalun lukitsin.
  • Seite 132: Työskentely Sähkötyökalulla

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Työskentely sähkötyökalulla Käyttötilan näyttö Verkkojohto ja verkkopistoke VARO! Laturi CA 10.8/18.0 on tarkoitettu FLEX- Aseta suunnanvaihtokytkin (2) akkujen lataamiseen tyypeiltään keskiasentoon ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. – AP 10.8 (2,5 Ah), – AP 18.0 (2,5 Ah), 1.
  • Seite 133: Huolto Ja Hoito

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" OHJE Jos näyttö vilkkuu sen jälkeen, kun akku on laitettu laturiin, kyseessä on akun tai laturin vika. Näyttö vilkkuu hitaasti. Taustavalaistus on oranssi. Akku on liian kuuma tai liian kylmä. Lataus alkaa, kun akku on saavuttanut latauslämpötilan (0 °C...55 °C).
  • Seite 134: Kuljettaminen

    2006/42/EY, 2011/65/EY alan liikkeistä. määräysten mukaisesti. Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: Vastuun poissulkeminen FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti voida käyttää.
  • Seite 135: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Περιεχόμενα Μη ρίχνετε τη μπαταρία στη φωτιά. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..135 Για την ασφάλειά σας ... . . 135 Το...
  • Seite 136 Προσήκουσα χρήση ηλεκτρικούς αγωγούς μπορεί να οδηγήσει Το κρουστικό δραπανοκατσάβιδο σε φωτιά και ηλεκτροπληξία. Η ζημιά σε μπαταρίας PD 2G 18.0 προορίζεται αγωγό αερίου μπορεί να οδηγήσει σε – για την επαγγελματική χρήση στη έκρηξη. Η διείσδυση σε αγωγό νερού...
  • Seite 137: Συσκευή Φόρτισης

    Πρόσθετη υπόδειξη ασφαλείας για μπαταρίας δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς. το κρουστικό δραπανοκατσάβιδο  H μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά από (PD 2G 18.0) αιχμηρά αντικείμενα, όπως π. χ. καρφί ή  Κατά το τρύπημα με κρούση φοράτε κατσαβίδι ή από εξωτερική άσκηση...
  • Seite 138: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΠΡΟΣΟΧΗ! φόρτιση με κραδασμούς κατά τη διάρκεια Σε ακουστική πίεση άνω των 85 dB(A) να ολοκλήρου του χρονικού διαστήματος φοράτε ωτοασπίδες. εργασίας. Τεχνικά χαρακτηριστικά Εργαλείο PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Τύπος Κρουστικό Δραπανο- Περιστροφικό δραπανο- κατσάβιδο...
  • Seite 139 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Εργαλείο PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Τύπος Κρουστικό Δραπανο- Περιστροφικό δραπανο- κατσάβιδο κρουστικό κατσάβιδο κατσαβίδι Μέγ. διάμετρος διάτρησης – σε ξύλο – – σε ατσάλι – σε τοίχους...
  • Seite 140: Με Μια Ματιά

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Με μια ματιά Διακόπτης Για τη θέση σε και εκτός λειτουργίας καθώς και για την αύξηση του αριθμού στροφών/κρούσεων ως το μέγιστο Διακόπτης προεπιλογής φοράς περιστροφής Διακόπτης επιλογής ταχύτητας Περιστρεφόμενος δακτύλιος για επιλογή...
  • Seite 141: Οδηγίες Χρήσης

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Οδηγίες χρήσης Πριν τη θέση σε λειτουργία  Ξεπακετάρετε το ηλεκτρικό εργαλείο και τα εξαρτήματα και ελέγξτε τα για πληρότητα της παράδοσης και ζημιές από τη μεταφορά.  Στερεώστε το γάντζο ανάρτησης σε ζώνη ή...
  • Seite 142 και πρέπει να αντικατασταθεί. Τρύπημα με κρούση Προεπιλογή φοράς περιστροφής Προεπιλογή ροπής στρέψης ΠΡΟΣΟΧΗ! (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) Αλλάζετε τη φορά περιστροφής μόνο με ακινητοποιημένο το ηλεκτρικό εργαλείο. ΠΡΟΣΟΧΗ! Αλλάζετε τη ροπή στρέψης μόνο με ακινητοποιημένο το ηλεκτρικό εργαλείο.
  • Seite 143 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" PD 2G 18.0: Προεπιλογή ταχύτητας (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)  Τοποθετήστε το εργαλείο.  Σφίξτε το τσοκ πλήρως. ΠΡΟΣΟΧΗ! Αλλάζετε την ταχύτητα μόνο με  Θέστε το διακόπτη προεπιλογής φοράς ακινητοποιημένο το ηλεκτρικό εργαλείο.
  • Seite 144 4. Ρυθμίστε την ταχύτητα στην Η συσκευή φόρτισης CA 10.8/18.0 απαιτούμενη βαθμίδα. προορίζεται για τη φόρτιση μπαταριών 5. Ρυθμίστε την απαιτούμενη φορά FLEX των τύπων περιστροφής. – AP 10.8 (2,5 Ah), 6. Κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο με ένα – AP 18.0 (2,5 Ah), χέρι...
  • Seite 145 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Υποδείξεις για μεγάλη διάρκεια ζωής της μπαταρίας ΠΡΟΣΟΧΗ! Ποτέ μη φορτίζετε μπαταρίες σε – θερμοκρασία κάτω των 0 °C ή άνω των 55 °C. Μη φορτίζετε μπαταρίες σε περιβάλλον – με μεγάλη υγρασία ή υψηλή θερμοκρασία.
  • Seite 146: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Σχέδια αποσυναρμολογημένης όψης και λίστες ανταλλακτικών θα βρείτε Αν με άλλη μπαταρία εμφανίζεται η ίδια στην ιστοσελίδα μας: ένδειξη σφάλματος υπάρχει σφάλμα στη www.flex-tools.com συσκευή φόρτισης. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο συνεργείο για να ελέγξει τη Μεταφορά συσκευή φόρτισης. Το ισοδύναμο της ποσότητας λιθίου που...
  • Seite 147: Δήλωση Συμβατότητας

