Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BaByliss ST95E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ST95E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BaByliss ST95E

  • Seite 2 230° 215° 200 ° 185° 170 ° ionic...
  • Seite 3: Caracteristiques Generales

    CARACTERISTIQUES GENERALES BaByliss a choisi la vapeur pour 1. Interrupteur marche/arrêt – ses bienfaits sur la chevelure Arrêt automatique La fonction vapeur détend la fibre 2.
  • Seite 4 • Branchez le lisseur i pro 230 ce que la température soit atteinte, steam de BaByliss et appuyez sur elle reste ensuite allumée pendant le bouton ON/OFF (1). Patientez tout le temps de l’utilisation.
  • Seite 5 TEMPERATURES TYPES DE CHEVEUX DEBITS DE VAPEUR Cheveux fragiles: fins, secs, Haut débit 170°C LED verte décolorés, sensibilisés 185°C LED jaune et/ou crépus Cheveux ondulés Haut débit 185°C LED jaune Cheveux normaux, colorés Haut débit 200°C LED orange Cheveux ondulés à bouclés Débit moyen 200°C LED orange Cheveux épais...
  • Seite 6: Entretien

    Technique pour modeler vos cheveux Le lisseur i pro 230 steam de BaByliss peut également être utilisé pour mettre l’accent sur certaines mèches (frange, rebicage…). • Pour mettre en forme les cheveux en rentrant les pointes vers l’intérieur, utilisez comme décrit...
  • Seite 7: General Features

    Ceramic Technology™, that allows ENGLISH precise and continuous electronic control of the temperature. The i pro 230 steam straightener ACT™ means the unit heats up The BaByliss i pro 230 steam instantly, attains a very high straightener very high temperature,...
  • Seite 8 (first lift the little black rubber button). Then put the reservoir back on the straightener. • Plug the BaByliss i pro 230 steam straightener in and press the ON/OFF (1) button. Wait a few minutes until the straightener has...
  • Seite 9 TEMPERATURES HAIR TYPES STEAM OUTPUT Fragile hair: fine, dry, High 170°C green LED bleached, damaged and/or 185°C yellow LED frizzy Wavy hair High 185°C yellow LED Normal or coloured hair High 200°C orange LED Wavy to loosely curly hair Medium 200°C orange LED Thick hair Medium...
  • Seite 10: Maintenance

    Technique to shape your hair The BaByliss i pro 230 steam straightener can also be used to accent certain sections of hair (fringe, hair turned in or out, etc.).
  • Seite 11: Allgemeine Eigenschaften

    Tem- jeden Haartyp in einem Durchgang peraturschwankungen direkt er- perfekt zu glätten. kannt und ausgeglichen werden. BaByliss hat sich wegen der wohl- ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN tuenden Wirkung auf das Haar für 1. Ein-/Ausschalter - Abschaltau- Dampf entschieden...
  • Seite 12 • überprüfen, dass Hände und von BaByliss an den Netzstrom Außenseite des Wasserbehälters anschließen und den Knopf ON/ vollständig trocken sind. OFF (1) drücken. Warten Sie einige Minuten, bis der Glätter aufge- Mit einem gefüllten Wasserbehäl- heizt ist. ter können ca. 50 Dampfstöße er- Möglicherweise nehmen Sie beim...
  • Seite 13 TEMPERATUREN HAARTYPEN DAMPFGESCHWINDIGKEIT 170°C grüne LED Brüchiges Haar: Feines, Hohe Geschwindigkeit trockenes, dekoloriertes, beanspruchtes und/oder gekräuseltes Haar Hohe Geschwindigkeit 185°C gelbe LED Gewelltes Haar 185°C gelbe LED Normales, koloriertes Hohe Geschwindigkeit Haar 200°C orangene Gewelltes bis Mittlere gelocktes Haar Geschwindigkeit 200°C orangene Dickes Haar Mittlere...
  • Seite 14 Andernfalls sollte das Gerät Haars regelmäßig entkalkt werden. Der Haarglätter i pro 230 steam von BaByliss kann auch benutzt werden, um gewisse Strähnen zu akzentuie- ren (Pony, abstehendes Haar…). • Um das Haar mit nach innen lie- genden Spitzen zu formen den Glätter wie oben beschrieben be-...
  • Seite 15: Algemene Kenmerken

