Herunterladen Diese Seite drucken

Stokke Tray Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Trapp® ja alus on õigesti kinnitatud.
Ärge asetage alusele ega aluse lähedale kuumi vedelikke.
Ärge jätke last järelevalveta!
Kasutuskriteeriumid:
Toodet võib kasutada Tripp Trapp® Baby Set V2 ja hilisemate variantide-
ga, mis on toodetud pärast novembrit 2011. (Vt oma variandi numbrit
kinnitusrihmalt)
Söögialust võib kasutada ka tootega Tripp Trapp® Cushion Stokke.
Stokke® Tray on valmistatud ringlussevõetavast polüpropüleenist.
Ohutu kasutamiseks nõudepesumasinas kuni 60 °C/140 °F.
Vastab nõuetele: EN 14988-1/2:2006 + A1:2012, ASTM F404-15 ja
AS 4684-2009 kasutamisel toodetega Tripp Trapp® ja Tripp Trapp®
Baby Set.
¡ADVERTENCIA!
ES
¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA.
La bandeja no está diseñada para sujetar al niño en la silla.
Un niño que se cuelga o tira de la bandeja, o un peso excesivo
colocado en la misma, puede hacer que la silla se caiga.
El peso máximo en la bandeja nunca debe superar los 5 kg.
Nunca coloque o retire la bandeja con el niño en la silla.
Al colocar la bandeja y antes de sujetarla en el medio, asegúrese
de que los ganchos a los lados queden correctamente agarrados
bajo el borde del raíl de plástico. Asegúrese de que tanto el
Baby Set Tripp Trapp® como la bandeja estén correctamente
abrochados antes de su uso.
No deje nunca líquidos calientes sobre la bandeja o cerca
de la misma.
¡No deje al niño sin vigilancia!
Criterios de utilización:
Este producto puede usarse con Tripp Trapp® Baby Set V2 y versiones
posteriores, producidas después de noviembre de 2011. (Para saber qué
versión tiene, verifique el número en la baranda).
La bandeja también puede usarse con el Tripp Trapp® Cushion de
Stokke.
La Stokke® Tray está fabricada con polipropileno reciclado.
Apta para el lavavajillas hasta 60° C.
Cumple con: EN 14988-1/2:2006 + A1:2012, ASTM F404-15 y AS 4684-
2009 en combinación con Tripp Trapp® y Tripp Trapp® Baby Set.
VAROITUS!
FI
TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ VASTAISEN VARALLE.
Tarjotinta ei ole suunniteltu pitämään lasta tuolissa.
Tarjottimesta roikkuva tai sitä kiskova lapsi tai liiallisen painon
asettaminen tarjottimelle voi keikauttaa tuolin kumoon.
Tarjottimelle ei saa kasata yli 5 kg painoa.
Älä kiinnitä tai irrota tarjotinta lapsen istuessa tuolissa.
Varmista ennen keskeltä kiinnittämistä, että tarjottimen sivuilla
olevat koukut ovat kunnolla muovisen turvakaaren reunan alla.
Varmista ennen käyttöä, että Tripp Trapp® Baby Set ja tarjotin
ovat kunnolla kiinni.
Älä aseta kuumia nesteitä tarjottimelle tai sen lähelle.
Älä jätä lasta ilman valvontaa.
Käyttöehdot:
Tätä tuotetta voi käyttää Tripp Trapp® Baby Set V2 -version ja muiden
marraskuun 2011 jälkeen valmistettujen versioiden kanssa (tarkasta
versionumero turvakaaresta).
Tarjotinta voi käyttää myös Stokke Tripp Trapp® Cushion -pehmusteen
kanssa.
Stokke® Tray on valmistettu kierrätettävästä polypropeenista.
Voidaan pestä astianpesukoneessa korkeintaan 60 asteessa.
Täyttää standardien EN 14988-1/2:2006 + A1:2012, ASTM F404-15 ja
AS 4684-2009 vaatimukset yhdessä Tripp Trapp®- ja Tripp Trapp® Baby
Set -tuotteiden kanssa.
AVERTISSEMENT!
FR
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
Le plateau n'a pas été conçu pour attacher l'enfant dans la chaise.
Un enfant qui s'accroche ou tire sur le plateau, ou un poids
excessif placé sur le plateau, risque de faire tomber la chaise.
Le plateau a été conçu pour supporter un poids maximum de 5 kg.
Ne jamais attacher ou retirer le plateau lorsque l'enfant est dans
la chaise.
Lors de l'installation du plateau, veiller à ce que les deux crochets
latéraux soient correctement accrochés sous le rebord du rail en
plastique avant de verrouiller celui au milieu. Vérifier que le
Tripp Trapp® Baby Set et le plateau sont tous deux correctement
fixés avant toute utilisation.
