Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití
DRYWALL SANDER
MSW-DWS1010WB
E X P O N D O . D E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSW MSW-DWS1010WB

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití DRYWALL SANDER MSW-DWS1010WB E X P O N D O . D E...
  • Seite 2 INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH TECHNISCHE DATEN Gehörschutz benutzen. Produktname Trockenbauschleifer Augenschutz benutzen.  Deutsch Modell MSW-DWS1010WB Staubschutz benutzen (Schutz der Atemwege).  English Nennspannung [V]/ 230~/50 Handschutz benutzen. Frequenz [Hz] ...
  • Seite 3 3.2 Sicherheit am Arbeitsplatz Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schlüssel, Werden die Anweisungen und Sicherheitshinweise verletzt, Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder kann das zu ernsthaften Körperverletzungen oder zum Tod beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung eine Taste, die in einem rotierenden Teil des Gerätes führen! kann zu Unfällen führen.
  • Seite 4: Technical Data

    • Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut Wear protective gloves. trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird. Model MSW-DWS1010WB • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, Wear foot protection. vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung Voltage [V]/ 230~/50 Class II protection device with double insulation.
  • Seite 5: Scope Of Application

    If there are any doubts as to the correct operation Maintain the device in a good technical state. Before Replacing sandpaper on the head: of the device, contact the manufacturer's support each use check for general damage and especially The sandpaper is attached to the head using a velcro service.
  • Seite 6 Prawidłowo prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej Załóż okulary ochronne. Model MSW-DWS1010WB obserwować co się robi i zachowywać rozsądek pracę dla którego zostało zaprojektowane. Znamionowe 230~/50 Stosuj maskę przeciwpyłową (ochrona dróg podczas używania urządzenia.
  • Seite 7: Technické Údaje

    Název výrobku Bruska pro suchou výstavbu dýchacích cest). ponosi użytkownik. Používejte ochranné rukavice. Model MSW-DWS1010WB 4.1 Opis urządzenia Jmenovité napětí [V]/ 230~/50 Používejte ochrannou obuv. 1 2 3 UWAGA! Przed wymianą szczotek węglowych należy frekvence [Hz] Zařízení...
  • Seite 8: Oblast Použití

    Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí, Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah Výměna brusného papíru z kotouče: například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů dětí a osob, které nejsou seznámeny se zařízením Brusný papír je ke kotouči připevněn na suchý zip. Pro nebo prachu.
  • Seite 9 Lunettes de protection obligatoires. Un bon choix des appareils permet une meilleure N'utilisez pas l'appareil dans des zones à risque Modèle MSW-DWS1010WB Utilisez une protection contre la poussière d'explosion, par exemple en présence de liquides exécution du travail pour lequel ils sont prévus.
  • Seite 10: Nettoyage Et Entretien

    1 2 3 (protezione dell'apparato respiratorio). Nome del prodotto Fresatrice per cartongesso Utilizzare dei guanti protettivi. Modello MSW-DWS1010WB Utilizzare delle protezioni per i piedi. Tensione nominale 230~/50 [V]/Frequenza [Hz] ATTENTION! Avant de remplacer les balais de charbon, Dispositivo con classe di protezione II con l'appareil doit être débranché...
  • Seite 11: Arresto Di Emergenza

    Il dispositivo produce scintille, la polvere o i vapori Prima della regolazione, della sostituzione degli Regolazione della velocità possono incendiarsi. accessori o dello stoccaggio, estrarre la spina dalla Impugnatura In caso di un danno o un difetto, il dispositivo deve presa.
  • Seite 12: Datos Técnicos

    Utilice guantes de seguridad. chispas que pueden hacer prender el polvo o los Antes de ajustar o cambiar accesorios, o desmontar Modelo MSW-DWS1010WB Utilice zapatos de seguridad. vapores. herramientas, desconecte el enchufe de la toma En caso de avería o mal funcionamiento, apague el...
  • Seite 13 1 2 3 NAMEPLATE TRANSLATIONS Atención: Antes de cambiar las escobillas de carbón, desconecte la unidad del suministro eléctrico (tire del enchufe de la toma de corriente). Regulador de velocidad Ajuste de la altura del disco abrasivo: Empuñadura Desenrosque el disco para ajustar su altura: Interruptor ON/OFF Adaptador entre el equipo y la manguera de aspiración...
  • Seite 14 ścienna | Fresatrice per cartongesso | Ponceuse à cloison sèche | Lijadora de pared en seco | Bruska pro suchou výstavbu Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-DWS1010WB Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 –...
  • Seite 15: Umwelt - Und Entsorgungshinweise

    Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Inhaltsverzeichnis