    2014/30/EΕ (από 20.04.2016), χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες / 2006/42/EΚ, 2011/65/EΚ. επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να Υπεύθυνος για τεχνικά έγγραφα: ανακυκλώνονται. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D ΥΠΟΔΕΙΞΗ Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο κατάστημα. Αποκλεισμός ευθύνης...
  • Seite 148: Zastosowane Symbole

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Spis treści Nie wrzucać akumulatora do ognia. Występuje zagrożenie wybuchem. Zastosowane symbole ... . . 148 Wskazówki bezpieczeństwa ..148 Poziom hałasu i drgań...
  • Seite 149: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Kontakt urządzenia z przewodami Akumulatorowa wkrętarka udarowa elektrycznymi może spowodować wybuch PD 2G 18.0 jest przeznaczona pożaru lub porażenie prądem – do profesjonalnego zastosowania elektrycznym. Uszkodzenie przewodu w przemyśle i rzemiośle, gazowego może spowodować wybuch.
  • Seite 150: Poziom Hałasu I Drgań

    Dodatkowa wskazówka  Akumulatory należy ładować tylko za bezpieczeństwa dla wiertarko- pomocą ładowarek zalecanych przez producenta. W przypadku ładowarki wkrętarek udarowych (PD 2G 18.0) przeznaczonej do ładowania określonych  Przy wierceniu udarowym należy używać akumulatorów, istnieje niebezpieczeństwo nauszników ochronnych. Hałas może pożaru, gdy użyte zostaną...
  • Seite 151: Dane Techniczne

    Przy ciśnieniu akustycznym powyżej konserwacji, rzeczywisty poziom drgań może 85 dB(A) zakładać ochronniki słuchu. odbiegać od podanych wartości. Dane techniczne Urządzenie PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Wiertarko- Wiertarko- Wkrętarka wkrętarka wkrętarka...
  • Seite 152 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Urządzenie PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Wiertarko- Wiertarko- Wkrętarka wkrętarka wkrętarka udarowa udarowa Maks. średnica wiertła – w drewnie – – w stali – w murze – Masa zgodnie z procedurą „EPTA...
  • Seite 153: Opis Urządzenia

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Opis urządzenia Przełącznik Do włączania i wyłączania, jak również rozpędzania do maksymalnej prędkości obrotowej Przełącznik preselekcji kierunku obrotów Przełącznik wyboru prędkości Pierścieniowy przełącznik trybu pracy Pierścieniowy regulator momentu obrotowego Zacisk wiertarki o szybkim działaniu Oświetlenie stanowiska pracy Uchwyt Gniazdo na akumulator...
  • Seite 154: Instrukcja Obsługi

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem  Rozpakować narzędzie elektryczne i wyposażenie, sprawdzić kompletność zakresu dostawy i czy nie nastąpiły uszkodzenia podczas transportu.  Zamocować klamrę pasa lub uchwyt na końcówki dostarczonym w zestawie wkrętem.
  • Seite 155 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Stan naładowania akumulatora Tryb pracy (tylko PD 2G 18.0)  Naciśnięcie przycisku umożliwia OSTROŻNIE! sprawdzenie stanu naładowania Tryb pracy wolno zmieniać tylko przy akumulatora na diodowym wskaźniku wyłączonym i całkowicie nieruchomym stanu naładowania.
  • Seite 156: Zakładanie Narzędzi

    – Aby domknąć uchwyt szerzej, należy obracać go zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Preselekcja momentu obrotowego (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) OSTROŻNIE! Prędkość wolno zmieniać tylko przy wyłączonym i całkowicie nieruchomym elektronarzędziu.  Założyć narzędzie.
  • Seite 157 Praca narzędziem elektrycznym Kabel sieciowy z wtyczką OSTROŻNIE! Ładowarka CA 10.8/18.0 jest przeznaczona Przed wszelkimi pracami przy do ładowania akumulatorów FLEX typu elektronarzędziu ustawić przełącznik – AP 10.8 (2,5 Ah), preselekcji kierunku obrotów (2) – AP 18.0 (2,5 Ah), w środkowym położeniu.
  • Seite 158 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Podczas ładowania akumulator i ładowarka – Jeśli akumulator jest naładowany nagrzewają się. Jest to normalne! w mniej niż 80%, podświetlanie wyświetlacza świeci się na Akumulatory litowo-jonowe nie wykazują pomarańczowo. znanego „efektu pamięci”. Pomimo to –...
  • Seite 159: Konserwacja I Czyszczenie

