Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tracker2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Manuel D'Utilisation
Manuale Di Istruzioni
Manual De Instruccions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bca Tracker2

  • Seite 1 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel D’Utilisation Manuale Di Istruzioni Manual De Instruccions...
  • Seite 2 Direction Lights Richtungsanzeige Affichage de la direction Spie luminose di direzione Luces direccionales Distance Indicator/Battery Power Display Distanzanzeige/Batterieladeanzeige Indicateur de distance/Témoin de batterie Indicatore di distanza/Display del livello batteria Indicator de distancia/Estado de bateria Multiple Burial Indicator Light Mehrfachverschüttetenanzeige Indicateur multi victimes Led indicatore di seppellimento multiplo Luz Indicadora de Entierros Múltiples Options/SP Button...
  • Seite 3 In transmit mode, keep the Tracker2 at least 8" (20 cm) from other electronic equipment or large metal objects. Use only alkaline batteries of identical age and brand. Do not use rechargeable, Moderate lithium, Oxyride, PowerPix, or any other non-alkaline battery.
  • Seite 4: Quick Reference

    This quick reference page is an introduction to proper use of the • Cross potentially dangerous terrain one at a time. Tracker2. For more detailed information, read the entire manual and • Identify and practice stopping in safe zones. consult our website: www.backcountryaccess.com.
  • Seite 5 Quick Reference Familiarization Thank you for choosing the Tracker2, the world’s fastest three- SIGNAL Objective: Locate signal SEARCH •If no "last seen point," search entire path antenna transceiver. >40m •Rotate Tracker horizontally and vertically •Max 40m between searchers or switchbacks Remember, transceiver searches are only part of the avalanche rescue process.
  • Seite 6: Power Supply

    Do not use with 457kHz transceivers 20 m 40 m 40 m 20 m designed for firefighter rescue. When searching, keep the Tracker2 at least 20” (50 cm) away from electrical equipment, including cell phones. Turn all electrical equipment off if possible.
  • Seite 7 Make sure all rescuers are in search mode before continuing. Figure F You may find that, while following the directional lights, your route follows an arc. This is because the Tracker2 follows the shape of the electromagnetic signal coming from the transmitting transceiver’s 90°...
  • Seite 8: Advanced Options

    Once you are significantly closer to one signal than the other (in SE to assist expert searchers in specialized multiple burial situations. mode), Tracker2 will “lock” onto that signal and mask out the others. These situations are typically only found in guided groups where...
  • Seite 9 Figure J In special mode (SP), all signals are shown, For detailed instructions on using special techniques, visit but Tracker2 acts as a “spotlight” with www.backcountryaccess.com/tracker-resources. narrowed vision: approximately 75 degrees in Special Mode: For greatest efficiency in “special case” close- front and in back of the searching transceiver.
  • Seite 10 Anwender. Üben Sie regelmäßig mit Ihrem empfehlen Ihnen, einen Lawinenkurs zu belegen, bevor Sie sich ins Tracker2, bevor Sie ins freie Skigelände gehen. Lernen Sie die freie Skigelände begeben. Rufen Sie den Lawinenlagebericht ab und typischen Gefahren der Natur kennen und verstehen. Besuchen informieren Sie sich über die regionale Lawinengefahrenstufe, bevor...
  • Seite 11: Suche Nach Verschütteten

    Falls Sie in einer Gruppe unterwegs sind, denken Sie an Ein/Aus: Drücken und Drehen Sie den Ein/Aus Schalter auf der Rückseite des Tracker2 in die Position „on“. Der Ladezustand der die typischen Fehler, die Gruppen machen: Batterie wird im Display in Prozent angezeigt. Tauschen Sie die •...
  • Seite 12: Mehrfachverschüttung

