Seite 1
T5120 Longueur/ Gesamtlänge : 220 mm Diamètre rotors/Rotordurchmesser : 190 mm Poids/ Gewicht : 38 g CONTENU DE LA BOITE PACKUNGSINHALT Barre de Bell Stabilisatorstange Pales de rotor inférieures Pales de rotor supérieures Untere Rotorblätter Obere Rotorblätter Pales rotor moteur AR Heckrotor Train d’atterrissage Landegestell...
Seite 2
A LIRE AVANT UTILISATION VOR GEBRAUCH DES MICRO SPARK SORGFÄLTIG LESEN - Ne pas toucher ou s’approcher des pales en rotation - Berühren Sie niemals die drehenden Rotorblätter: Verletzungsgefahr! - Ne pas faire voler au-dessus de personnes - Fliegen Sie niemals über Personen oder Tieren - Utilisation sous la surveillance d’un adulte nécessaire - Die Aufsicht der Eltern oder eines Erwachsenen bei der Benutzung des MICRO SPARK ist erforderlich...
Seite 3
INSTALLATION DES PILES DANS L’EMETTEUR ET CHARGE DE LA BATTERIE EINBAU DER BATTERIEN UND LADEVORGANG Retirer le couvercle du compartiment à Installation des piles piles et insérer 6 piles alcalines 1,5V type Einbau der Batterien AA en respectant les polarités. Nehmen Sie die Batterie Gehäuseklappe ab und fügen Sie 6 alkalische Batterien des Typs 1.5V AA ein.
Seite 4
Translation avant Translation arrière Nick vorwärts Nick rückwärts Lorsque l’on vole à une certaine hauteur, un mouve- Lorsque l’on vole à une certaine hauteur, un mouvement ment vers l’avant sur le manche de droite engendre une vers l’arrière sur le manche de droite engendre une incli- inclinaison de l’hélicoptère ainsi que son déplacement naison de l’hélicoptère ainsi que son déplacement vers vers l’avant.
LISTE DES PIECES DETACHEES ERSATZTEILE T5120/1 Cabine Micro Spark Kabinenhaube T5120/2 Jeu de pales (supérieures et inférieures) Rotorblätter (oben/unten) T5120/3 Set empennage (horizontal et vertical) Leitwerke (Seite/Höhe) T5120/4 Biellette barre de Bell Steuerungsstange T5120/5 Barre de Bell Stabilisatorstange T5120/6 Hélice rotor arrière Heckrotorblätter T5120/7 Châssis Micro Spark...
Seite 6
AVERTISSEMENT SUR LES ACCUS LITHIUM POLYMERE ! ATTENTION ! INFORMATIONS ET CONSEILS D’UTILISATION CONCERNANT LES CELLULES ET PACKS D’ACCUS LITHIUM POLYMÈRE. Les accus de type lithium Polymère plus couramment appelés (LIPO) sont à utiliser en respectant scrupuleusement les consignes. Aussi bien pour leur charge, décharge et stockage. Un non respect des consignes d’utilisation peut entraîner un incendie, une explosion, un dégagement de fumée no- cive.
Seite 7
WICHTIGE SICHERHEITS-INFORMATIONEN FÜR LITHIUM POLYMER ZELLEN ! Lithium-Polymer-Akkus (Kurzform: LiPo-Akkus) bedürfen besonders aufmerksamer Behandlung. Dies gilt sowohl bei Ladung und Entladung als auch bei Lagerung und sonstiger Handhabung. Hierbei sind die besonderen Spezifika- tionen einzuhalten. Fehlbehandlung kann zu Feuer, Rauchentwicklung, Explosionen, und Vergiftungsgefahr führen. Daneben führt die Nichtbeachtung der Anleitungs- und Warnhinweise zu Leistungsbußen und sonstige Defekten.
Seite 8
Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise sorgfältig zu lesen. COPYRIGHT T2M 2011 LA REPRODUCTION SOUS QUELQUE FORME DE L’ENSEMBLE OU D’UNE PARTIE DE TEXTES, PHOTOS OU ILLUSTRATIONS SANS L’ACCORD ECRIT PREALABLE DE T2M EST STRICTEMENT INTERDITE. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. - 8 -...