    één gang perfect glad te strijken. temperatuurstabiliteit tot op de graad precies en een heel groot BaByliss heeft voor stoom gekozen reactie- en recuperatievermogen. omwille van zijn weldaden voor het kapsel ALGEMENE KENMERKEN De stoomfunctie ontspant de 1.
  • Seite 16 • nagaan of het reservoir correct • Sluit de ontkrultang i pro 230 is ingezet en afgesloten, steam van BaByliss aan en druk • nagaan of uw handen en de op de ON/OFF-knop (1). Wacht buitenkant van het reservoir enkele minuten tot de ontkrultang perfect droog zijn.
  • Seite 17 TEMPERATUREN HAARTYPES STOOMDEBIETEN Kwetsbaar haar : Fijn, Hoog debiet 170°C groene LED droog, ontkleurd, gevoelig geworden en/of kroeshaar 185°C gele LED Golvend haar Hoog debiet 185°C gele LED Normaal, gekleurd haar Hoog debiet 200°C oranje LED Golvend, gekruld haar Middelhoog debiet 200°C oranje LED Dik haar Middelhoog debiet...
  • Seite 18 Techniek om uw haar in vorm gebruiken om het reservoir te brengen vullen. Bij gebrek hieraan het De ontkrultang i pro 230 steam van BaByliss kan ook worden apparaat regelmatig ontkalken. gebruikt om sommige haarlokken te accentueren (pony, omkrulling enz.).
  • Seite 19: Caratteristiche Generali

    ITALIANO generazione, l’Advanced Ceramic Technology™, che permette di Lisciacapelli i pro 230 steam controllare elettronicamente, in modo preciso e continuo, la Il i pro 230 steam de BaByliss è un temperatura. L’ACT™ permette lisciacapelli a vapore ad altissima all’apparecchio raggiungere...
  • Seite 20 (dopo aver alzato la piccola raggiungimento della temperatura; protezione nera gomma). resta poi acceso per tutta la durata Riposizionare il serbatoio sul di utilizzo. lisciacapelli. • Attaccare il lisciacapelli i pro 230 steam di BaByliss alla corrente. Premere il tasto ON/OFF (1).
  • Seite 21 TEMPERATURE TIPI DI CAPELLI FLUSSI DI VAPORE Flusso elevato Capelli fragili: sottili, secchi, 170°C LED verde scoloriti, sensibili e/o crespi 185°C LED giallo Capelli ondulati Flusso elevato 185°C LED giallo Capelli normali, colorati Flusso elevato 200°C LED Capelli ondulati a ricci ampi Flusso medio arancione 200°C LED...
  • Seite 22 In caso contrario, disincrostare spazzolare i capelli. l’apparecchio periodicamente. Tecnica per modellare i capelli Il lisciacapelli i pro 230 steam di BaByliss può inoltre essere utilizzato per mettere in risalto alcune ciocche (frangia, ciuffo ripiegato…). • Per dare forma ai capelli orientando le punte all’interno, utilizzare...
  • Seite 23 BaByliss optado un grado y una gran capacidad de vapor por su efecto benéfico so- reacción y de recuperación.
  • Seite 24 • verifique que el depósito está • Enchufe el alisador i pro 230 correctamente colocado y cer- steam de BaByliss y pulse el bo- rado, tón ON/OFF (1). Espere unos mi- • compruebe que sus manos nutos a que el alisador alcance la y el exterior del depósito...
  • Seite 25 CAUDAL DE TEMPERATURAS TIPO DE CABELLO VAPOR Cabello frágil: fino, seco, Caudal alto 170°C LED verde decolorado, frágil y/o 185°C LED encrespado amarillo Cabello ondulado Caudal alto 185°C LED amarillo Cabello normal, teñido Caudal alto 200°C LED Cabello ondulado o rizado Caudal medio naranja 200°C LED...
  • Seite 26: Mantenimiento

    Técnica para moldear cabello El alisador i pro 230 steam de BaByliss también se puede utilizar para dar un toque especial (fle- quillo, puntas vueltas...). • Para dar forma al cabello, vol- viendo las puntas hacia dentro utilice el aparato de la forma des- crita más arriba, pero gírelo hacia...
  • Seite 27: Características Gerais

