Herunterladen Diese Seite drucken

Wenglor SEM20N0102 Betriebsanleitung

Not-halt-schalter

Werbung

wenglor sensoric GmbH
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
( +49 (0)7542 5399-0
info@wenglor.com
Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous :
www.wenglor.com
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
19.07.2017
DE
|
EN
|
FR
EU-Konformitätserklärung
Die Bauart der Produkte wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2006/42/EG entwickelt,
konstruiert und gefertigt. Folgende internationale Normen und Spezifikationen finden Anwendung:
• EN 60947-5-5:1997 + A1:2005 + A11:2013
• EN ISO 13850:2015
• EN 60947-5-1:2004 + A1:2009
Weitere für die Anwendung gültige Normen sind zu berücksichtigen.
Bevollmächtigter: Dr. Alexander Ohl, wenglor sensoric gmbh, wenglor Straße 3, 88069 Tettnang
EU Declaration of Conformity
The products are developed, constructed and manufactured according to the directive 2006/42/EC.
The following international standards and specifications apply:
• EN 60947-5-5:1997+A1:2005 + A11:2013
• EN ISO 13850:2015
• EN 60947-5-1:2004+A1:2009
Any additional standards which are applicable for the given application must be observed.
Authorised agent: Dr. Alexander Ohl, wenglor sensoric gmbh, wenglor Straße 3, 88069 Tettnang
Déclaration UE de conformité
Les produits sont développés, conçus et fabriqués selon la directive 2006/42/CE.
Les normes et prescriptions appliquées sont :
• EN 60947-5-5:1997 + A1:2005 + A11:2013
• EN ISO 13850:2015
• EN 60947-5-1:2004 + A1:2009
D'autres normes suivant les applications sont à prendre en compte.
Plénipotentiaire : Dr. Alexander Ohl, wenglor sensoric gmbh, wenglor Straße 3, 88069 Tettnang
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden Funktions-
prinzip zu verwenden:
Die Not-Halt-/Not-Aus-Schalter sind elektromechanische
Schaltgeräte zum Schutz von Personen an oder in der Nähe
von Maschinen. Sie dienen zur Abschaltung/Stillsetzung von
Maschinen und Anlagen, um aufkommende oder bestehende
Gefahren für Personen oder Schäden an der Maschine oder
dem Arbeitsgut zu vermeiden oder zu verringern.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung müssen insbeson-
dere die einschlägigen Anforderungen für den Einbau und
Betrieb beachtet werden:
• EN 60204-1
• EN ISO 13849-1
• EN ISO 13850
Produktbeschreibung
Die Not-Halt-Schalter Komplettsets sind für die Montage an
Wänden und Profilen geeignet. Betätiger und Schaltelemente
sind in ein schlankes Profil integriert. Die Betätigung erfolgt
durch Drücken, die Entriegelung durch Drehbewegung in
beide Richtungen.
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.
• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen.
• Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegenden
Produkts sind ausschließlich durch fachkundiges Personal
auszuführen.
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
VORSICHT!
• Vor Beginn der Installation/Deinstallation Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
• Not-Aus-Schalter erfüllen eine Personenschutz-Funktion.
Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen können zu
schweren Verletzungen von Personen führen.
• Not-Aus-Schalter dürfen nicht umgangen, entfernt oder
auf andere Weise unwirksam gemacht werden.
• Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen können zu
Schäden an Maschine und Arbeitsgut führen.
• Die Not-Halt-Funktion darf nicht als Ersatz für Schutz-
maßnahmen oder andere Sicherheitsfunktionen verwen-
det werden, aber sollte als ergänzende Schutzmaßnahme
konzipiert sein.
• Die Not-Halt-Funktion darf die Wirksamkeit von Schutz-
einrichtungen oder von Einrichtungen mit anderen
Sicherheitsfunktionen nicht beeinträchtigen.
• Der Konstrukteur muss anhand seiner Gefährdungsanaly-
se sicherstellen, dass der Not-Halt in Kombination mit der
Steuerung, die benötigte Sicherheitskategorie erfüllt.
• Kontaktblöcke sind geeignet für Anwendungen bis PL e
nach EN ISO 13849-1 und bis SIL CL 3 nach EN 62061.
Technische Daten
Temperaturbereich
−25...70 °C
Lagertemperatur
−25...85 °C
Lebensdauer (elektrisch, Nennlast)
50 000 Schaltzyklen
Schutzklasse
II
Gehäusematerial
Kunststoff
Schutzart
IP65
Montage
Aufbau
Entriegelung
drehen
Lebensdauer (mechanisch)
50 000 Schaltzyklen
Prellzeit
< 10 ms
Betätigungsweg
> 3 mm
Schaltzyklen B10
250 000
d
Anzahl Zwangsöffner
2
Schaltstellungsanzeige
ja
Blockierschutzkragen
nein
Schutzkragen
nein
Beleuchtung
nein
Überlistsicher nach EN ISO 13850
ja
Bestell-Nr.
SEM20N0102
SEM21N0189
Anzahl Zwangsöffner
2
Anzahl Schließer
0
Kontaktwerkstoff
AgNi
AgNi, vergoldet
Anschlussart
M12, 4-polig
M12, 8-polig
Passende Anschlusstechnik-Nr.
2
Anschlussbild
P04
Schaltstrom
Betriebsspannung
Gebrauchskategorie
AC15/DC13
Bemessungsbetriebsspannung U
250 V AC (1,5 A)
e
(Bemessungsbetriebsstrom I
)
24 V DC (2 A)
e
AC: 10 I
/
Schaltvermögen
e
DC: 1,1 I
e
Ergänzende Produkte (siehe Katalog)
wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr
Produkt.
Passende Anschlusstechnik-Nr.
2
89
S02
S74
Sicherheitsrelais SR4
Montagehinweise
• Bei der Montage und dem Betrieb des Produkts sind die
entsprechenden elektrischen sowie mechanischen Vor-
schriften, Normen und Sicherheitsregeln zu beachten.
• Das Produkt muss vor mechanischen Einwirkungen ge-
schützt werden.
• Das Produkt ist so zu befestigen, dass sich die Einbaulage
nicht verändern kann.
• Beim Schließen des Gehäuses muss ein „Klick" hörbar sein.
Prüfen, ob beide Gehäuseteile richtig miteinander verrastet
sind.
SAP NR. 86776
Not-Halt-Schalter (Komplettset)
Emergency Stop Switch (Full Set)
Interrupteur d'arrêt d'urgence (Kit complet)
Anschlussbild
Connection Diagram
Schéma de raccordement
P04
P05
• Bei der Montage muss eine leichte Erreichbarkeit des
Not-Aus-Schalters sichergestellt werden.
1
2a
1
2b
89
P05
1...250 mA
1...36 V
2c