    •Halten Sie die Richtungsanzeige im Bereich der drei 40 – 3 m mittleren Anzeigen der Rückseite des Tracker2 in die Position „on“ (siehe Bild A). Der •Gehen Sie zügig in die angezeigte Richtung Ladezustand der Batterie wird im Display in Prozent angezeigt •Vergewissern Sie sich, dass die Entfernungsanzeige...
  • Seite 13 Beim Anschalten des Tracker2 wird die Batteriekapazität automatisch angezeigt. Während dem Senden kann zudem die Kapazität durch Verschwindepunkt Drücken des Optionsschalter/SP überprüft werden. Wird der Tracker2 feucht oder gar nass, dann öffnen Sie das Batteriefach um ihn trocknen zu lassen. Entfernen Sie die 40 m 40 m...
  • Seite 14 Entfernung gefunden Opfers. Nachdem ein regelmäßiges Signal angezeigt wird, drehen zu haben. Beim Einkreuzen ignorieren Sie Sie den Tracker2 langsam in der Waagrechten so, dass die mittlere die Richtungsanzeige, welche ab zwei Meter Richtungs-LED aufleuchtet. Der Tracker2 zeigt jetzt in Richtung automatisch abschaltet.
  • Seite 15 Serie von Einfachverschüttungen gelöst werden. nach vier Minuten und 30 Sekunden ein Alarm, der für 30 Sekunden Falls mehr als ein Sender in Reichweite des Tracker2 ist, leuchtet die warnt. Zudem wird „Ar“ im Display angezeigt. Um im Suchmodus Mehrfachverschüttetenanzeige...
  • Seite 16 – meist mit einer größeren Distanz - angezeigt wird (Sender 2). Wird Raum vermutet und es stehen mehr als zwei Retter zur Verfügung, der Tracker2 um mehr als 40° von der Feldlinie des ersten Senders empfehlen wir die folgenden Spezialmethoden für die Suche: weggedreht, wird dieser nicht mehr angezeigt.
  • Seite 17 Sie aber davon ausgehen, dass in nächster Nähe ein weiteres funktioniert hierbei wie ein Leuchtturm, Opfer verschüttet ist, stehen Sie auf und rotieren den Tracker2 dessen Lichtkegel auf zirka 75° nach in Brusthöhe. Wird immer noch kein weiteres Signal angezeigt, vorn und hinten eingeschränkt ist.
  • Seite 18: Avant-Propos

    En mode émission, gardez une distance d’au moins 20 cm entre le Tracker2, les appareils électriques ou les gros objets métalliques. Utilisez uniquement des piles alcalines de même âge et marque. Proscrivez les piles rechargeables, au lithium, Oxyride, PowerPix ou tout autre pile non alcaline.
  • Seite 19 Connaissance de l’avalanche séracs, etc…)? Cette page est une introduction à l’usage correct de votre TRACKER2. Pour une information plus détaillée, lisez le guide de l’utilisateur en entier et consultez notre site web : Partez avec des partenaires responsables www.backcountryaccess.com.
  • Seite 20 Ajustement/Réglage Les cas où plusieurs victimes sont ensevelies en même temps Le Tracker2 peut être porté avec ou sans son harnais. Le fabricant sont assez rares dans le cadre d’activités de loisir. La plupart recommande de le sécuriser avec son harnais. Si c’est le cas, le du temps ces situations peuvent être gérées comme une série...
  • Seite 21 20 m 40 m 40 m 20 m En phase de recherche, gardez le Tracker2 à au moins 50 cm de distance avec tout appareil électronique, y compris les téléphones portables. Eteignez si possible tous les appareils électroniques.
  • Seite 22 Figure F Vous pourriez remarquer qu’en suivant le signal, votre parcours décrit un arc de cercle. Le Tracker2 suit en effet le signal électromagnétique provenant de 90° 10” 10” l’antenne de l’émetteur. La distance affichée correspond au parcours le 25 cm 25 cm long de ce signal et non pas à...
  • Seite 23: Options Avancées