    Alisador i pro 230 steam Ceramic Technology™ (ACT). Esta O alisador i pro 230 steam da permite o controlo exacto e per- BaByliss é um alisador a vapor de manente da temperatura. A ACT™ temperatura muito alta que foi confere-lhe uma subida de tempe-...
  • Seite 28 UTILIZAÇÃO • Ligue o alisador i pro 230 steam da BaByliss à rede eléctrica e car- ANTES DE LIGAR O ALISADOR! regue no botão ON/OFF (1). Espe- • Encha o depósito de água, re alguns minutos que o alisador • Confirme que o depósito está...
  • Seite 29 TEMPERATURA TIPO DE CABELO DÉBITO DE VAPOR 170°C LED verde Cabelos frágeis: finos, Débito elevado secos, oxigenados, estraga- 185°C LED dos e/ou frisados amarelo Cabelos ondulados Débito elevado 185°C LED Cabelos normais, pintados Débito alto amarelo Cabelos ondulados com Débito médio 200°C LED laranja caracóis 200°C LED laranja...
  • Seite 30 Técnica para modelar o cabelo O alisador i pro 230 steam da BaByliss pode igualmente ser utili- zado para acentuar certas madei- xas (franja, pontas viradas…). • Para dar forma ao cabelo viran-...
  • Seite 31 BaByliss har valgt at bruge damp vindingskapacitet. på grund af dens gavnlige virk- ning på håret BESKRIVELSE 1.
  • Seite 32 BRUG • Tilslut glattejernet i pro 230 steam fra BaByliss og tryk på ON/OFF- INDEN GLATTEJERNET TILSLUT- knappen (1). Vent nogle minutter TES! indtil glattejernet er varmet op. • fyld vandbeholderen, Første gang du bruger apparatet • sørg for at beholderen er sat kan det godt være du fornemmer en...
  • Seite 33 TEMPERATURER HÅRTYPER DAMPMÆNGDE Skrøbeligt hår: fint, tørt, Meget damp 170°C grønt LED affarvet, følsomt og/eller 185°C gult LED kruset Bølget hår Meget damp 185°C gult LED Normalt hår, farvet Meget damp 200°C orange LED Let krøllet hår Middel damp 200°C orange LED Tykt hår Middel damp 215°C rødt LED...
  • Seite 34 Teknikker når du formgiver håret BaByliss’ glattejern i pro 230 steam kan ligeledes bruges til at frem- hæve visse hårlokker (pandehår, strithår…).
  • Seite 35 Advanced Cera- Plattång i pro 230 steam mic Technology™ (avancerad ke- BaByliss’ plattång i pro 230 steam ramikteknologi), som möjliggör är en plattång med ånga som har en precis elektronisk kontroll och en mycket hög temperatur. Denna kontinuerlig temperatur.
  • Seite 36 ANVÄNDNING • Slut BaByliss’ plattång med ånga i pro 230 steam till nätet och tryck INNAN PLATTÅNGEN SLUTS TILL på knappen ON/OFF (1). Vänta NÄTET! några minuter tills tången fått rätt • fyll vattenreservoaren, temperatur. • kontrollera så att reservoaren Vid första användningen är det möj-...
  • Seite 37 TEMPERATURER HÅRTYPER ÅNGSTYRKA Ömtåligt hår, tunt, torrt, Hög 170°C grön LED blekt, skadat och/eller 185°C gul LED krusigt hår Vågigt hår Hög 185°C gul LED Normalt eller färgat hår Hög 200°C orange LED Vågigt till storlockigt hår Medelmåttig 200°C orange LED Tjockt hår Medelmåttig 215°C röd LED...
  • Seite 38 Teknik för att lägga håret i öns- fall bör man se till att avkalka ap- kad frisyr paraten regelbundet. BaByliss’ plattång med ånga i pro 230 steam kan också användas för att betona vissa lockar (lugg, lock- ning inåt och utåt etc.).
  • Seite 39 Advanced Ceramic Rettetang i pro 230 steam Technology™, som gir en presis I pro 230 steam fra BaByliss er en og vedvarende elektronisk tem- rettetang med damp og svært høy peraturkontroll. L’ACT™ gir svært temperatur, som er spesielt utviklet kort oppvarmingstid, en svært høy...
  • Seite 40 BRUK • Koble rettetangen i pro 230 steam fra BaByliss til stikkontakten og FØR DU KOBLER TIL RETTETAN- trykk på PÅ/AV-knappen (1). Vent GEN! noen minutter til rettetangen har • fyll opp vannbeholderen, oppnådd riktig temperatur. • kontroller at beholderen er rik- Ved førstegangs bruk vil det kunne...
