Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Fresh3.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BABY MONSTERS Fresh3.0

  • Seite 1 Fresh3.0...
  • Seite 2 bumper bar release button...
  • Seite 3 In use...
  • Seite 6 11.No utilice accesorios o recambios que no hayan sido previamente homologados por Baby Monsters, ya que podrían poner en peligro la seguridad de la silla de paseo. 12.Sobrecargar, plegar incorrectamente la unidad y el uso de accesorios o recambios que no hayan sido previamente homologados por Baby Monsters podrían romper o dañar la...
  • Seite 7 C.Ajustar las ruedas traseras. Montar las ruedas traseras como está indicado. Presionar el botón de desbloqueo y colocar la rueda trasera. Presionar para asegurarse que están bien colocadas. Para desbloquear, presionar el botón y retirarlas. D.Colocar el dosel Colocar el dosel enganchando el dispositivo de fijación en ambos lados de los agujeros. Insertar firmemente en el sitio.
  • Seite 8 Conexión con la silla de coche (opcional) S.Adaptar la silla de coche al chasis La silla del coche se acopla al chasis utilizando los adaptadores de asiento baby monsters. La silla del coche no puede ser aoplada al chasis hasta que el capazo o la silla del paseo no estén retirados.
  • Seite 9: Manual De Mantenimiento

    Presionar la silla de coche hacia abajo hasta que haga click y quede bloqueada en su posición. Comprobar si la silla de coche está en la posición segura y que queda bloqueada tirando de la barra de la silla de coche. T.Retirar la silla de coche Para retirar la silla de coche del chasis, presionar hacía abajo dos botones en las laterles de la en el dispositivo de fijación del chasis (no los botones de ajuste con los que se gira el mango)
  • Seite 10 WARNING! Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions 1. WARNING: A child’s safety is your responsibility 2. WARNING It may be dangerous to leave your child unattended. 3.
  • Seite 11 C.Fitting the rear wheels Assemble the rear wheels as shown. Press release button and attach the rear wheel. Pull to make sure they are fully located. To release press button and remove. D.Attaching the canopy Fix the canopy by hooking the retainer on both side of hole,Insert firmly into place. E.Attaching the bumper bar Insert the front bumper bar firmly into place.
  • Seite 12 S.Fitting the car seat The matching car seat is fitted to the chassis by using the baby monsters car seat adaptors. The car seat can not be attached to the chassis until the seat unit or the carry cot has been removed.
  • Seite 13 ● Check on a regular basis that all chassis locking devices are working correctly. ● If any part of the pushchair is damaged contact your local baby monsters retailer immediately without using the pushchair.
  • Seite 14 GEBRAUCHSANWEISUNG Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen, dass Sie sich für ein BABY MONSTERS Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Sie in der BABY MONSTERS Familie begrüßen zu dürfen und wünschen Ihnen viel Freude bei all Ihren Unternehmungen mit Ihrem Nachwuchs.
  • Seite 15 dass die Bremse betätigt und sicher eingerastet ist! -WARNUNG: Sorgen Sie zudem auch immer für eine festgestellte Bremse, bevor Sie Ihr Kind aus dem Wagen herausnehmen oder es hineinsetzen wollen. -WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind NIE in oder auf dem Kinderwagen klettern, da der Wagen umkippen kann! -WARNUNG: Der Kinderwagen darf NIE auf Straßen, Hanglagen oder in anderen Gefahrenbereichen abgestellt werden!
  • Seite 16 Aufbau des Kinderwagens A. Auffalten des Kinderwagens Entfernen Sie das Verpackungsmaterial bitte vollständig. Öffnen sie die Gebrauchsanleitung. Legen sie dann das Wagen-Fahrgestell so auf den Boden wie auf dem Bild gezeigt. Lösen sie den Lagerungsverriegelungshaken (a). Halten Sie das Fahrgestell am Handgriff und ziehen Sie den Wagen nach oben bis Sie ein „KLICK“-Geräusch hören.
