Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Allonge ALG-KW1102EU Bedienungsanleitung

Allonge ALG-KW1102EU Bedienungsanleitung

Ultraschall-luftbefeuchter
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ultrasonic Humidifier ALG-KW1102EU
Thank you for purchasing Ultrasonic Humidifier ALG-KW1102EU.
Be sure to read this User's Manual carefully to ensure the correct
use. After reading this manual, keep it in a safe place for future
reference.
03_ALG-KW1102EU_3L_EnFrGe.indb En 1
03_ALG-KW1102EU_3L_EnFrGe.indb En 1
User's Manual
Imported and distributed by
Novis Electronics AG
ALG-KW1102EU
English
2012/06/20 18:47:10
2012/06/20 18:47:10
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Allonge ALG-KW1102EU

  • Seite 14 English Novis Electronics AG Steigstrasse 2 8610 Uster-Suisse www.novisgroup.ch Tel: 0041 (0) 43 355 75 00 Email: sales@novisgroup.ch 6C12A 03_ALG-KW1102EU_3L_EnFrGe.indb En 14 03_ALG-KW1102EU_3L_EnFrGe.indb En 14 2012/06/20 18:47:12 2012/06/20 18:47:12...
  • Seite 30 Français Novis Electronics AG Steigstrasse 2 8610 Uster-Suisse www.novisgroup.ch Tel: 0041 (0) 43 355 75 00 Email: sales@novisgroup.ch 6C11A 03_ALG-KW1102EU_3L_EnFrGe.indb Fr 16 03_ALG-KW1102EU_3L_EnFrGe.indb Fr 16 2012/06/20 18:47:15 2012/06/20 18:47:15...
  • Seite 31 ALG-KW1102EU Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie den Ultraschall-Luftbefeuchter ALG-KW1102EU erworben haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen an einem sicheren Ort auf, um später bei Bedarf darin nachlesen zu können.
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Geräts sorgfältig durch. Befolgen Sie bei der Verwendung dieses Produktes immer diese Anweisungen. WARNHINWEIS Gerät nicht demontieren. Dieses Produkt darf nur durch qualifizierte Reparaturtechniker zerlegt werden. Der Versuch, dieses Produkt zu zerlegen, kann zu einem Brand, einem Stromschlag oder Verletzungen führen.
  • Seite 33 Deutsch Gerät nicht auf geneigte oder instabile bzw. auf hochliegende Flächen (Bücherregale) stellen. Die Nebelaustrittsöffnung darf nicht verstopft/blockiert werden. Verwenden Sie ausschliesslich klares Wasser. Kein heisses Wasser einfüllen. Die Verwendung von Wasser mit einer Temperatur von 40 °C oder mehr kann zu Verformungen oder Funktionsstörungen des Produkts führen.
  • Seite 34 Deutsch Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen geeignet, es sei denn, sie werden beaufsichtigt bzw. haben eine Einweisung zum Betrieb des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person erhalten.
  • Seite 35: Teilebezeichnungen Und Teilefunktionen

    Deutsch Teilebezeichnungen und Teilefunktionen Nebelaustrittsöffnung Nebelkegel Nebelöffnung Wasserbehältergriff Dieser ist zum Tragen des Wasserbehälters bestimmt. (Der Griff befindet sich auf der gegenüberliegenden Seite der Bedienelemente). Wasserbehälter Lüfterauslass Netzkabel Netzstecker Luftbefeuchter Lufteinlass De 5 03_ALG-KW1102EU_3L_EnFrGe.indb De 5 03_ALG-KW1102EU_3L_EnFrGe.indb De 5 2012/06/20 18:47:15 2012/06/20 18:47:15...
  • Seite 36: Gehäuseinnenseite

    Deutsch Gehäuseinnenseite Pfeilanzeige Wasserausgiessrichtung (Giessen Sie das Wasser grundsätzlich nur in der durch den Pfeil gekennzeichneten Richtung aus) Wasserbecken Lüfterauslass Überlaufkanal Wasserstandssensor Ultraschall-Vibrationsplatte Rückseite Wasserbehälter Wasserbehälter-Verschlusskappe Nebelöffnung VORSICHT Achten Sie darauf, dass während des Ausgiessens des Wassers oder bei der Reinigung kein Wasser in den Lüfterauslass oder den Überlaufkanal gelangt.
  • Seite 37: Korrekte Verwendung Des Ultraschall-Luftbefeuchters