    2014/30/UE (od 20.04.2016 r.), usuwać pędzlem lub suchą ściereczką. 2006/42/WE, 2011/65/WE. Odpowiedzialny za dokumentację Naprawy techniczną: Naprawy urządzenia należy zlecać do FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D wykonania wyłącznie w punkcie Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr serwisowym autoryzowanym przez producenta. Części zamienne i wyposażenie dodatkowe Inne części wyposażenia, a szczególnie...
  • Seite 160: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Wskazówki dotyczące utylizacji OSTRZEŻENIE! Akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do domowych śmieci, wrzucać do ognia, ani OSTRZEŻENIE! do wody. Nie wolno otwierać zużytych Wysłużone urządzenia uczynić niezdatnymi akumulatorów. do użycia poprzez usunięcie elektrycznego Akumulatory i baterie podlegają...
  • Seite 161: Használt Szimbólumok

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Tartalom Az akkut ne dobja a tűzbe. Robbanásveszély áll fenn. Használt szimbólumok ... . 161 Az Ön biztonsága érdekében ..161 A készülék csak beltérben Zaj és vibráció...
  • Seite 162: Rendeltetésszerű Használat

    Az érintkezés az elektromos Rendeltetésszerű használat vezetékekkel tüzet és áramütést okozhat. A PD 2G 18.0 akkus ütvefúró-csavarozó A gázvezeték sérülése robbanást idézhet rendeltetésszerű alkalmazási területei: elő. A vízvezeték megsértése anyagi – iparszerű felhasználás az iparban és a károkat okozhat.
  • Seite 163: Zaj És Vibráció

     A hegyes tárgyak (például szegek vagy csavarhúzók) és a külső erőbehatások ütvefúró-csavarozók számára károsíthatják az akkumulátort. Belső (PD 2G 18.0) rövidzárlat léphet fel, és az akku  Az ütvefúrás során viseljen fülvédőt. A kigyulladhat, füstölhet, túlmelegedhet vagy zaj hatása hallásvesztést okozhat.
  • Seite 164: Műszaki Adatok

    VIGYÁZAT! 85 dB(A) hangnyomás fölött hallásvédőt kell hordani. Műszaki adatok Készülék PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Típus Ütvefúró- Fúró-csavar- Ütvefúró csavarozó behajtó...
  • Seite 165 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Készülék PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Típus Ütvefúró- Fúró-csavar- Ütvefúró csavarozó behajtó A-becslésű hangnyomásszint Hangnyomásszint dB(A) Hangteljesítményszint dB(A) Bizonytalanság K Rezgés súlyozott négyzetes középértékei (a három irány vektoros összege) Rezgéskibocsátási érték a...
  • Seite 166: Áttekintés

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Áttekintés Kapcsoló Ki- és bekapcsoláshoz, valamint a maximális fordulatszámig történő felgyorsításhoz Forgásirány-váltókapcsoló Sebesség-váltókapcsoló Üzemmódválasztó gyűrű Forgatónyomaték-választó gyűrű Gyorsbefogó fúrótokmány A munkaterületet megvilágító lámpa Kézi fogantyú Az akku rekesze Kiegészítő fogantyú Szerszámbefogó (¼"-es belső hatlapú) szerszámrögzítéssel Li-ion akku 2,5 Ah Az akku kioldógombja...
  • Seite 167: Használati Útmutató

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Használati útmutató Az akku behelyezése/cseréje  A töltött akkut teljesen nyomja be az elektromos szerszámba, míg kattanással Üzembe helyezés előtt nem rögzül.  Az elektromos szerszámot és a tartozékokat ki kell csomagolni, és ellenőrizni kell a szállítmány teljességét és a szállítási sérüléseket.
  • Seite 168 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Forgásirány-váltás Forgatónyomaték-választó (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) VIGYÁZAT! A forgásirányt csak az elektromos szerszám VIGYÁZAT! nyugalmi helyzetében szabad A forgatónyomatékot csak az elektromos megváltoztatni. szerszám nyugalmi helyzetében szabad megváltoztatni.  Forgassa a forgatónyomaték-választó...
  • Seite 169: A Szerszámok Behelyezése

    VIGYÁZAT! Az elektromos szerszámon végzett munkák előtt a forgásirány-váltókapcsolót (2) mindig fordítsa középállásba. Fúrótokmány (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)  A szerszám reteszelését húzza előre, és a betétszerszámot ütközésig nyomja be. A fúrótokmányban szilárdan rögzülnek az 1,5–13 mm átmérőjű fúrószárak, az ¼"-es ...
  • Seite 170 Az akku töltési állapotának kijelzője szerszámmal Hálózati kábel hálózati csatlakozóval A CA 10.8/18.0 töltőkészülék VIGYÁZAT! rendeltetésszerűen az alábbi típusú FLEX- Az elektromos szerszámon végzett munkák akkuk töltésére szolgál: előtt a forgásirány-váltókapcsolót (2) mindig – AP 10.8 (2,5 Ah), fordítsa középállásba.
  • Seite 171: Karbantartás És Ápolás

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" MEGJEGYZÉS Ha az akku töltőkészülékbe való behelyezése után a kijelző villog, akkor az akku vagy a töltőkészülék hibás. A kijelző lassan villog. A háttérvilágítás narancs színű. Az akku túl meleg vagy túl hideg. A töltési folyamat elindul, amint az akku eléri a töltési hőmérsékletét (0 °C...55 °C).
  • Seite 172: Szállítás