  • Seite 17 Wagen hineinsetzen oder herausheben. J. Einstellung des Schiebergriffs Ihr BABY MONSTERS Kinderwagen verfügt über einen verstellbaren Schiebergriff: drücken Sie dazu jeweils den auf beiden Seiten des Handgriffs befindlichen Knopf (1), um die Höhe des Handgriffs (2) nach individuellem Wunsch einzustellen. Dabei können Sie aus drei verschiedenen Höhen wählen.
  • Seite 18 N. Wendbares Sitzsystem von Fahrt- in Blickrichtung der Eltern und umgekehrt Der Kinderwagensitz ist ausschließlich für die Nutzung auf dem Kinderwagen-Fahrgestell vorgesehen. Um den Sitz vom Fahrgestell abzunehmen, drücken Sie wie auf der Abbildung 1 & 2 gezeigt, die nach innen gerichteten Knöpfe auf jeder Seite und heben Sie die Sitzeinheit vom Wagenrahmen ab.
  • Seite 19 Sie bitte gegebenenfalls immer zuerst die Adapter vom Autositz ab. Pflege- und Wartungsanleitung Ihr BABY MONSTERS Kinderwagen begleitet und unterstützt Sie und Ihren Nachwuchs gerne bei all Ihren Unternehmungen durch Stadt und Land, im Sommer wie im Winter. Damit Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kinderwagen haben, ist es sehr wichtig, dass Sie nachfolgende Pflege- und Wartungstipps befolgen, damit die einzelnen Bestandteile stets und weiterhin einwandfrei funktionieren können.
  • Seite 20 Als Voraussetzung für den Anspruch der Garantieleistung gilt die genaue Folgeleistung der BABY MONSTERS Bedienungsanleitung und Gebrauchshinweise durch den Nutzer, die sachgemäße und umsichtige Nutzung und Bedienung des BABY MONSTERS Produkts und die nötige und empfohlene Pflege und Wartung des BABY MONSTERS Produkts.
  • Seite 21 Sollte einmal ein Problem mit einem BABY MONSTERS Produkt auftreten, wenden Sie sich bitte immer zuerst an den Verkäufer, wo Sie das BABY MONSTERS Produkt erworben haben. Dieser weiß, an welchen Vertreter er sich wenden muss und kann das weitere Prozedere für Sie übernehmen.
  • Seite 22 歡迎 感謝您購買BABY MONSTERS 的產品!請務必於使用前詳細閱讀此說明書。如未正確使用此產品可能會影 響您小孩的安全!此產品設計為出生即可使用,最多可承重至15KGS。(因幼兒發育速度而各有所不同) 如使用於剛出的嬰兒,請把靠背調整至最低位置使用。 通過歐盟安全規範:EN1888-2012 警告及注意事項 不充分了解使用守則或不適當使用嬰兒手推車,可能引致嚴重意外或車身損壞。 警告 !使用車台前請務必先確認車台是完全展開並鎖好。 警告 ! 不得將嬰幼兒單獨留置在車上無人看護。 警告 ! 勿於樓梯上使用手推車。 警告 ! 勿讓孩童于無人看護下爬上或站立於手推車上。 警告 ! 孩童於乘坐時務必系上安全帶。 警告 ! 定期檢查禁止裝置 (如煞車系統, 安全帶, 安全鎖等) 確保安全。 警告 ! 收合或展開車台時,注意避免孩童靠近以防止夾手指。 警告 ! 調整車臺上任何可活動之配件時,請先抱離嬰幼兒。 警告 ! 購物籃最大容許載重量 2 公斤。...
