Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BJS100 Bedienungsanleitung
Makita BJS100 Bedienungsanleitung

Makita BJS100 Bedienungsanleitung

Akku-blechschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BJS100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Cordless Metal Shear
GB
Бездротові ножиці для різання металу
UA
Akumulatorowe Nożyce Do Blachy
PL
Foarfecă metalică fără fir
RO
Akku-Blechschere
DE
Akkumulátoros lemezolló
HU
Akumulátorové nožnice na plech
SK
Akumulátorové nůžky na plech
CZ
BJS160
BJS161
BJS100
BJS101
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BJS100

  • Seite 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowe Nożyce Do Blachy INSTRUKCJA OBSŁUGI Foarfecă metalică fără fir MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Blechschere BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros lemezolló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorové nožnice na plech NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorové nůžky na plech NÁVOD K OBSLUZE BJS160 BJS161 BJS100 BJS101...
  • Seite 2 010088 010089 010083 010087 010085 010086 010084 010091 010090 010092 010093 001145...
  • Seite 3: Specifications

    ) : 13.0 m/s ENG218-2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745: For Model BJS100 Work mode : cutting sheet metal ENG104-1 Vibration emission (a ) : 12.0 m/s For European countries only Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Seite 4: General Power Tool Safety Warnings

    Be sure no one is below when using the tool in Makita Corporation responsible high locations. manufacturer declare that the following Makita Do not touch the blade or the workpiece machine(s): immediately after operation; they may be Designation of Machine: extremely hot and could burn your skin.
  • Seite 5: Functional Description

    Charge the battery cartridge with room WARNING: temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). DO NOT let comfort or familiarity with product Let a hot battery cartridge cool down before (gained from repeated use) replace strict adherence charging it.
  • Seite 6: Maintenance

    Store the hex wrench as shown in the figure when not in indicate the approximate service life of the blades. use. When the blades become dull, ask Makita Authorized OPERATION Service Centers to replace the blades. For BJS160 and BJS161...
  • Seite 7 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Thickness gauge • Center blade • Side blade R •...
  • Seite 8: Технічні Характеристики

    ) : 13,0 м/с год ENG218-2 Похибка (К): 1,5 м/с Вібрація Загальна величина вібрації (сума трьох векторів), визначена згідно з EN60745: Для моделі BJS100 Режим роботи: різання листового металу ENG104-1 Вібрація (a ) : 12,0 м/с Для Європейських країн тільки год...
  • Seite 9 Не кладіть інструмент на стружку деталі. В відповідальний виробник, наголошує на тому, що протилежному випадку це може призвести обладнання Makita: до пошкодження або несправності Позначення обладнання: інструменту. Бездротові ножиці для різання металу Не залишайте інструмент працюючим. № моделі/ тип: BJS100,BJS101,BJS160,BJS161 Працюйте з інструментом тільки тоді, коли...
  • Seite 10 тримаєте його в руках. Не слід спалювати касету з акумулятором Завжди майте тверду опору. навіть, якщо вона була неодноразово При виконанні висотних робіт пошкоджена або повністю спрацьована. переконайтеся, що під Вами нікого немає. Касета з акумулятором може вибухнути в Не торкайся полотна або деталі одразу огні.
  • Seite 11 Не застосовуйте силу, вставляючи касету з Регулювання зазору леза • акумулятором. Якщо касета не вставляється Тільки для BJS160 та BJS161 легко, то це означає, що ви її невірно Відрегулюйте зазор між боковим та центральним вставляєте. лезом відповідно до товщини деталі. Дія...
  • Seite 12 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Для BJS100 та BJS101 Товщина різання Термін служби лез ОБЕРЕЖНО: Матеріал (мм) (м) Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, Товстолистова м’яка сталь • (SPCC) а касета з акумулятором була знята, перед Нержавіюча сталь проведенням перевірки або обслуговування. (SUS304) ПРИМІТКА:...
  • Seite 13 ENG218-2 Niepewność (K) : 1,5 m/s Drgania Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Dla modelu BJS100 Tryb pracy: Cięcie blachy metalowej ENG104-1 Wytwarzanie drgań (a ) : 12,0 m/s Tylko dla krajów europejskich Niepewność...
  • Seite 14 Makita: Zapewnić stałe podłoże. Opis maszyny: Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej Akumulatorowe Nożyce Do Blachy miejsca pracy na wysokości. Model nr/ Typ: BJS100,BJS101,BJS160,BJS161...
  • Seite 15: Opis Działania

    Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać eksplodować. tarczy ani obrabianego elementu. Mogą one Chronić akumulator przed upadkiem być bardzo gorące, grożąc poparzeniem skóry. uderzeniami. Nie przecinaj przewodów elektrycznych. Może Nie używać baterii, które zostały upuszczone to spowodować porażenie prądem. lub zniekształcone.
  • Seite 16 Włączanie Rys.4 Najpierw należy odkręcić śrubę kluczem do śrub z łbem Rys.2 sześciokątnym. UWAGA: Rys.5 Przed włożeniem akumulatora do narzędzia • Następnie użyć klucza do śrub z łbem sześciokątnym, koniecznie sprawdzić, czy dźwignia przełącznika aby wyregulować odstęp, dokręcając lub poluzowując działa prawidłowo i po naciśnięciu jej tylnej części śrubę.
  • Seite 17: Wymiana Szczotek Węglowych