  • Seite 41 TEMPERATUR HÅRTYPE DAMPINNSTILLING Høy Sart hår : Tynt, tørt, bleket, 170°C grønn LED skadet og/eller kruset 185°C gul LED Bølget hår Høy 185°C gul LED Normalt og farget hår Høy 200°C oransje LED Bølget til krøllet hår Middels 200°C oransje LED Tykt hår Middels 215°C rød LED...
  • Seite 42 Teknikker for å forme håret Rettetangen i pro 230 steam fra BaByliss kan også brukes for å fremheve noen spesielle hårlokker (lugg, bøyde hårtupper...). • For å bøye hårtuppene innover,...
  • Seite 43 Höyrysuoristin i pro 230 Advanced Ceramic Technology™, joka mahdollistaa lämpötilan täs- steam mällisen ja jatkuvan elektronisen BaByliss suoristin i pro 230 steam hallinnan. suoristaa hiukset erittäin kuumalla ACT™ :n ansiosta laite kuumenee höyryllä ja on erityisesti suunnitel- välittömästi, lämpötila pysyy erit- tu suoristamaan yhdellä...
  • Seite 44 KÄYTTÖ • Kytke BaByliss i pro 230 steam verkkovirtaan ja paina ON/OFF ENNEN SUORISTIMEN KYTKE- (1) -nappulaa. Odota muutama MISTÄ PÄÄLLE ! minuutti suoristimen kuumene- • täytä vesisäiliö, mista. • varmista, että säiliö on oikeas- Ensimmäisen käytön yhteydessä sa asennossa ja suljettu, saatat aistia kevyttä...
  • Seite 45 LÄMPÖTILAT HIUSTYYPIT HÖYRYTEHOT Hauraat hiukset: ohuet, Täysi teho 170°C vihreä LED kuivat, vaalennetut, hauras- 185°C keltainen tuneet ja/tai kähärät Aaltoilevat hiukset Täysi teho Normaalit hiukset, värjätyt 185°C keltainen hiukset Täysi teho Aaltoilevat ja kiharat Keskiteho 200°C oranssi LED hiukset 200°C oranssi LED 215°C punainen Paksut hiukset Keskiteho...
  • Seite 46 Kiinnitä suoristustulos kevyesti la- kalla tai vaahtonokareella, mutta älä missään tapauksessa harjaa hiuksia. Hiusten muotoilukeinoja BaByliss i pro 230 steam suoristinta voit käyttää myös joidenkin suor- tuvien korostamiseen (otsatukka, latvojen taivutus…). • Voit taivuttaa latvat sisäänpäin siten, että toimit kuten yllä, mut- ta käännät laitteen sisäänpäin...
  • Seite 47 έχετε τον ηλεκτρονικό έλεγχο της θερ- μοκρασίας διαρκώς και με ακρίβεια.Η steam ACT™ παρέχει στη συσκευή άμεση Ο ισιωτής i pro 230 steam της BaByliss άνοδο της θερμοκρασίας, πετυχαίνει είναι ένας ισιωτής ατμού υψηλών θερ- εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία, στα- μοκρασιών και ο οποίος είναι ειδικά...
  • Seite 48 • βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας και το • Βάζετε τον ισιωτή i pro 230 steam εξωτερικό του δοχείου είναι εντε- της BaByliss στην πρίζα και πατάτε το λώς στεγνά. κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργί- ας (ON/OFF) (1). Περιμένετε για λίγα Όταν το δοχείο είναι γεμάτο, μπο- λεπτά...
  • Seite 49 ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΕΣ ΤΥΠΟΣ ΜΑΛΛΙΩΝ ΠΑΡΟΧΗ ΑΤΜΟΥ Μαλλιά εύθραυστα: λεπτά, Υψηλή στεγνά, αποχρωματισμένα, 170°C LED πράσινο κατεστραμμένα και/ή φριζα- 185°C LED κίτρινο ρισμένα Υψηλή Μαλλιά με κυματισμούς 185°C LED κίτρινο Μαλλιά κανονικά ή βαμμένα Υψηλή 200°C LED πορτοκαλί Μαλλιά σπαστά και με μπούκλες Μεσαία...
  • Seite 50 Τεχνική για να δώσετε στιλ στα να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή μαλλιά σας από τα άλατα. Ο ισιωτής i pro 230 steam της BaByliss μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να τονίσετε μερικές τούφες (φράντζα, “καρφάκια”, κλπ.). • Για να φορμάρετε τα μαλλιά γυρίζο- ντας...
  • Seite 51 és folya- i pro 230 steam hajsimító matos szabályozását. Az ACT™ -nek köszönhetően a készülék azonnal A BaByliss i pro 230 steam hajsi- felmelegszik nagyon magas hő- mítója egy nagyon magas hőmér- mérsékletre, a hőmérséklet stabil a sékletű...