  • Seite 23 D.安裝棚頂 棚頂左右兩端卡榫對準孔洞,用力向下插入。 E.安裝前扶把、取下前扶把 前扶手卡榫對準孔洞用力插入安裝。 注意! 前扶手按鈕有被幼兒碰觸而脫開的可能,請於入座時讓幼兒隨時繫上安全帶。 按下左右兩邊按鈕然後卸下。 警告! 為避免幼兒啃咬前扶手把內發泡綿,請勿將護套取下。 警告! 前扶手不能防止幼兒從坐位站起,於乘坐時幼兒必需系上安全帶。 警告! 勿讓幼兒操作前扶手,以避免滑倒。 注意! 請勿用前扶手舉起車台或推動手推車。 F.安裝座椅 將座椅左右兩端卡榫對準孔洞插入,往下插入直到卡吮準確接合。 安裝後請拉拉看座位並確認是否安裝完全,沒有鬆脫。 G.安全带 按下安全帶中間按鈕解開安全扣,五段式安全帶是可自行調整適合長度。 警告! 肩膀部位安全帶與腰帶安全帶需同時與一起使用。 警告! 肩膀安全帶護套與腰帶安全帶護套於使用安全帶需一起使用。 警告! 肩帶安全帶勿交叉使用。 警告! 於孩童乘坐時務必使用安全帶且牢牢繫上,但注意不能過緊。 H.煞車功能 踩下煞車桿中間踏板即可停止手推車。 請輕輕推動手推車,測試煞車是否鎖上。煞車踏板往上抬即可解開煞車。 警告! 無論車內是否載有嬰孩,也須經常踩下停車鎖。 I.前輪定位旋轉 向上提起前輪扣片使其360度旋轉,壓下前輪扣片使其固定直行。 注意! 使用時左右兩邊輪子請調至同一狀態以免損害車台。 J..折彎推車手把 雙手 按下雙側邊的按鈕即可調整手把桿高度,共有三種高度可選。 K.可調整腿靠...
  • Seite 24 注意! 收車時如感覺有異物卡住,請勿強行收車,以免造成損壞,請重新打開確認後再次操作。 注意! 收車後請確認收車安全勾已經於正確位置,且搬運時請勿觸碰以避免車台展開。 注意! 如收車多次後把手碰觸地面造成把手髒污,可拆卸把手護套以常溫清水和中性清潔劑洗滌即可。 注意! 收車時請將前輪調整至旋轉功能以有利收車。 使用睡箱(選購) Q.組裝睡箱 睡箱從紙箱中取出。只要把睡箱底部兩邊的金屬架拉出然後卡在塑膠溝槽的中間,金屬架的兩邊就會正確的 卡在內並且架好睡箱。 調整棚頂只要按下棚頂左前方的按鈕就可以將棚頂往前或往後調整到所需的位置。 睡箱蓋片依照方向蓋上,將左右兩側的按扣對準棚頂兩側的釦子後扣好。 棚頂前緣可當作睡箱提籃手把。 注意! 要提起睡箱只能使用手把部位提起而不可抓著頂棚。 R.將睡箱安裝於車台上 首先如圖所示按下兩側黑色按鈕即可將整個座位從車架拿起。 將睡箱的支撐架如圖所示打開,然後扣在置物籃上鉤扣處。 再將睡箱卡榫對準車台卡榫孔洞安裝,聽到”卡”聲即安裝完成。 注意! 使用睡箱時不可以收合車台,必須先取下睡箱後方可收合車台。 與汽車座椅連結(選購) S.安裝汽座 BABY MONSTERS的汽座卡座讓您的嬰兒推車可以安裝汽座。 請先移除座椅或者睡籃後才可安裝汽座。 將汽座卡座對準車台卡榫孔洞用力往下安裝,提起汽座提把對準卡座, 將汽座用力向下安裝,確定聽到”卡”聲。 請輕輕提起汽座提把確認是否無鬆動且安裝完成。 T.解開汽座 請按下車台卡座兩側按鈕(請注意不要按成了汽座手把調整鈕) 然後將汽座往上提離車台。 直接將汽以卡座舉起即可移除汽椅卡座。 保養方法與清洗標示 清潔座布時,請直接用毛刷等清潔器具刷淨汙跡;若需清洗軟件時,請用家用肥皂或中性清潔劑手洗。 推車手把護套為可拆,請於髒污時可拆下手洗風乾即可。 請定期檢查手推車是否有螺絲鬆動、零件損壞或縫線斷裂或情況,如有必要,請更換破損的零件。進行手推 車的拆裝時,請仔細閱讀操作說明書後正確操作,以免造成不必要的危險或損壞。 中文...