Ne jamais placer de liquides chauds sur le plateau ou à proximité
de celui-ci.
L'enfant ne doit pas être laissé sans surveillance !
Critères d'utilisation:
Ce produit peut être utilisé avec les versions Tripp Trapp® Baby Set
V2 et les versions ultérieures fabriquées après novembre 2011. (Vous
trouverez le numéro de la version dont vous disposez sur l'arceau de
sécurité).
Le plateau peut également être utilisé avec un Tripp Trapp® Cushion
de Stokke.
Le Stokke® Tray est fabriqué en polypropylène recyclable.
Il peut être lavé au lave-vaisselle à 60°C.
Conformément à la norme : EN 14988-1/2:2006 + A1:2012, ASTM
F404-15 et AS 4684-2009 avec Tripp Trapp® et Tripp Trapp® Baby Set.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
Ο δίσκος δεν έχει σχεδιαστεί για να συγκρατεί το παιδί στην
καρέκλα.
Η καρέκλα μπορεί να αναποδογυρίσει αν το παιδί κρεμαστεί από
το δίσκο, τον τραβήξει ή αν τοποθετηθεί υπερβολικά μεγάλο
βάρος στο δίσκο.
Το μέγιστο βάρος στο δίσκο δεν πρέπει να ξεπερνά ποτέ τα 5 κιλά
/τις 11 λίβρες.
Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε ποτέ το δίσκο ενόσω το παιδί
κάθεται στην καρέκλα.
Όταν τον τοποθετείτε, προτού τον ασφαλίσετε στη μέση πρέπει
να βεβαιώνεστε ότι και τα δύο άγκιστρα στις πλευρές του
δίσκου έχουν ασφαλίσει καλά κάτω από το άκρο του πλαστικού
προστατευτικού στηρίγματος. Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι
και το Tripp Trapp® Baby Set και ο δίσκος έχουν στερεωθεί καλά.
Μην τοποθετείτε ποτέ καυτά υγρά πάνω ή κοντά στο δίσκο.
Μην αφήνετε το παιδί χωρίς επίβλεψη!
Κριτήρια χρήσης:
Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με την έκδοση Tripp
Trapp® Baby Set V2 και μεταγενέστερες εκδόσεις που έχουν κατασκευ-
αστεί μετά τον Νοέμβριο του 2011. (Δείτε τον αριθμό έκδοσης στο
προστατευτικό στήριγμα για να δείτε ποια έκδοση έχετε.)
Ο δίσκος μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί με το μαξιλάρι Tripp Trapp®
Cushion της Stokke.
Ο δίσκος Stokke® Tray είναι κατασκευασμένος από ανακυκλώσιμο
πολυπροπυλένιο.
Μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο πιάτων σε θερμοκρασία έως και
60°C/140°F.
Συμμορφώνεται με τα πρότυπα: EN 14988-1/2:2006 + A1:2012, ASTM
F404-15 και AS 4684-2009 σε συνδυασμό με το Tripp Trapp® και το
Tripp Trapp® Baby Set.
UPOZORENJE!
HR
VAŽNO! SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU.
Tacna nije dizajnirana za zadržavanje djeteta na stolici.
Dijete koje visi ili vuče tacnu ili prevelika težina postavljena na
tacnu mogu prouzročiti prevrtanje stolice.
Maksimalna težina na tacni ne smije nikad preći 5 kg/ 11lb.
Nikad ne pričvršćujte niti uklanjajte tacnu kada je dijete na stolici.
Kada pričvršćujete tacnu, pobrinite se da su kuke sa obje strane
tacne propisno zaključane ispod ruba plastične spojnice prije
nego što je zaključate po sredini. Uvjerite se da su Tripp Trapp®
set za bebe i tacna propisno pričvršćeni prije uporabe.
Nikad ne stavljajte vruće tekućine na tacnu ili blizu nje.
Ne ostavljate dijete bez nadzora!
Kriteriji za upotrebu:
Proizvod se može upotrebljavati s verzijama Tripp Trapp® Baby Set V2
i novijim verzijama proizvedenim nakon studenog 2011. godine. (Da
biste otkrili koju verziju posjedujete, potražite broj verzije na prečki.)
Tacna se također može upotrebljavati s jastukom Tripp Trapp® Cushion
marke Stokke.
Stokke
®
Tray Warning Sheet
Tacna Stokke® Tray napravljena je od polipropilena koji se može
reciklirati.
Sigurno za pranje u perilici za posuđe na temperaturi do 60 °C/140 °F.