    Dès que vous serez vraiment plus proche de ce signal que de l’ dans les groupes guidés où les victimes sont rapprochées et où (des) autre(s) (en mode SE), le Tracker2 va se verrouiller sur lui et un ou plusieurs sauveteurs peuvent commencer à pelleter tandis masquera l’(les) autre(s).
  • Seite 24 Techniques de recherche spéciales Techniques de recherche spéciales plusieurs sauveteurs sont présents sur le site (certains d’entre eux Pour utiliser le mode SP, placez le Tracker au point du plus petit peuvent commencer à dégager les victimes à la pelle tandis que le affichage possible de la distance.
  • Seite 25 Figure J En mode spécial SP tous les signaux qui sont présents dans le champ de « vision » réduit du Tracker2 sont affichés : cela représente environ 75 degrés à l’avant et à l’arrière du récepteur. Seuls les signaux pris dans cet angle sont affichés (DVA 2).
  • Seite 26 Tenere cellulari, radio ricetrasmittenti o qualsiasi altra sappiano come usarli. Consigliamo inoltre di utilizzare airbag apparecchiatura elettronica ad una distanza di 50 cm dal Tracker2 antivalanga e le ricetrasmittenti. quando si effettua una ricerca con l’ARVA. In modalità di ricezione,...
  • Seite 27: Funzioni Fondamentali

    Quando si è in gruppo, siate consapevoli degli errori Questa sezione per la consultazione veloce è un’introduzione all’uso appropriato del Tracker2. Per informazioni più dettagliate, leggete il fatali che i gruppi spesso fanno: manuale completo e consultate il nostro sito: www.backcountryaccess.com.
  • Seite 28 Consultazione Veloce Familiarizzazione Grazie per aver scelto Tracker2, il ricetrasmettitore a tre antenne più Obiettivo: localizzare il segnale Ricerca del •Se non conoscete il punto dove è stata vista la vittima primo segnale veloce al mondo. per l’ultima volta effettuate la ricerca su tutta la zona di >40m...
  • Seite 29: Alimentazione Elettrica

    457 kHz progettati per il soccorso incendi Lacciolo Cintura Lanyard Waist Strap Durante la ricerca, tenere il Tracker2 almeno a 50 cm di distanza da apparecchiature elettriche, inclusi i cellulari. Se possibile, spegnere tutte le apparecchiature elettriche. Fibbie di Aggancio Waist Attachment Buckle...
  • Seite 30 è lungo un arco. Ciò avviene Percorso ricerca segnale con più soccorritori perché il Tracker2 effettua la ricerca di precisione utilizzando il (fronte valanga superiore a 40 metri). metodo della “linea di flusso (o induzione)”. Esso segue la forma del segnale elettromagnetico, ovvero della linea di flusso che proviene Punto in cui la vittima è...
  • Seite 31 10” 10” rilevano dei vecchi ricetrasmettitori analogici). 25 cm 25 cm Se la spia di seppellimento multiplo è illuminata e/o il Tracker2 visualizza più di una distanza e direzione, allora avrete probabilmente diversi travolti all’interno del vostro campo di ricezione.
  • Seite 32: Opzioni Avanzate

    La modalità speciale può essere inserita solo mentre l’utente si trova Sistema di auto-riconversione: la funzione di auto-riconversione in modalità di ricerca. Per inserire la modalità SP, premere il pulsante riporta il Tracker2 in modalità di trasmissione trascorsi 5 minuti in opzioni/SP . Per ulteriori istruzioni si veda di seguito.
  • Seite 33 Figure J viene visualizzato solo il In modalità speciale (SP), vengono segnale più forte (ARVA 1). I visualizzati tutti i segnali, ma il Tracker2 segnali più distanti vengono si comporta come un “riflettore” a visione ricevuti (ARVA 2), ma non ristretta: circa 75 gradi in avanti e all’indietro...
  • Seite 34 En el modo Transmisión, mantenga el Tracker2 a no menos de 20 cm (8 pulg.) de cualquier otro equipo electrónico o de grandes objetos metálicos. Use sólo pilas o baterías alcalinas de la misma edad y de la misma marca.
  • Seite 35 Tracker emitirá un pitido cada 2 minutos. y regresar cuando la nieve se encuentre estable. Búsqueda con el Tracker2 Si queda atrapado por una avalancha: El objetivo para los principiantes es encontrar la señal más potente •...
  • Seite 36 El Tracker2 puede usarse con o sin arnés. El fabricante recomienda y pueden ser tratas como si fuera un entierro solo, para mayor asegurarlo con el arnés. Cuando se usa con el arnés, el Tracker2 información acerca de entierros múltiples y técnicas,vea las pagina 76.
  • Seite 37: Instrucciones De Uso