PUSH
PUSH
ƒ
CLICK
CLICK
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTRUCTIONS
SEM20N0102
SEM21N0189
RoHS
3
Prüfhinweise
Für den Einbau und die Inbetriebnahme sowie regelmäßige
technische Überprüfungen gelten die (inter-)nationalen
Rechtsvorschriften, insbesondere:
• Maschinenrichtline 2006/42/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• Sicherheitsvorschriften
• Unfallverhütungsvorschriften/Sicherheitsregeln
Prüfung bei Inbetriebnahme
• Funktionsprüfung (siehe gleichnamigen Absatz) durchführen.
Regelmäßige Prüfung
Das Überprüfungsintervall ist vom Maschinenkonstrukteur an-
hand der Gefährdungsbeurteilung festzulegen. Es wird jedoch
empfohlen, den Not-Halt-Schalter mindestens einmal jährlich
vom zuständigen Sicherheitsbeauftragten zu Testzwecken
auszulösen und die ordnungsgemäße Funktion zu überprüfen
Prüfung:
• Keine Manipulation und Beschädigung erkennbar
• Sichere Befestigung
• Keine gelockerten Leitungsanschlüsse
• Funktionsprüfung (siehe gleichnamigen Absatz) durchführen.
Funktionsprüfung
Mechanische Prüfung:
• Not-Halt verrastet bei Betätigung
Elektrische Prüfung:
• Maschine starten und Betätiger drücken
• Maschine hält/schaltet bei Betätigung
Verhalten im Störungsfall
VORSICHT!
• Bei mechanischer Überlastung oder äußerer
Gewalteinwirkung kann es zur Beschädigung und
Funktionsbeeinträchtigung des Not-Halt-Tasters
kommen
• Funktionsprüfung (siehe gleichnamigen Absatz)
durchführen
Kein Betrieb bei unklarem Fehlerverhalten!
Umweltgerechte Entsorgung
Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur
Abfallentsorgung.
Original der Betriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wenglor SEM20N0102

  • Seite 1 • EN 60947-5-1:2004+A1:2009 Any additional standards which are applicable for the given application must be observed. Authorised agent: Dr. Alexander Ohl, wenglor sensoric gmbh, wenglor Straße 3, 88069 Tettnang Déclaration UE de conformité Les produits sont développés, conçus et fabriqués selon la directive 2006/42/CE.
  • Seite 2 Proper Use Technical Data whether both housing parts are properly engaged. • During assembly, easy accessibility of the emergency stop This wenglor product has to be used according to the follow- Temperature Range −25…70 °C switch must be ensured. ing functional principle: Storage Temperature −25…85 °C...

Diese Anleitung auch für:

Sem21n0189