U skladu s: EN 14988-1/2:2006 + A1:2012, ASTM F404-15 i AS 4684-
2009 u kombinaciji s proizvodima Tripp Trapp® i Tripp Trapp® Baby Set.
FIGYELEM!
HU
FONTOS! TARTSA MEG JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL.
A tálca nem arra szolgál, hogy rögzítse a gyermeket a székben.
A tálcán függeszkedő vagy húzódzkodó gyermek, illetve a tálcára
helyezett nehéz tárgy miatt a szék felborulhat.
A tálca maximális teherbírása 5 kg/11 lbs.
Soha ne rögzítse vagy vegye le a tálcát, ha a gyermek a székben ül.
A rögzítés során ellenőrizze, hogy a tálca oldalain található
mindkét kampó megfelelően rögzült-e a műanyag sín pereme
alatt, mielőtt középen rögzítené azt. Használat előtt győződjön
meg arról, hogy a Tripp Trapp® Baby Set és a tálca is megfelelően
rögzült.
Soha ne tegyen forró folyadékot a tálcára vagy annak közelébe.
Ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül!
Használati feltételek:
Ez a termék a 2011 novembere után gyártott Tripp Trapp® Baby Set V2
termékverziókkal, illetve az ennél újabb verziókkal használható. (Az Ön
termékének verziószámát a tartósínen találja).
A tálca a Stokke Tripp Trapp® Cushion termékével is használható.
A Stokke® Tray újrahasznosítható polipropilénből készült.
Mosogatógépben tisztítható 60 °C/140 °F-ig.
Megfelel a következő szabványnak: EN 14988-1/2:2006 + A1:2012,
ASTM F404-15 és AS 4684-2009, Tripp Trapp® és Tripp Trapp® Baby Set
termékkel kombinálva.
!‫אזהרה‬
.‫חשוב! שמרו לשימוש עתידי‬
.‫המגש אינו מיועד לריסון הילד בכיסא‬
‫ילד הנתלה על המגש או המושך אותו, או משקל עודף‬
.‫הממוקם על המגש, עשויים לגרום לכיסא להתהפך‬
.‫אסור למשקל המרבי על המגש לעבור על 5 ק"ג‬
.‫לעולם אל תחברו או תסירו את המגש כאשר הילד בכיסא‬
‫כשמחברים, ודאו ששני הווים בצידי המגש נעולים כראוי‬
.‫מתחת לקצה של מעקה הפלסטיק לפני שנועלים באמצע‬
Tripp Trapp® ‫לפני השימוש ודאו שהן הסט לתינוק‬
.‫ והן המגש מהודקים כראוי‬Baby Set
.‫לעולם אל תשימו נוזלים חמים על המגש או בקרבתו‬
.‫אל תשאירו את הילד ללא השגחה‬
Tripp[ ‫ניתן להשתמש במוצר הזה עם גרסות סט לתינוק‬
‫ ועם גרסות מאוחרות יותר, שיוצרו‬Trapp® Baby Set V2
‫לאחר נובמבר 1102. (ראו את מספר הגרסה על המעקה‬
.)‫כדי לגלות את הגרסה שברשותכם‬
Tripp Trapp® ‫ניתן להשתמש במגש גם עם הכרית‬
.Stokke ‫ מבית‬Cushion
.‫ עשוי מפוליפרופילן הניתן למחזור‬Stokke® Tray ‫המגש‬
.‫מתאים להדחה במדיח כלים בטמפרטורה עד °06 צלזיוס‬
EN 14988-1/2:2006 + A1:2012, ASTM :‫בכפוף ל‬
Tripp ‫ בשילוב עם‬AS 4684-2009 -‫ ו‬F404-15
.Tripp Trapp® Baby Set ‫® ועם הסט לתינוק‬Trapp
AVVERTENZA!
IT
IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE.
Il vassoio non è concepito per tenere fermo il bambino nel
seggiolone.
Non lasciare che il bambino si appenda al vassoio o lo tiri verso
il basso, e non appoggiare un peso eccessivo sul vassoio: il
seggiolone potrebbe ribaltarsi.
Il peso massimo appoggiato sul vassoio non deve mai superare i 5 kg.
Non applicare né rimuovere mai il vassoio quando il bambino è
nel seggiolone.
Durante l'installazione, assicurarsi che entrambi i ganci sui lati
del vassoio siano accuratamente bloccati sotto il bordo della
guida in plastica prima di fissarlo al centro. Prima dell'uso,
assicurarsi che il Tripp Trapp® Baby Set e il vassoio siano fissati
correttamente.
Non appoggiare liquidi caldi sopra o vicino al vassoio.
IL
:‫קריטריונים לשימוש‬

Werbung

loading