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Töltőkészülék A műszaki dokumentációkért felelős: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D FIGYELMEZTETÉS! Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Minden munkavégzés előtt a hálózati csatlakozót ki kell húzni. Nem szabad vizet, vagy folyékony tisztítószert használni.  A port és szennyeződést ecsettel vagy száraz törlőruhával távolítsa el a...
  • Seite 173: Felelősség Kizárása

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" FIGYELMEZTETÉS! Felelősség kizárása Az akkumulátorokat/elemeket nem szabad a háztartási szemétbe, tűzbe vagy vízbe A gyártó cég és a képviselői nem felelnek dobni. Az elhasználódott akkukat nem az olyan károkért vagy az üzletmenet szabad kinyitni.
  • Seite 174: Použité Symboly

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Obsah Nářadí je vhodné pouze pro použití ve vnitřních prostorech. Chraňte nářadí před deštěm. Použité symboly ....174 Elektrické...
  • Seite 175 Použití v souladu s určeným  Pokud se nástroj zablokuje, ihned elektrické nářadí vypněte. Buďte účelem připraveni na silné reakční momenty, Příklepový vrtací akušroubovák PD 2G 18.0 které způsobí zpětný ráz. Nástroj se je určený zablokuje, když: – pro profesionální použití v průmyslu –...
  • Seite 176: Hlučnost A Vibrace

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Hlučnost a vibrace  Nabíječku používejte pouze v suchých prostorech a zabraňte kontaktu s vlhkem a deštěm. Hodnoty hluku a vibrací byly zjištěny podle Proniknutí vody do nabíječky zvyšuje riziko EN 60745. úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 177: Technické Údaje

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Technické údaje Nářadí PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 příklepový vrtací rázový vrtací šroubovák utahovák šroubovák Akumulátor AP 18.0 (2,5 Ah), AP 18.0 (5,0 Ah) Doba nabíjení (podle stavu nabití) 0–45...
  • Seite 178: Přehled

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Přehled Spínač K zapnutí a vypnutí a dále rozběhnutí na maximální otáčky. Přepínač směru otáčení Volič rychlosti Otočný kroužek pro nastavení druhu provozu Otočný kroužek pro nastavení krouticího momentu Rychloupínací sklíčidlo Osvětlení pracoviště Rukojeť...
  • Seite 179: Návod K Použití

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Návod k použití Nasazení/výměna akumulátoru  Nabitý akumulátor zasuňte do elektrického nářadí, až úplně zaskočí. Před uvedením do provozu  Vybalte elektrické nářadí a příslušenství a zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda nedošlo k poškození při přepravě. ...
  • Seite 180 PD 2G 18.0: utahování šroubů) – Uprostřed: blokování zapnutí (výměna nástroje, při všech pracích na elektrickém nářadí) Druh provozu (jen PD 2G 18.0) POZOR! Druh provozu měňte jen při zastaveném elektrickém nářadí.  Otočný kroužek pro druh provozu Předvolba rychlosti nastavte do potřebné...
  • Seite 181 POZOR! Před veškerými pracemi na elektrickém nářadí nastavte přepínač směru otáčení (2) do prostřední polohy. Sklíčidlo (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)  Zatáhněte aretaci dopředu a zasuňte Do sklíčidla se bezpečně upínají vrtáky nástroj až nadoraz. o průměru 1,5–13 mm, šroubovací bity ¼"...
  • Seite 182: Práce S Elektrickým Nářadím

    Síťový kabel se síťovou zástrčkou Před veškerými pracemi na elektrickém Nabíječka CA 10.8/18.0 je určená k nabíjení nářadí nastavte přepínač směru otáčení (2) akumulátorů FLEX typu do prostřední polohy. – AP 10.8 (2,5 Ah), 1. Nasaďte akumulátor. – AP 18.0 (2,5 Ah), 2.
  • Seite 183: Údržba A Ošetřování

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" UPOZORNĚNÍ Pokud po nasazení akumulátoru do nabíječky displej bliká, vyskytla se u akumulátoru nebo nabíječky závada. Displej pomalu bliká. Oranžové podsvícení. Akumulátor je příliš horký, resp. příliš studený. Jakmile bude mít akumulátor nabíjecí...
  • Seite 184: Přeprava

    (od 20. 4. 2016), 2006/42/ES, 2011/65/ES. recyklovat. Za technické podklady zodpovídá: UPOZORNĚNÍ FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D O možnostech likvidace se informujte Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr u specializovaného prodejce. Vyloučení odpovědnosti Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý...
  • Seite 185: Použité Symboly

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Obsah Náradie je vhodné len na používanie v miestnostiach. Náradie nevystavujte dažďu. Použité symboly ....185 Elektrické...
  • Seite 186: Určené Použitie

     Používajte prídavné rukoväti, ak sú Doplňujúci bezpečnostný pokyn pre súčasťou dodávky tohto elektrického príklepový vŕtací skrutkovač náradia. Strata kontroly môže viesť (PD 2G 18.0) k poraneniam.  Pri príklepovom vŕtaní noste ochranu  Používajte vhodné detekčné prístroje na sluchu. Pôsobenie hluku môže zapríčiniť...
  • Seite 187: Hlučnosť A Vibrácia

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4"  Zástrčka prívodnej šnúry nabíjačky sa  Prepínač predvoľby smeru otáčania (2), musí hodiť do napájacej zásuvky. príp. nastavenie krútiaceho momentu (5) Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie aktivujte len vtedy, keď je nástroj meniť.
  • Seite 188: Technické Údaje

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Technické údaje Náradie PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Príklepový Vŕtací Príklepový vŕtací skrutkovač skrutkovač skrutkovač Akumulátor AP 18.0 (2,5 Ah), AP 18.0 (5,0 Ah) Čas nabíjania (podľa stavu nabitia) 0–45...
  • Seite 189: Prehľad

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Prehľad Vypínač Na zapnutie a vypnutie, ako aj na nabehnutie až na maximálne otáčky Prepínač predvoľby smeru otáčania Volič rýchlosti Otočný krúžok pre druh prevádzky Otočný krúžok pre nastavenie krútiaceho momentu Rýchloupínacie skľučovadlo Pracovné...
  • Seite 190: Návod Na Obsluhu

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Návod na obsluhu Vloženie/výmena akumulátora  Nabitý akumulátor zatlačte do elektrického náradia tak, aby sa úplne Pred uvedením do prevádzky zaistil.  Vybaľte elektrické náradie a príslušenstvo a skontrolujte kompletnosť dodávky a prepravné poškodenia.
  • Seite 191 PD 2G 18.0: skrutiek) – V strede: Blokovanie zapnutia (výmena nástroja, pri prácach na elektrickom náradí) Druh prevádzky (len PD 2G 18.0) POZOR! Druh prevádzky sa môže meniť len vtedy, keď je elektrické náradie zastavené.  Nastavte otočný krúžok pre druh Predvoľba rýchlosti...
  • Seite 192: Vloženie Nástrojov

    POZOR! Pred všetkými prácami na elektrickom náradí nastavte prepínač predvoľby smeru otáčania (2) do strednej polohy. Skľučovadlo vrtáka (PD 2G 18.0/ DD 2G 18.0) V skľučovadle vrtáka sa bezpečne držia vrtáky s priemerom 1,5 – 13 mm,  Zaistenie nástroja vytiahnite dopredu skrutkovacie hroty ¼"...
  • Seite 193: Práca S Elektrickým Náradím

    Sieťový kábel so sieťovou zástrčkou Pred všetkými prácami na elektrickom Nabíjačka CA 10.8/18.0 je určená na náradí nastavte prepínač predvoľby smeru nabíjanie akumulátorov FLEX typu otáčania (2) do strednej polohy. – AP 10.8 (2,5 Ah), 1. Vložte akumulátor. – AP 18.0 (2,5 Ah), 2.
  • Seite 194: Údržba A Ošetrovanie

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" UPOZORNENIE Keď po vložení akumulátora do nabíjačky displej bliká, akumulátor alebo nabíjačka je chybná. Displej bliká pomaly. Podsvietenie displeja oranžové. Akumulátor je príliš horúci alebo príliš studený. Keď akumulátor dosiahne teplotu nabíjania (0 °C...55 °C), začne sa proces nabíjania.
  • Seite 195: Preprava

    O možnostiach likvidácie sa informujte (od 20.04.2016), 2006/42/ES, 2011/65/ES. u špecializovaného predajcu. Zodpovednosť za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Vylúčenie zodpovednosti Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Výrobca a jeho zástupca neručia za škody a ušlý zisk vplyvom prerušenia obchodnej činnosti, ktorá...
  • Seite 196: Kasutatud Sümbolid

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Sisukord Seadet tohib kasutada ainult siseruumides. Ärge jätke seadet vihma kätte! Hoidke Kasutatud sümbolid ....196 elektritööriista ja akusid kuivas Teie ohutuse heaks .
  • Seite 197: Otstarbekohane Kasutamine

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Otstarbekohane kasutamine  Kui tarvik blokeerub, lülitage elektritööriist kohe välja. Arvestage Akulööktrell-kruvikeeraja PD 2G 18.0 on suurte reaktsioonimomentidega, mis mõeldud põhjustavad tagasilööki. Tarvik – professionaalseks kasutamiseks blokeerub, kui: tööstuses ja käsitöösektoris, – elektritööriist üle koormatakse –...
  • Seite 198: Müra Ja Vibratsioon

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Müra ja vibratsioon  Kasutage akulaadijat ainult kuivas ruumis ning vältige selle kokkupuudet niiskuse ja vihmaga! Müra- ja vibratsiooninäitajad on määratud Vee tungimine akulaadijasse suurendab standardi EN 60745 kohaselt. elektrilöögiohtu. MÄRKUS!  Ärge kasutage akulaadijat, kui kaabel, pistik või seade ise on välismõjude tõttu Väärtused leiate tabelist „Tehnilised kahjustatud! Viige akulaadija lähimasse...
  • Seite 199: Tehnilised Andmed

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Tehnilised andmed Seade PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Tüüp Lööktrell- Trell- Löök- kruvikeeraja kruvikeeraja kruvikeeraja AP 18.0 (2,5 Ah), AP 18.0 (5,0 Ah) Laadimisaeg (olenevalt laetuse 0–45 astmest) Pöördemoment, max...
  • Seite 200: Ülevaade

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Ülevaade Lüliti Sisse- ja väljalülitamiseks ning kiirendamiseks max pöörlemiskiiruseni Pöörlemissuuna eelvaliku lüliti Kiiruse valiku lüliti Pööratav rõngas töörežiimi valimiseks Pööratav rõngas pöördemomendi seadmiseks Kiirkinnituspadrun Töökoha valgustus Käepide Aku pesa Lisakäepide Tarvikukinnitus (¼" sisekuuskant) koos tarviku fiksaatoriga Liitiumioonaku 2,5 Ah Aku vabastusnupp...
  • Seite 201: Kasutusjuhend

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Kasutusjuhend Aku paigaldamine/vahetamine  Suruge laetud aku kuni selle täieliku fikseerumiseni elektritööriista. Enne kasutuselevõttu  Võtke elektritööriist ja tarvikud pakendist välja ning veenduge, et kõik osad on olemas ega ole saanud transpordil kahjustada.
  • Seite 202 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Pöörlemissuuna eelvalik Pöördemomendi eelvalik (PD 2G 18.0 / DD 2G 18.0) ETTEVAATUST! Muutke pöörlemissuunda ainult siis, kui ETTEVAATUST! elektritööriist on seisatud. Muutke pöördemomenti ainult siis, kui elektritööriist on seisatud.  Seadke pöördemomendi seadmise pööratav rõngas vajalikku asendisse.
  • Seite 203 Tarvikute paigaldamine ETTEVAATUST! Seadke enne iga tööd elektritööriista pöörlemissuuna eelvaliku lüliti (2) keskmisse asendisse. Padrun (PD 2G 18.0 / DD 2G 18.0)  Tõmmake tarviku fiksaatorit ettepoole ja Padrun fikseerib kindlalt puurid suruge tarvik piirikuni sisse. läbimõõduga 1,5–13 mm, ¼"-tollised kruvikeeramisotsakud ja ¼-tollised...
  • Seite 204 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Akude tööea pikendamise juhised 3. Seadke pöördemoment vajalikule astmele. ETTEVAATUST! 4. Seadke kiirus vajalikule astmele. Ärge kunagi laadige akut temperatuuril – 5. Seadke vajalik pöörlemissuund. alla 0 °C või üle 55 °C. 6.
  • Seite 205: Hooldus Ja Korrashoid

    Tarvikud, eelkõige otsakud, leiate tootja kataloogidest. Ekraan vilgub aeglaselt. Tausavalgus on oranž. Joonised ja varuosade nimekirjad leiate meie kodulehelt: www.flex-tools.com Aku on liiga kuum või liiga külm. Kui aku on saavutanud laadimistemperatuuri (0– Transport 55 °C), algab laadimine. Ekraan vilgub kiiresti.
  • Seite 206: Vastavus

    2006/42/EÜ, 2011/65/EÜ nõuetega. või kasutatud akud/patareid uuesti ringlusse Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav saata. isik: MÄRKUS! FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Jäätmekäitlusvõimaluste teavet saab müüja Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr käest. Vastutuse välistamine Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ja töö katkemisest tingitud tulukaotuse eest, mille põhjustab toode või olukord, mis ei...
  • Seite 207: Naudojami Simboliai

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Turinys Prietaisas pritaikytas naudoti tik patalpose. Nepalikite prietaiso lietuje. Elektrinį įrankį ir Naudojami simboliai ....207 akumuliatorius laikykite sausose Jūsų...
  • Seite 208: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Naudojimas pagal paskirtį  Elektriniam įrankiui užsiblokavus nedelsdami išjunkite elektrinį įrankį. Akumuliatorinis smūginis gręžtuvas- Galite tikėtis reaktyviojo momento, dėl suktuvas PD 2G 18.0 yra skirtas kurio galite patirti atgalinį smūgį. – profesionaliam naudojimui pramonės ir Įstatomasis įrankis užsiblokuoja, kai: smulkaus verslo įmonėse, –...
  • Seite 209: Triukšmas Ir Vibracija

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Triukšmas ir vibracija  Krovimo prietaisą naudokite tik sausose patalpose ir stenkitės, kad ant jo nepatektų drėgmės ir lietaus. Triukšmo ir vibracijos dydžiai išmatuoti Prasiskverbęs į krovimo prietaisą vanduo pagal EN 60745. padidina elektros smūgio riziką.
  • Seite 210: Techniniai Duomenys

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Techniniai duomenys Prietaisas PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Tipas Smūginis Gręžtuvas- Smūginis gręžtuvas- suktuvas suktuvas suktuvas Akumuliatorius AP 18.0 (2,5 Ah), AP 18.0 (5,0 Ah) Krovimo laikas (atsižvelgiant į...
  • Seite 211: Bendras Įrankio Vaizdas

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Bendras įrankio vaizdas Jungiklis Skirtas įjungti ir išjungti bei pasiekti didžiausią sūkių skaičių. Sukimosi krypties parinkties jungiklis Greičio parinkties jungiklis Darbo režimo sukamasis ratukas Sukamasis ratukas sukimo momentui nustatyti Greitaveikis grąžto griebtuvas Darbo vietos apšvietimas Rankena Akumuliatoriaus įstatymo skyrius...
  • Seite 212: Nurodymai Dirbant