    Okres eksploatacji ostrzy różni się w zależności od elementów, które są cięte. W tabeli podano przybliżone okresy eksploatacji ostrzy. Gdy ostrza staną się tępe, zwróć się do autoryzowanego punktu serwisowego narzędzi Makita w celu ich wymiany. Dla modelu BJS160 I BJS161 Grubość cięcia Żywotność...
  • Seite 18 Vibraţii Incertitudine (K): 1,5 m/s Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinată conform EN60745: Mod de funcţionare: tăierea foilor de tablă Pentru modelul BJS100 Emisia de vibraţii (a ): 12,0 m/s ENG104-1 Incertitudine (K): 1,5 m/s Numai pentru ţările europene Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în...
  • Seite 19 În caz contrar, acestea pot deteriora ENH101-12 sau defecta maşina. Declaraţie de conformitate CE Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, numai când o ţineţi cu mâinile declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Păstraţi-vă echilibrul. Destinaţia utilajului: Asiguraţi-vă...
  • Seite 20: Descriere Funcţională

    PĂSTRAŢI ACESTE Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului INSTRUCŢIUNI Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a se descărca complet. AVERTISMENT: Întrerupeţi întotdeauna funcţionarea maşinii şi NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul încărcaţi cartuşul acumulatorului când (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască observaţi o scădere a puterii maşinii.
  • Seite 21 Pentru a porni maşina, culisaţi pârghia pe poziţia "I (ON)". Depozitarea cheii inbus Pentru o funcţionare continuă, apăsaţi partea anterioară Fig.6 a pârghiei pentru a o bloca. Atunci când nu este utilizată, depozitaţi cheia inbus ca în Pentru a opri maşina, apăsaţi partea posterioară a figură.
  • Seite 22 Placă din oţel carbon (SPCC) Placă din inox (SUS304) 010739 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi accesoriile piesele auxiliare •...
  • Seite 23: Technische Daten

    ) : 13,0 m/s ENG218-2 Abweichung (K): 1,5 m/s Schwingung Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen) nach EN60745: Für Modell BJS100 Arbeitsmodus: Schneiden von Blech ENG104-1 Schwingungsausgabe (a ) : 12,0 m/s Nur für europäische Länder Abweichung (K): 1,5 m/s Geräusche Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt gemäß...
  • Seite 24: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    (Vektorsumme dreier Bezeichnung des Geräts: Achsen) nach EN60745: Akku-Blechschere Arbeitsmodus: Schneiden von Blech Modelnr./ -typ: BJS100,BJS101,BJS160,BJS161 Schwingungsausgabe (a ) : 12,5 m/s in Serie gefertigt werden und Abweichung (K): 1,5 m/s den folgenden EG-Richtlininen entspricht: 98/37/EC bis 28. Dezember 2009 und 2006/42/EC ab dem 29.
  • Seite 25: Funktionsbeschreibung

    Legen Sie das Werkzeug nicht auf Splittern Akkublock darf nicht in einem des Werkstücks ab. Das Werkzeug kann sonst Behälter aufbewahrt werden, in dem sich beschädigt werden oder nicht andere metallische Gegenstände ordnungsgemäß funktionieren. beispielsweise Nägel, Münzen usw. Lassen Werkzeug nicht befinden.
  • Seite 26: Montage

    Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die − Schieben Sie zum Start des Werkzeugs • Zunge des Akkublocks an der Rille im Gehäuse zunächst den Schiebeschalter in die Position ausrichten und in die gewünschte Position "O (OFF)" und anschließend in die Position "I schieben.
  • Seite 27: Wartung

    Verstopfung. Kohlenwechsel ZUBEHÖR Abb.10 Nehmen Sie die Kohlen regelmäßig heraus und ACHTUNG: wechseln Sie sie. Wenn sie bis zur Grenzmarke Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • verbraucht sind, müssen sie ausgewechselt werden. Die beschrieben ist, empfehlen folgende Kohlen müssen sauber sein und locker in ihre Halter...
  • Seite 28: Részletes Leírás

    ) : 13,0 m/s ENG218-2 Bizonytalanság (K): 1,5 m/s Vibráció A vibráció teljes értéke (háromtengelyû vektorösszeg), az EN60745 szerint meghatározva: A modellhez BJS100 Működési mód : fémlemez vágása ENG104-1 Vibráció kibocsátás (a ) : 12,0 m/s Csak európai országokra vonatkozóan Bizonytalanság (K): 1,5 m/s...
  • Seite 29: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    Tartsa a szerszámot szilárdan. Gondosan rögzítse a munkadarabot. ENH101-12 Tartsa távol a kezeit a mozgó alkatrészektől. EK Megfelelőségi nyilatkozat A munkadarab szélei és forgácsai élesek. Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Viseljen kesztyűt. Emellett javasolt gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita vastagtalpú...
  • Seite 30: Működési Leírás

    Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva. Csak esetleges égésekkel és akár kézben tartva használja a szerszámot. meghibásodással is járhat. Mindig bizonyosodjon arról hogy Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort szilárdan áll. olyan helyen, ahol a hőmérséklet elérheti vagy meghaladhatja az 50 ゚ C-ot (122 ゚ F). Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs lent amikor a szerszámot magas helyen Ne égesse el az akkumulátort még akkor sem,...
  • Seite 31 Ne erőltesse az akkumulátort a behelyezéskor. Ha Fig.4 • az akkumulátor nem csúszik be könnyedén, akkor Először egy imbuszkulccsal lazítsa meg a csavart. az rosszul lett behelyezve. Fig.5 A kapcsoló használata Ezután az imbuszkulccsal állítsa be a hézagot, a csavar meghúzásával vagy meglazításával.
  • Seite 32 A nyírópengék cseréje nyírópengék élettartama függ vágandó munkadaraboktól. A következő referencia táblázat mutatja a nyírópengék körülbelüli élettartamát. Amikor a nyírópengék eltompulnak, kérje a Makita hivatalos szervizközpontjaiban a nyírópengék cseréjét. BJS160 és BJS161 típus Vágóvastagság Kések élettartama Anyag (mm) Lágyacél lemez (SPCC) Rozsdamentes acél lemez...
  • Seite 33: Technické Údaje

    ) : 13,0 m/s ENG218-2 Neurčitosť (K) : 1,5 m/s Vibrácie Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) určená podľa normy EN60745: Pro Model BJS100 Pracovný režim: strihanie tabuľového plechu ENG104-1 Vyžarovanie vibrácií (a ) : 12,0 m/s Len pre Európske krajiny Neurčitosť...
  • Seite 34 Európskeho spoločenstva Nenechávajte nástroj bežať dozoru. Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Pracujte s ním,len keď ho držíte v rukách. prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. Makita: Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami Označenie zariadenia:...
  • Seite 35: Popis Funkcie

    Nedotýkajte sa elektrických vodičov. Môžu Rady pre udržanie maximálnej životnosti spôsobiť závažný úraz elektrickým prúdom. akumulátora Akumulátor nabite ešte predtým, ako sa úplne TIETO POKYNY USCHOVAJTE. vybije. Vždy prerušte prácu s nástrojom a nabite VAROVANIE: jednotku akumulátora, keď spozorujete nižší NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá...
  • Seite 36 Uloženie šesťhranného kľúča Výmena čepelí Fig.6 Životnosť ostrí sa líši v závislosti od strihaných obrobkov. Pokiaľ šesťhranný kľúč nepoužívate, uložte ho podľa Nasledujúca referenčná tabuľka obsahuje približnú obrázka. životnosť ostrí. Keď sa ostria otupia, požiadajte o ich výmenu autorizované servisné centrá Makita.
  • Seite 37 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Seite 38 ): 13,0 m/s ENG218-2 Nejistota (K): 1,5 m/s Vibrace Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená podle normy EN60745: Pro Model BJS100 Pracovní režim: řezání ploché oceli ENG104-1 Vibrační emise (a ): 12,0 m/s Pouze pro evropské země Nejistota (K): 1,5 m/s Hluk Typická...
  • Seite 39 Společnost Makita Corporation jako odpovědný nedotýkejte kotouče dílu; mohou výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: dosahovat velmi vysokých teplot a popálit popis zařízení: pokožku. Akumulátorové nůžky na plech Vyvarujte se přeřezání elektrických vodičů. č. modelu/ typ: BJS100,BJS101,BJS160,BJS161 Mohlo by dojít k vážnému úrazu elektrickým vychází...
  • Seite 40: Popis Funkce

    TYTO POKYNY USCHOVEJTE. Nikdy nenabíjejte úplně nabitý akumulátor. Přebíjení zkracuje životnost akumulátoru. Akumulátor nabíjejte při pokojové teplotě v VAROVÁNÍ: rozmezí od 10 ゚ C do 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti Před nabíjením nechejte horký...
  • Seite 41 Přibližnou životnost nožů naleznete v následující referenční tabulce. PRÁCE Jakmile se nože ztupí, požádejte o jejich výměnu autorizované servisní středisko společnosti Makita. Mazání Fig.7 Před zahájením provozu promažte kontaktní místo středového nože a čepu. Dobré kvality stříhání dosáhnete, pokud budete mazivo občas nanášet také v...
  • Seite 42 010739 Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Seite 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884904B975...

Diese Anleitung auch für:

Bjs160Bjs161Bjs101

Inhaltsverzeichnis