  • Seite 52 Helyezze vissza ezután a tovább világít a használat teljes idő- tartályt a hajsimítóra. tartama alatt. • Dugja be a BaByliss i pro 230 steam hajsimítót a hálózati csat- lakozóba és nyomja meg az ON/ OFF (1) gombot. Várjon néhány percig, amíg a hajsimító...
  • Seite 53 HŐMÉRSÉKLET HAJTÍPUS GŐZMENNYISÉG Nagy Érzékeny haj: vékony szálú, teljesítmény 170C° zöld LED száraz, színtelen, érzékeny 185 C° sárga LED illetve göndör Nagy Hullámos haj teljesítmény Nagy 185 C° sárga LED Normál, festett haj teljesítmény 200 C° Hullámos – göndör haj Közepes narancssárga LED teljesítmény...
  • Seite 54 Rögzítse a simítást egy leheletnyi hajlakkal vagy mogyorónyi haj- rögzítő habbal, de ne használjon semmiképp hajkefét a hajához. Hajformázási technika A BaByliss i pro 230 steam hajsi- mító használható egyes tincsek kihangsúlyozásához is (frufru, hul- lámosodás stb.). • A végüknél befelé göndörödő...
  • Seite 55 Prostownica i pro 230 steam Advanced Ceramic Technology™, który w sposób elektroniczny Prostownica i pro 230 steam marki umożliwia precyzyjne i stałe usta- BaByliss jest prostownicą na parę wienie temperatury. Dzięki ACT™, o bardzo wysokiej temperaturze, urządzenie bardzo szybko na- specjalnie opracowaną do ideal- grzewa się...
  • Seite 56 OBSŁUGA • Podłączyć prostownicę i pro 230 steam marki BaByliss i nacisnąć PRZED PODŁĄCZENIEM PRO- przycisk ON/OFF (1). Poczekać STOWNICY! kilka minut do nagrzania się pro- • napełnić zbiornik na wodę, stownicy. • sprawdzić, czy zbiornik jest Przy pierwszym użyciu, z prostow- prawidłowo ustawiony i za-...
  • Seite 57 TEMPERATURY RODZAJE WŁOSÓW NATĘŻENIE PARY Włosy delikatne: cienkie, Duże natężenie 170°C zielona LED suche, rozjaśniane, wrażliwe 185°C żółta LED i/lub kędzierzawe Duże natężenie Włosy falowane 185°C żółta LED Włosy normalne, farbowane Duże natężenie 200°C Włosy falowane do loko- Średnie natężenie pomarańczowa LED wanych 200°C...
  • Seite 58 Technika układania fryzury Prostownica i pro 230 steam mar- ki BaByliss może również służyć do akcentowania pewnych zmian na fryzurze (np. grzywka, zawija- nie,…). • Aby wymodelować włosy z koń- cówkami do wewnątrz, użyć...
  • Seite 59 Technologie ACTTM umožňuje Vlasová žehlička i pro 230 steam okamžité zahřátí přístroje, Babyliss je založena na působení dosažení velmi vysoké teploty, páry velmi vysoké teploty. Byla zajištění přesné teplotní stability speciálně vyvinuta pro dokonalé a a značné schopnosti reakce a re- rychlé...
  • Seite 60 POUŽITÍ • Zapojte vyhlazovací žehličku i pro 230 steam BaByliss do sítě PŘED ZAPOJENÍM ŽEHLIČKY! a stiskněte tlačítko ON/OFF (1). • naplňte nádržku vodou, Počkejte několik minut, než se • zkontrolujte, zda je nádržka žehlička zahřeje. správně umístěna a uzavřena, Při prvním použití...
  • Seite 61 TEPLOTY TYPY VLASŮ VÝKON PÁRY 170°C zelená Křehké vlasy: jemné, suché, Vysoký výkon kontrolka odbarvené, citlivé a/nebo 185°C žlutá kadeřavé Vysoký výkon kontrolka Vlnité vlasy 185°C žlutá kontrolka Normální, barvené vlasy Vysoký výkon 200°C oranžová Vlnité až zkudrnatělé vlasy Střední výkon kontrolka 200°C oranžová...
  • Seite 62 Technika tvarování vlasů provádět odstranění usazenin Vlasovou žehličku i pro 230 vodního kamene. steam BaByliss lze také použít pro zdůraznění určitých pramenů (mikádo, tvarování konečků…). • Při tvarování vlasů konečky směrem dovnitř postupujte, jak je uvedeno výše, ale natočte přístroj směrem dovnitř...
  • Seite 63: Общие Характеристики