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Nurodymai dirbant Akumuliatoriaus įstatymas / keitimas  Įkrautą akumuliatorių stumkite į elektros Prieš pirmą naudojimą įrankį, kol akumuliatorius tinkamai  Išpakuokite elektrinį įrankį ir priedus ir užsifiksuos. patikrinkite, ar patiektas komplektas yra pilnas ir ar nepažeistas transportuojant.
  • Seite 213 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Sukimo momento parinktis mygtuką nešviečia nė vienas šviesos diodas, vadinasi, akumuliatorius sugedo ir jį (PD 2G 18.0 / DD 2G 18.0) reikia pakeisti. ATSARGIAI! Sukimosi krypties parinktis Sukimo momentą keiskite tik elektriniam įrankiui sustojus.
  • Seite 214 įrankio, sukimosi krypties  Patraukite įrankio fiksatorių į priekį ir parinkties jungiklį (2) nustatykite per vidurį. įstumkite įrankį iki galo. Grąžto griebtuvas (PD 2G 18.0 /  Atleiskite įrankio fiksatorių. DD 2G 18.0)  Norėdami išimti įrankį, patraukite įrankio Grąžto laikiklis tvirtai prispaudžia...
  • Seite 215 El. tinklo laidas su el. tinklo kištuku 5. Nustatykite reikiamą sukimosi kryptį. Krovimo prietaisas CA 10.8/18.0 yra skirtas 6. Elektrinį įrankį suimkite viena ranka už įkrauti toliau nurodyto tipo FLEX rankenos ir atsistokite į darbinę padėtį. akumuliatorius – AP 10.8 (2,5 Ah), –...
  • Seite 216: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Ekranas mirksi lėtai. Fonas apšviestas oranžine spalva. Akumuliatorius per karštas arba per šaltas. Kai akumuliatorius įkaista iki krovimo temperatūros (nuo 0 °C iki 55 °C), jis pradedamas krauti. Ekranas mirksi greitai. Fonas apšviestas raudona spalva.
  • Seite 217: Transportavimas

    2016-04-19), 2014/30/ES (nuo 2016-04-20), Informacijos apie galimybes utilizuoti 2006/42/EB, 2011/65/EB apibrėžtis. teiraukitės pardavėjo. Už techninę dokumentaciją atsakingas: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Atsakomybės pašalinimas Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės veiklos nutraukimo, kurį...
  • Seite 218: Izmantotie Simboli

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Saturs Instruments ir piemērots vienīgi izmantošanai telpās. Neatstājiet instrumentu lietū. Glabājiet Izmantotie simboli ....218 elektroinstrumentu un Jūsu drošībai .
  • Seite 219: Noteikumiem Atbilstoša Izmantošana

     Nekavējoties izslēdziet elektroinstrumentu, ja tas tiek nobloķēts. izmantošana Esiet gatavi ievērojamiem reakcijas Akumulatora triecienurbis – skrūvgriezis momentiem, kas radīs atsitienu. PD 2G 18.0 ir paredzēts Izmantotais instruments tiek nobloķēts, – profesionālai izmantošanai rūpniecībā un kad: amatniecībā, – elektroinstruments ir pārslogots –...
  • Seite 220: Trokšņi Un Vibrācija

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Trokšņi un vibrācija  Izmantojiet uzlādes ierīci vienīgi sausās telpās un nepieļaujiet saskari ar mitrumu vai lietu. Trokšņa un vibrācijas vērtības tika noteiktas Ūdens iekļūšana uzlādes ierīcē palielina atbilstoši EN 60745. elektrotraumu risku. NORĀDE ...
  • Seite 221: Tehniskā Informācija

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Tehniskā informācija Instruments PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Tips Triecien- Urbis- Triecienskrūv urbis- skrūvgriezis griezis skrūvgriezis Akumulators AP 18.0 (2,5 Ah), AP 18.0 (5,0 Ah) Uzlādes laiks (atkarīgs no uzlādes 0–45...
  • Seite 222: Īss Apskats

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Īss apskats Slēdzis Ieslēgšanai un izslēgšanai, maksimālā apgriezienu skaita sasniegšanai Rotācijas virziena izvēles slēdzis Ātruma izvēles slēdzis Darba režīma iestatīšanas gredzens Griezes momenta iestatīšanas gredzens Ātrās fiksācijas urbja patrona Darbavietas apgaismojums Rokturis Akumulatora nodalījums Papildrokturis Instrumenta ligzda (¼...
  • Seite 223: Lietošanas Instrukcija

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Lietošanas instrukcija Akumulatora ievietošana/maiņa  Uzlādētu akumulatoru iespiediet elektroinstrumentā, līdz tas pilnībā Pirms ekspluatācijas nofiksējas.  Izpakojiet elektroinstrumentu un aprīkojumu, pārbaudiet piegādes komplektāciju un transportēšanas bojājumus.  Ar pievienoto skrūvi piestipriniet siksniņas skavu vai uzgaļu turētāju. ...
  • Seite 224 (ieskrūvēt vai pievilkt skrūves, urbt) – Vidū: ieslēgšana bloķēta (darba instrumentu maiņa; veicot jebkādus darbus pie elektroinstrumenta) Darba režīms (tikai PD 2G 18.0) UZMANĪBU! Darba režīmu var mainīt tikai elektroinstrumenta miera stāvoklī. Ātruma izvēle (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) ...
  • Seite 225 UZMANĪBU! Pirms uzsākat elektroinstrumenta apkopes darbus, pārvietojiet rotācijas virziena izvēles slēdzi (2) vidējā pozīcijā. Urbja patrona (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)  Pavelciet uz priekšu instrumenta fiksatoru un iespiediet instrumentu līdz Urbja patronā tiek stingri nofiksēti urbji ar pašam galam.
  • Seite 226 Tīkla kabelis ar tīkla spraudni UZMANĪBU! Uzlādes ierīce CA 10.8/18.0 ir paredzēta, lai Pirms uzsākat elektroinstrumenta apkopes uzlādētu šādu modeļu FLEX akumulatorus: darbus, pārvietojiet rotācijas virziena izvēles slēdzi (2) vidējā pozīcijā. – AP 10.8 (2,5 Ah), – AP 18.0 (2,5 Ah), 1.
  • Seite 227: Tehniskā Apkope Un Kopšana

