Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TENT PITCHING INSTRUCTIONS – NEMESIS (UK)
FLYSHEET FIRST PITCHING
Assemble the four poles and lay them on the ground.
Open flysheet on ground and position tent in desired direction.
Insert the two long, straight poles through the pole sleeves running diagonally across the length of flysheet.
Insert two remaining poles through pole sleeves running across the width of the flysheet.
Locate the ends of the long, straight poles into the eyelets on one end of flysheet.
Push these poles from the opposite side, forming an arch and locate the pole ends into corresponding eyelets on pole anchor strap.
Repeat this process for the two remaining poles.
Tighten the flysheet by adjusting the tension straps to suit.
The tent will now be free standing, reposition if required.
Peg out adjustable anchor straps at one end of the tent.
Pull the tent forwards and peg the anchor straps on the opposite end.
Peg through webbing loops located at each pole anchor strap using the pegs.
Peg out all guy lines.
INNER
Open out inner tent inside flysheet and position doorway to correspond with the porch entrance of the flysheet.
Starting from the rear corners of the tent, attach the elasticated hooks on the groundsheet to corresponding rings on the flysheet anchor
straps.
Suspend the inner by attaching toggles of inner tent through rings on inside of flysheet
.......................................................................................................................................................................................................................
AUFBAUANLEITUNG – NEMESIS (DE)
MIT AUßENZELTAUFBAU ZUERST
Stecken Sie die Stangen zusammen und legen Sie sie auf den Boden
Breiten Sie das Überdach auf dem Boden aus und positionieren Sie das Zelt in der gewünschten Richtung.
Stecken Sie die beiden längeren Stangen diagonal durch die Gestängekanäle an der Außenseite des Außenzelts ein.
Führen Sie die verbleibenden Stangen durch die Stangenhüllen, die über die gesamte Breite des Überdachs gehen.
Fixieren Sie ein Ende jeder Stange in den dazu passenden Ösen in den Verankerungsschnüren der Stangen.
Drücken Sie die Stangen gewölbeförmig von der entgegengesetzten Seite aus hoch und fixieren Sie die Stangenenden in den dazu
passenden Ösen in den Verankerungsschnüren der Stangen.
Wiederholen Sie dies mit den übriggebliebenen Stangen
Spannen Sie das Vordach, indem Sie die Spannschnüre am Ende der Stangen festziehen.
Das Zelt steht nun im Großen und Ganzen von selbst, positionieren Sie es neu, falls nötig.
Stecken Sie die flexiblen Verankerungsschnüre am hinteren Ende des Zelts aus, indem Sie die mitgelieferten Heringe verwenden.
Ziehen Sie das Überdach nach vorne, von den Befestigungspunkten weg, bis das Zelt Form annimmt. Befestigen Sie die vordere
Verankerungsschnur.
Stecken Sie die Arretierstifte durch die Schlaufenbänder an der Verankerungsschnur jeder Stange.
Spannen Sie ALLE Spannseile.
INNENBEFESTIGUNG
Legen Sie die Innenzelte im Außenzelt aus und richten Sie die Eingänge so aus, dass sie in den Wohnbereich führen.
Befestigen Sie die elastischen Haken an der Bodenplane, wobei von den hinteren Ecken des Zelts zu beginnen ist.
Die Aufhängung des Innenzelts erfolgt, indem die Knebel des Innenzelts durch die auf der Innenseite des Außenzelts befindlichen Ringe
gesteckt werden.
.......................................................................................................................................................................................................................
INSTRUCTIONS DE MONTAGE – NEMESIS (FR)
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LE DOUBLE TOIT
Rassembler les arceaux et les poser sur le sol
Ouvrir le double toit sur le sol et positionner la tente dans la direction désirée.
Faire passer les deux mâts longs diagonalement par les manches à l'extérieur du double toit
Insérer les arceaux restants dans les fourreaux d'arceau courant sur la largeur du double toit.
Placer une extrémité de chaque arceau dans les oeillets correspondants, sur les bandes d'ancrage des arceaux.
Depuis le côté opposé, pousser les arceaux à l'intérieur d'une arche et placer les extrémités des arceaux dans les oeillets correspondants,
sur les bandes d'ancrage des arceaux.
Répéter cette manœuvre pour les arceaux restants
Resserrer le double toit en ajustant les sangles de tension à la base des arceaux.
La tente sera désormais sommairement isolée, la repositionner, si nécessaire
Tirer le double toit vers l'avant, à l'opposé des points de fixation, jusqu'à ce que la tente prenne sa forme. Attacher la bande d'ancrage à
l'avant.
Attacher les sangles placées sur chaque bande d'ancrage des arceaux, à l'aide de piquets.
Attacher TOUTES les cordes de tension.
ATTACHER LA TENTE ANTÉRIEURE
Déferler la tente intérieure sous le double toit et orienter les portes selon le compartiment
Commençant par les coins arrière, attacher les crochets élastiques du tapis de sol
Faire pendre la tente intérieure en attachant les crochets de celle-ci aux anneaux intérieurs du double toit

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vango NEMESIS

  • Seite 1 TENT PITCHING INSTRUCTIONS – NEMESIS (UK) FLYSHEET FIRST PITCHING  Assemble the four poles and lay them on the ground.  Open flysheet on ground and position tent in desired direction.  Insert the two long, straight poles through the pole sleeves running diagonally across the length of flysheet.
  • Seite 2 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO – NEMESIS (IT) PRIMO MONTAGGIO DEL TELO ESTERNO  Unire i pali e distenderli al suolo  Aprire il telo esterno al suolo e posizionare la tenda nella direzione desiderata  Inserire i due paletti più lunghi diagonalmente dentro i manicotti del paletto sull'esterno del telo esterno ...