    ным элементом последнего поколе- ния Advanced Ceramic Technology™ Аппарат для разглаживания волос i (ACT™ - передовая технология Кера- pro 230 steam фирмы BaByliss раз- мик), который обеспечивает точный глаживает волосы с помощью горя- электронный непрерывный кон- чего пара; концепция аппарата была...
  • Seite 64 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Подключите аппарат i pro 230 steam фирмы BaByliss к сети и на- ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВКЛЮЧИТЬ АППА- жмите на кнопку ON/OFF (1). Подо- РАТ В СЕТЬ! ждите несколько минут, пока аппа- • залейте воду в резервуар, рат нагреется.
  • Seite 65 ТЕМПЕРАТУРА ТИП ВОЛОС ИНТЕНСИВНОСТЬ ПАРА Высокая интенсив- Хрупкие волосы: тонкие, 170°C индикатор ность сухие, обесцвеченные, зеленый чувствительные и/или 185°C индикатор завитые Высокая интенсив- желтый Волнистые волосы ность 185°C индикатор Волосы нормальные, Высокая интенсив- желтый окрашенные ность 200°C индикатор Волосы от волнистых до Средняя...
  • Seite 66 почтительно использовать дистил- лос лированную воду. В противном Аппарат для разглаживания волос i случае аппарат следует регулярно pro 230 steam фирмы BaByliss можно очищать от накипи. использовать, чтобы акцентировать внимание на отдельных прядях (челка, кончики волос, уложенные внутрь или наружу…) •...
  • Seite 67 ACT™, cihazın sıcaklığının hemen düzleştirici çok yüksek bir ısıya ulaşmasını, BaByliss i pro 230 steam saç düz- yakın bir derecede sıcaklığın sabit leştirici, her türlü saç tipini tek kalmasını ve çok büyük bir reakti- bir geçişle kusursuz bir şekilde vite ve toplama kapasitesi sağlar.
  • Seite 68 (siyah kauçuktan küçük tıpayı kaldır- dıktan sonra). Ardından hazneyi yeniden saç düzleştirici üzerine yerleştirin. • BaByliss i pro 230 steam saç düz- leştiricinin fişini prize takın ve ON/OFF düğmesine (1) basın. Saç düzleştiricinin arzu edilen sıcaklığa ulaşması için birkaç da-...
  • Seite 69 SICAKLIKLAR SAÇ TİPLERİ BUHAR DEBİLERİ Hassas saçlar: ince, kuru, Yüksek debi 170°C yeşil LED rengi açılmış, hassaslaşmış 185°C sarı LED ve/veya kıvırcık Yüksek debi Dalgalı saçlar 185°C sarı LED Normal, boyalı saçlar Yüksek debi 200°C turuncu LED Dalgalı - bukleli saçlar Orta debi 200°C turuncu LED Kalın telli saçlar...
  • Seite 70 çok az briyantin veya bir miktar köpük sürün, ama özellikle saçla- rınızı asla fırçalamayın. Saçlarınızı şekillendirme tekniği BaByliss i pro 230 steam saç düz- leştirici, aynı zamanda bazı saç tutamlarını vurgulamak için de kullanılır (perçem, kıvırma…). • Saçları uçlarını içeri doğru kıvıra- rak şekillendirmek için, yukarıda...

Diese Anleitung auch für:

I pro 230 steam

Inhaltsverzeichnis