    Deutsch VORSICHT • Niemals Duftöl oder andere Duftstoffe in den Wasserbehälter giessen. Dies könnte zu Beschädigungen oder Funktionsstörungen des Ultraschall-Luftbefeuchters führen. • Vor dem Versetzen des Luftbefeuchters zuerst den Wasserbehälter entnehmen und das im Luftbefeuchtergehäuse befindliche Wasser ausgiessen. Das Wasser im Tankbehälter des Luftbefeuchter kann auslaufen. •...
  • Seite 38 Deutsch Rückseite Wasserbehälter VORSICHT • Verwenden Sie nur sauberes Wasser. • Wenn Sie nach Verwendung des Luftbefeuchters frisches Wasser einfüllen, kann beim Abnehmen des Kegels möglicherweise im Nebelkegel vorhandenes Wasser verspritzen. Aus diesem Grund sollten Sie ein Wischtuch bereithalten, um eventuelle Wasserspritzer am Luftbefeuchter und auf dem Boden aufzunehmen.
  • Seite 39 Deutsch Die gebogenen Seiten des Wasserbehälters und des Deckels ( ) weisen zur Vorderseite des Geräts (Seite der Bedienelemente). Der geradlinige Teil ( ) bildet die Rückseite (mit dem Eingang des Netzkabels). Richten Sie den Deckel zunächst näherungsweise aus und setzen Sie ihn auf;...
  • Seite 40 Deutsch Gerät ein-/ausschalten VORSICHT Wenn Sie beim Zubettgehen im Winter die Heizung ausschalten und die Raumtemperatur unter 15 °C abfällt, kann der dauerhafte Luftbefeuchterbetrieb Kondensation hervorrufen. Da sich aufgrund dieses Vorgangs Feuchtigkeit/Nässe auf dem Gerät und auf dem Fussboden bilden kann, sollten Sie den Luftbefeuchter in Umgebungen, in denen die Raumtemperatur vermutlich unter 15 °C abfällt und/oder die Luftfeuchtigkeit vermutlich über 60% ansteigt, beim Zubettgehen entweder auf die Stufe SL (Min.) stellen oder aber ganz abschalten.
  • Seite 41: Verwendung Der Dufteinheit

    Deutsch VORSICHT Bei zu geringem Wasserstand wird ein Warnton mit fünf Piep-Tönen ausgelöst, gleichzeitig leuchtet die Betriebs-/Wasserstandsanzeige rot auf. Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter. Verwendung der Dufteinheit Ziehen Sie den Filzträger aus der Dufteinheit des Luftbefeuchters heraus. Filzträger Tränken Sie den Filz auf dem Träger mit einem Duftöl. Überprüfen Sie, ob sich der Filz korrekt auf dem Träger befindet.
  • Seite 42: Umgang Mit Duftölen/Ätherischen Ölen

    Deutsch Austausch des Filzes Tauschen Sie den Filz bei Verschmutzung bzw. bei Verwendung eines anderen Duftöls/ätherischen Öls aus. Im Lieferumfang befinden sich neben dem bereits in der Dufteinheit vorhandenen Filz zwei Ersatzfilze. Der Filz kann nicht gewaschen und wiederverwendet werden. Setzen Sie den Filz so ein, dass er vor den Clips am Filzträger fixiert wird.
  • Seite 43 Deutsch Reinigung des Wasserbehälters (mindestens zwei Mal pro Woche) Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser, verschliessen Sie den Wasserbehälter mithilfe der Verschlusskappe, schütteln Sie den Behälter kräftig und giessen Sie anschliessend das Wasser aus. (Diesen Vorgang zwei bis drei Mal wiederholen). Achten Sie darauf, den Wasserbehälter immer mit Wasser, das Raumtemperatur aufweist, zu reinigen.
  • Seite 44 Deutsch Bevor Sie das Gerät zur Reparatur oder Wartung bringen WARNHINWEIS Dieses Gerät darf nur durch qualifizierte Reparaturtechniker demontiert und repariert werden. Führen Sie im Falle von Störungen zunächst folgende Massnahmen zur Störungsbehebung durch. Störung Hauptursache Abhilfe Das Gerät kann •...
  • Seite 45: Spezifikationen

    Deutsch Spezifikationen Produktbezeichnung Ultraschall-Luftbefeuchter Modell ALG-KW1102EU Stromversorgung 220 – 240 V AC, 50/60 Hz Stromaufnahme ca. 33 W Pro Stunde, im Modus H (Hoch): ca. 270 ml, M (Mittel): ca. 170 mL; Luftbefeuchtung L (Niedrig): 110 ml, SL (Min.): ca. 70 ml Befeuchtung im ca.
  • Seite 46 Deutsch De 16 03_ALG-KW1102EU_3L_EnFrGe.indb De 16 03_ALG-KW1102EU_3L_EnFrGe.indb De 16 2012/06/20 18:47:17 2012/06/20 18:47:17...
  • Seite 47 Deutsch De 17 03_ALG-KW1102EU_3L_EnFrGe.indb De 17 03_ALG-KW1102EU_3L_EnFrGe.indb De 17 2012/06/20 18:47:17 2012/06/20 18:47:17...
  • Seite 48 Deutsch Novis Electronics AG Steigstrasse 2 8610 Uster-Suisse www.novisgroup.ch Tel: 0041 (0) 43 355 75 00 Email: sales@novisgroup.ch 6C12A 03_ALG-KW1102EU_3L_EnFrGe.indb De 18 03_ALG-KW1102EU_3L_EnFrGe.indb De 18 2012/06/20 18:47:17 2012/06/20 18:47:17...

Inhaltsverzeichnis