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Displejs mirgo lēni. Fona apgaismojums oranžs. Akumulators ir pārāk karsts vai pārāk auksts. Kad akumulators sasniedz uzlādes temperatūru (0 °C–55 °C), sākas uzlādes process. Displejs mirgo ātri. Fona apgaismojums sarkans. Izņemiet akumulatoru no uzlādes ierīces, tad ielieciet atpakaļ.
  • Seite 228: Transportēšana

    19.04.2016.), 2014/30/ES (no 20.04.2016.), iespējām var iegūt no tirgotāja. 2006/42/EK, 2011/65/EK. Par tehnisko dokumentāciju atbild: Atbildības izslēgšana FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par zaudējumiem un peļņas zudumiem uzņēmuma darbības pārtraukšanas gadījumā, kurš...
  • Seite 229: Используемые Символы . . . . . . . . . . 229 Существует Риск Взрыва

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Содержание Запрещается бросать аккумулятор в огонь. Существует риск взрыва. Используемые символы ..229 Для вашей безопасности ..229 Шумы...
  • Seite 230  Используйте подходящие поисковые приборы для обнаружения скрытых Аккумуляторная ударная дрель- электро-, газо- или водопроводов или шуруповерт PD 2G 18.0 предназначена обращайтесь по этому поводу за – для промышленного использования помощью в местные предприятия по на производстве и в ремесленных...
  • Seite 231 аккумуляторы, напряжение которых Дополнительные указания по соответствует напряжению, технике безопасности для указанному на заводской табличке ударной дрели-шуруповерта вашего электроинструмента. (PD 2G 18.0) При использовании других аккумуляторов, например подделок,  При ударном сверлении используйте восстановленных аккумуляторов или защитные наушники. Воздействие изделий сторонних производителей, шума...
  • Seite 232: Шумы И Вибрация

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" УКАЗАНИЕ  Воздействие острых предметов, например иглы или отвертки, а также Приведенный в данной инструкции внешней силы может повредить уровень вибрации был определен аккумулятор. Это может привести к стандартизированным методом внутреннему короткому замыканию и измерения...
  • Seite 233: Технические Характеристики

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Технические характеристики Изделие PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Тип Ударная Дрель- Ударный дрель- шуруповерт шуруповерт шуруповерт Аккумулятор AP 18.0 (2,5 А*ч), AP 18.0 (5,0 А*ч) Время зарядки (в зависимости...
  • Seite 234: Общее Устройство Изделия

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Общее устройство изделия Кнопка пуска Для включения и выключения, а также для повышения скорости до максимальной частоты вращения Переключатель выбора направления вращения Переключатель выбора скорости Вращающееся кольцо для выбора режима работы Вращающееся кольцо для регулировки...
  • Seite 235: Инструкция По Эксплуатации

    PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Инструкция по эксплуатации Перед вводом в эксплуатацию  Распакуйте электроинструмент и принадлежности и проверьте поставку на комплектность и отсутствие транспортных повреждений.  Закрепите скобу для ремня или держатель бит прилагаемым винтом. Установка/замена аккумулятора ...
  • Seite 236: Режим Работы

    неисправен и подлежит замене. заворачивание Выбор направления вращения ударное сверление ВHИMАHИЕ! Выбор крутящего момента Направление вращения можно (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) переключать только после остановки электроинструмента. ВHИMАHИЕ! Крутящий момент можно изменять только после остановки электроинструмента.  Переведите вращающееся кольцо для...
  • Seite 237 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" PD 2G 18.0: – Вращайте по часовой стрелке, чтобы закрыть сверлильный патрон. Выбор скорости (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) ВHИMАHИЕ!  Установите инструмент. Скорость можно изменять только после  Полностью закройте сверлильный...
  • Seite 238: Работа С Электроинструментом

    Сетевой кабель со штекером 3. Переведите переключатель выбора Зарядное устройство CA 10.8/18.0 крутящего момента на нужный предназначено для зарядки уровень. аккумуляторов FLEX следующих типов 4. Установите нужную скорость. – AP 10.8 (2,5 А*ч), 5. Установите нужное направление – AP 18.0 (2,5 А*ч), вращения.
  • Seite 239 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Указания по обеспечению длительного срока службы аккумуляторов ВHИMАHИЕ! Не следует заряжать аккумуляторы – при температуре ниже 0 °C и выше 55 °C. Не следует заряжать аккумуляторы в – условиях повышенной влажности или температуры...
  • Seite 240: Ремонтные Работы

    сдайте его на проверку в деталей и списки запасных частей вы специализированную мастерскую. найдете на нашем сайте: Если при зарядке другого аккумулятора www.flex-tools.com появляется такое же сообщение об ошибке, неисправно зарядное Транспортировка устройство. Сдайте зарядное устройство на проверку в специализированную...
  • Seite 241: Соответствие Нормам

    образом. Только для стран-членов ЕС: Вышедшие из строя или отслужившие 07.12.2015 аккумуляторы/элементы питания должны утилизироваться согласно указаниям, FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH содержащимся в Директиве 2006/66/ЕG. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr УКАЗАНИЕ Указания по утилизации Информацию о возможных методах утилизации можно получить у дилера.

Diese Anleitung auch für:

Id 1/4" 18.0Dd 2g 18.0

Inhaltsverzeichnis