    (Desprendimiento superior a 40m de ancho). Alimentación de energía Último punto en el que El Tracker2 funciona con tres pilas alcalinas AAA. Use únicamente se vió a la victima pilas alcalinas de alta calidad, de la misma edad y de la misma marca.
  • Seite 38 Le podrá parecer que al seguir las luces direccionales, su trayectoria distancia a los bordes no sea superior a los 20 metros. sigue la forma de un arco. Esto se debe a que el Tracker2 sigue la forma de la señal electromagnética proveniente de la antena de Antes de la búsqueda primaria, asegúrese que los emisores-...
  • Seite 39: Opciones Avanzadas

    90° 10” 10” Tracker2 se fijará en esa señal y ocultará las otras. Una vez aislada 25 cm 25 cm esta señal, el detector actuará de forma similar a como lo haría en una búsqueda simple. Una vez que haya localizado la primera señal, apague el aparato si considera que las condiciones son...
  • Seite 40: Modo Especial

    Tracker. En el caso de sospecha de entierros múltiples de mucha proximidad Si el modo auto-reversa no está activado, el Tracker2 emitirá una (con más de un rescatista disponible), sugerimos la aplicación de alarma breve cada diez minutos para recordar al usuario que está...
  • Seite 41 SE cuando piense que está más cerca del detector 2 que del detector 1. Figura J En el modo especial (SP), se muestran todas las señales, pero el Tracker2 actúa como un foco de visión estrecha. Aproximadamente 75 grados hacia delante y hacia atrás del detector de búsqueda.
  • Seite 42: Declaration Of Conformity

    3.1a, 3.1b, 3.2, and 3.3e and the harmonized standards: EN 300 718-1 EN 300 718-2 FCC ID: OUNT2 EN 300 718-3 Model No.: Tracker2 IC: 3561A-T2 Bruce McGowan This device complies with part 15 of the FCC Rules. President, Backcountry Access, Inc.
  • Seite 43: Technische Daten

    FCC ID OUNT2 à haute tension, courants électriques et générateurs. En mode émission, le TRACKER DTS peut rester en contact avec un de ces équipements si il est Modellnummer: Tracker2 stocké horizontalement. IC: 3561A-T2 Conforme à la norme EN 300 718, répond ou dépasse les exigences des articles 3.1, 3.2 et 3.3.
  • Seite 44: Dati Tecnici

    Technical Specifications Technical Specifications DATI TECNICI possono invalidare l’autorità dell’utente a servirsi dell’apparecchiatura. • Frequenza: 457 kHz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ • Batterie: tre batterie AAA/LRO3 alcaline; Non usare batterie ricaricabili, ai sensi della Guida ISO/IEC 22 e della norma EN 45014 al litio, PowerPix, Oxyride o qualsiasi altra batteria non alcalina.
  • Seite 45: Warranty Information

    Conforme con la versión armonizada R&TTE del Conocimiento y Exceso EN 300 718 Artículos 3.1, 3.2, y 3.3 Der Käufer tragen die Kosten für die Bearbeitung und den Versand an die BCA- Garantieserviceabteilung. BCA trägt die Rücksendekosten für das reparierte oder Ersatzprodukt.
  • Seite 46 Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el departamento de servicio de garantía de BCA/K2 Europe en el +49 (0) 8856 901 0 o en bca@k2europe. El comprador se hace responsable de los gastos de manipulación y envío hasta el departamento de servicio de garantía de BCA.
  • Seite 47 Phone, local: 416-620-4125 Phone, toll free: 866-455-2748 bca@k2canada.com B C A / Madshus AS Madshus AS Industriveien 29 2936 Biri P: 61134300 M: madshus@madshus.com BCA/K 2 J a p a n TMM Bldg.6F, 1-10-5, Iwamoto-Cho, Chiyoda-Ku, Tokyo Japan 101-0032 Phone (+81)3-6858-2311 BCA@k2japan.com...

Diese Anleitung auch für:

Tracker2

Inhaltsverzeichnis