Herunterladen Diese Seite drucken
Velleman WCM2 Bedienungsanleitung

Velleman WCM2 Bedienungsanleitung

Quarzwerk mit alarmfunktion

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

WCM2
QUARTZ CLOCK MECHANISM WITH ALARM
KWARTSHORLOGE MET ALARMFUNCTIE
MÉCANISME D'HORLOGE À QUARTZ POUR RÉVEIL
MECANISMO DE RELOJ DE CUARZO
QUARZWERK MIT ALARMFUNKTION
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman WCM2

  • Seite 1 WCM2 QUARTZ CLOCK MECHANISM WITH ALARM KWARTSHORLOGE MET ALARMFUNCTIE MÉCANISME D'HORLOGE À QUARTZ POUR RÉVEIL MECANISMO DE RELOJ DE CUARZO QUARZWERK MIT ALARMFUNKTION USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 1 WCM2 QUARTZ CLOCK MECHANISM WITH ALARM KWARTSHORLOGE MET ALARMFUNCTIE MÉCANISME D'HORLOGE À QUARTZ POUR RÉVEIL MECANISMO DE RELOJ DE CUARZO QUARZWERK MIT ALARMFUNKTION USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 Turn the rotary time-setting switch at the back (marked by two clock hands on the housing) clockwise and stop turning immediately when you hear a click and the alarm is activated: this is the WCM2's "alarm point". Assemble the yellow hand (alarm): place it directly at 12 o'clock.
  • Seite 3 Components nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted.
  • Seite 4 Verwijder alle wijzers en bevestig het toestel aan een klok d.m.v. 2 schroeven (niet meegeleverd) of klik de WCM2 vast. Monteer de draaischakelaars aan de achterkant van het toestel en plaats de ‘ON/OFF’-schakelaar van het alarm in de ‘ON’-stand.
  • Seite 5 WCM2 opnieuw 12:00u aangeeft. U moet de klik horen en het alarm moet in werking treden tussen ‘11:58’ en ‘12:02’. Het alarm wordt na een half uur automatisch uitgeschakeld. Zo nodig moet u deze procedure herhalen tot het alarm in werking treedt tussen ‘11:58’...
  • Seite 6 Respectez toutes les lois applicables lorsque vous jetez vos anciennes piles. Enlevez les aiguilles avant de fixer le WCM2 à une horloge avec 2 vis (non incluses) ou avant de le clipser sur l'horloge. Montez les réglages rotatifs à l'arrière de l'appareil et mettez l'interrupteur d'alarme «...
  • Seite 7 être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman Components est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé...
  • Seite 8 AA de 1.5V. Respete todas las leyes aplicables al tirar las pilas agotadas. Saque las agujas antes de conectar el WCM2 a un reloj con 2 tornillos (no incl.) o antes de fijarlo con un click en el reloj. Monte los ajustes giratorios de la parte trasera del aparato y ponga el interruptor de alarma "ON/OFF"...
  • Seite 9 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 10: Einführung

    (siehe Markierungen im Batteriefach). Entfernen Sie alle Zeiger und befestigen Sie das Gerät mit 2 Schrauben (nicht mitgelief.) an einer Uhr oder klicken Sie das WCM2 fest. Montieren Sie die Drehschalter auf der Rückseite des Gerätes und stellen Sie den Alarm "ON/OFF"-Schalter in die "ON"-Position.
  • Seite 11 Sie können jetzt die Genauigkeit vom Alarmzeitpunkt testen. Verwenden Sie den Zeitregler auf der Rückseite um die Zeiger im Uhrzeigersinn zu bewegen bis das WCM2 wieder 12:00 Uhr anzeigt. Sie müssen den Klick hören und der Alarm muss zwischen "11:58" und "12:02"...
  • Seite 12 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion.
  • Seite 13 Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
  • Seite 14 Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo.