Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ROWLYMPIC
Rudermaschine
Rowing Machine
Ergómetro
Rameur
Vogatore
10032019
www.capitalsports.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für capital sports ROWLYMPIC

  • Seite 1 ROWLYMPIC Rudermaschine Rowing Machine Ergómetro Rameur Vogatore 10032019 www.capitalsports.de...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. INHALTSVERZEICHNIS Zusammenbau 4 English 17...
  • Seite 4: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Befestigen Sie den Sitz an der Schiene. Installieren Sie dann den hinteren Gummistoßdämpfer mit M6*10 Bolzen. Schräges Ende Sitz Bolzen Befestigen Sie die Sitzschiene an den Füßen. Befestigen Sie die Sitzschiene am Hauptrahmen. Sensor- kabel...
  • Seite 5 Installieren Sie die Fußplatten und ziehen Sie den vertikal Rahmen so an, dass sich der Mittelfuß etwa 3-5 mm über dem Boden befindet. Benutzen Sie dazu für oben einen Sechskantschlüssel und für unten ein Multitool (siehe Bild 3).
  • Seite 6: Geräteübersicht Und Zubehör

    GERÄTEÜBERSICHT UND ZUBEHÖR 1 Hauptrahmen 5 Sitz 2 Ruder-Zähler 6 Sitzschiene 3 Griff 7 Wassertank 4 Fußplatten Zubehör:...
  • Seite 7: Wassertank Befüllen

    WASSERTANK BEFÜLLEN Für den korrekten Gebrauch des Rudergeräts, muss der Wassertank bis zur Hälfte (Calibration Level) befüllt werden. Dafür werden etwa 17 Liter Wasser benötigt. Zur Befüllung empfehlen wir die Verwendung von Leitungswasser, da dieses Zusätze enthält, die eine Veralgung hemmen. Destilliertes Wasser enthält diese nicht und veralgt daher schneller.
  • Seite 8 Stellen Sie das Gerät waagerecht auf den Boden. Öffnen Sie den Tankstopfen an der Oberseite des Wassertanks. Stellen Sie den Widerstands-Regler an der Oberseite des Tanks auf Maximum (3).
  • Seite 9 Sollten Sie über einen Wasserschlauchanschluss verfügen, können Sie diesen nutzen, um den Tank direkt zu befüllen. Zur Vereinfachung der Befüllung können Sie auch einen Trichter zu Hilfe nehmen. Ansonsten füllen Sie einen 20 Liter Eimer mit Wasser und nutzen Sie die beiliegende Wasserpumpe Stellen Sie dazu das gerade Ende der Wasserpumpe in den Eimer und stecken Sie das fl exible Ende in die Tanköffnung.
  • Seite 10: Widerstand Einstellen

    WIDERSTAND EINSTELLEN Nach dem Befüllen schließen Sie den Füllstopfen und stellen Sie den Widerstandsregler auf Minimum. Stellen Sie das Rudergerät senkrecht. Dadurch fließt das Wasser in der unteren Tankhälfte wieder zurück in den oberen Teil. Dieser dient als Reservoir zur Regulierung der effektiven Wassermenge beim Training.
  • Seite 11: Wassertank Entleeren

    WASSERTANK ENTLEEREN Hinweis: Bitte beachten Sie, dass das Entleeren des Tanks nicht nötig ist, wenn Sie die Wassermenge für Ihr Training regulieren möchten. Entleeren Sie den Tank im günstigsten Fall direkt über einem Wasserabfl uss – dann können Sie einfach den Ablassstopfen an der Tankunterseite öffnen und das Wasser herauslaufen lassen.
  • Seite 12 Warten Sie, bis das Wasserreservoir gefüllt ist. Stellen Sie das Rudergerät nun wieder waagerecht und öffnen Sie den Füllstopfen an der Tankoberseite. Nutzen Sie die mitgelieferte Handpumpe, um das Wasserreservoir zu entleeren. Stecken Sie dazu das gerade Stück der Wasserpumpe in den Wassertank und das fl exible Ende in einen Eimer zum Auffangen des Wassers.
  • Seite 13: Einstellen Der Fersenstütze

    Hinweis: Bitte beachten Sie, dass eine vollständige Entleerung des Restwassers nur über den Ablassstopfen an der Tankunterseite möglich ist. Stellen Sie hierzu Gerät mit geöffnetem Tankstopfen waagerecht hin. Stellen Sie in diesem eine Schüssel oder ähnliches unter den Tank, um das Restwasser aufzufangen.
  • Seite 14: Der Trainingscomputer

    DER TRAININGSCOMPUTER Batterie einsetzen Das Rudergerät verfügt über einen integrierten Trainingscomputer. Er benötigt zum Betrieb zwei Batterien des Typs AAA, die im Batteriefach auf der Rückseite eingesetzt werden. Auf dem Display des Trainingscomputers können Sie Ihre Leistungsdaten überwachen oder sich Ziele für ihre Trainingseinheit setzen.
  • Seite 15: Funktionstasten

    Funktionstasten Mode: Um die gewünschte Funktion auszuwählen. Halten Sie die Taste • 4 Sekunden lang gedrückt, um alle Funktionswerte (außer Odometer) zurückzusetzen. • Set: Eingabe des Sollwertes (außer Odometer). • Reset: Um den Wert zurückzusetzen (außer Odometer). Hinweis: Der Monitor wird automatisch abgeschaltet, wenn 4 Minuten lang kein Signal eintrifft.
  • Seite 16: Hinweise Zur Entsorgung

    Für geräuscharmes Training ist es wichtig, die beweglichen Teile wie Kabelzug, Laufrollen und Laufschiene möglichst Schmutzfrei zu halten. Die Kabelzüge können Sie ganz einfach mit dem Staubsauger reinigen. Laufrollen und – schiene lassen sich mit einem feuchten Lappen abwischen. Bitte verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, da diese die Kunststoffoberflächen angreifen können.
  • Seite 17: Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. CONTENTS Assembly 18 Device Overview and Accessories 20...
  • Seite 18: Assembly

    ASSEMBLY Install Rower Seat on Seat Rail, then install the Rear Rubber Bumpstop. Beweled edge Seat Bolt M6*10 Install the Seat Rail on the Rower Leg. Install the Seat Rail on the Main Frame. Sensor Lead...
  • Seite 19 Install the Footplate and tighten the vertical frame until the mid leg rises approximately 3-5 mm off the floor. Tighten the upper vertical frame tension bold using the allen key, tighten the bottom with a Multi-Tool (see arrows in illustration 3).
  • Seite 20: Device Overview And Accessories

    DEVICE OVERVIEW AND ACCESSORIES 1 Main Frame 5 Seat 2 Rower Counter 6 Seat Rail 3 Handle 7 Water Tank 4 Footplate Accessories:...
  • Seite 21: Filling The Water Tank

    FILLING THE WATER TANK For the correct use of the rowing machine, the water tank must be fi lled up to the halfway point (Calibration Level). This requires about 17 liters of water. For fi lling, we recommend the use of tap water, as this contains additives that inhibit algae.
  • Seite 22 Place the unit horizontally on the fl oor. Open the tank plug at the top of the water tank. Set the resistance control on the top of the tank to maximum (3).
  • Seite 23 If you have a water hose connection, you may use it to fi ll the tank directly. To simplify fi lling, you may also use a funnel. Otherwise, fi ll a 20-liter bucket with water and use the enclosed water pump. To do this, insert the straight end of the water pump into the bucket and insert the fl exible end into the tank opening.
  • Seite 24: Setting Resistance

    SETTING RESISTANCE After filling, close the filling plug and set the resistance regulator to minimum. Set the rowing machine upright. After doing this, the water in the lower half of the tank will flow back into the upper part. This serves as a reservoir to regulate the effective amount of water during training.
  • Seite 25: Emptying Water Tank

    EMPTYING WATER TANK Note: Please note that it is not necessary to empty the tank if you want to regulate the amount of water for your workout. It is best to drain the tank directly above a drain - then you can simply open the drain plug on the underside of the tank and let the water run out.
  • Seite 26 Wait until the water reservoir is fi lled. Now set up the rowing machine again horizontally and open the fi ller plug on top of the tank. Use the supplied hand pump to empty the water reservoir. Insert the straight piece of the water pump into the water tank and the fl exible end into a bucket to catch the water.
  • Seite 27: Adjusting The Heel Support

    Attention: Please note that complete emptying of the residual water is only possible via the drain plug on the underside of the tank. Place the device horizontally with the tank stopper open. Place a bowl or similar under the tank to catch any remaining water. Keep washcloths at hand to wipe up any water splashes.
  • Seite 28: Training Computer

    TRAINING COMPUTER Insert battery The rowing machine has a built-in training computer. It requires two AAA batteries for operation, which are inserted in the rear battery compartment. On the display of the training computer, you can monitor your performance data or set goals for your training session. Parameters Time 00:00 - 99:59 (minutes:seconds)
  • Seite 29: Maintenance And Care

    Function Keys • Mode: To select the desired function. Press and hold for 4 seconds to reset all function values (except odometer). • Set: Enter the setpoint (except odometer). • Reset: To reset the value (except odometer). Note: The monitor is automatically turned off when no signal is received for 4 minutes.
  • Seite 30: Hints On Disposal

    For low-noise training, it is important to keep the moving parts such as the cable pull, rollers and track as free of dirt as possible. You can easily clean the cables with a vacuum cleaner. The rollers and rails can be wiped with a damp cloth.
  • Seite 31: Indicaciones De Seguridad

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 32: Montaje

    MONTAJE Fije el asiento al carril. Después instale el amortiguador de goma Extremo inclinado Asiento Tornillo Fije el carril del asiento en los pies. Fije el carril del asiento al marco principal. Cable del sensor...
  • Seite 33: Intrucciones De Remo

    Instale los reposapiés y apriete el marco vertical para que el centro del pie esté a unos 3-5 mm del suelo. Utilice una llave hexagonal para la parte superior y una herramienta múltiple para la parte inferior (vea las flechas en la figura 3).
  • Seite 34: Descripción Del Aparato Y Accesorios

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y ACCESORIOS 1 Marco principal 5 Asiento 2 Contador de remadas 6 Carril del asiento 3 Mango 7 Recipiente de agua 4 Reposapiés Accesorios:...
  • Seite 35: Rellenar El Depósito De Agua

    RELLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA Para un uso correcto del ergómetro, el depósito de agua debe llenarse hasta la mitad (calibration level). Para ello se necesitarán 17 litros de agua. Para el llenado le recomendamos utilizar agua corriente, pues contiene aditivos que inhiben el riesgo de que se formen algas.
  • Seite 36 Coloque el aparato en posición horizontal sobre el suelo. Abra el tapón del depósito situado en la parte superior del mismo. Coloque el regulador de resistencia en el máximo (3) en la parte superior del depósito.
  • Seite 37 Si dispone de una conexión para manguera, puede utilizarla para llenar el depósito directamente. Para facilitar el llenado también puede ayudarse de un embudo. De lo contrario, llene un cubo con 20 litros de agua y utilice la bomba de agua incluida. Coloque el extremo recto de la bomba de agua en el cubo y el extremo fl exible en el orifi cio del depósito.
  • Seite 38: Ajustar La Resistencia

    AJUSTAR LA RESISTENCIA Tras el llenado, cierre el tapón y ajuste el regulador de resistencia al mínimo. Coloque el ergómetro en posición vertical. Así, el agua fluye en la mitad inferior del depósito de nuevo a la parte superior. Esta se emplea como reserva para regular la cantidad de agua efectiva en el entrenamiento.
  • Seite 39: Vaciar Depósito De Agua

    VACIAR DEPÓSITO DE AGUA Advertencia: Tenga en cuenta que no es necesario vaciar el depósito si desea regular la cantidad de agua para su entrenamiento. En caso necesario, vacíe el depósito directamente a un desagüe, abra los tapones de drenaje situados en la parte inferior del depósito y deje que el agua salga.
  • Seite 40 Espere a que se haya llenado la reserva de agua. Ahora, vuelva a colocar el ergómetro en posición horizontal y abra el tapón de llenado situado en la parte superior del depósito. Utilice la bomba de mano incluida para vaciar el depósito de agua. Para ello, introduzca el extremo recto de la bomba en el depósito y el extremo fl exible en un cubo para recoger el agua.
  • Seite 41: Ajuste De Los Reposapiés

    Advertencia: Tenga en cuenta que la parte inferior del depósito solo podrá vaciarse completamente mediante el tapón de desagüe. Coloque el aparato con el tapón abierto en posición horizontal. Coloque un recipiente o similar bajo el depósito para recoger el agua. Tenga a mano un paño para secar posibles salpicaduras.
  • Seite 42: El Ordenador De Entrenamiento

    EL ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO Introducir pila El ergómetro dispone de un ordenador de entrenamiento integrado. Para su funcionamiento se necesitan dos pilas del tipo AAA que se colocarán en el compartimento situado en la parte trasera. En el display del ordenador de entrenamiento puede controlar los datos de rendimiento o marcarse objetivos durante la sesión de entrenamiento.
  • Seite 43: Mantenimiento Y Cuidado

    Botones de función • Mode: Para seleccionar la función deseada. Mantenga el botón pulsado durante 4 segundos para restablecer todos los valores de función (excepto el odómetro). • Set: Introducir el valor de referencia (excepto odómetro). • Reset: Para restablecer el valor (excepto odómetro). Advertencia: El monitor se apaga automáticamente si en 4 minutos no se emite ninguna señal.
  • Seite 44: Retirada Del Aparato

    Para un entrenamiento libre de ruidos, es importante mantener las piezas móviles como el cable de la polea, la rueda de la polea y el riel lo más limpias posibles. El cable de la polea puede limpiarse fácilmente con la aspiradora. Las ruedas de la polea y rieles pueden limpiarse con un paño húmedo.
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 46: Assemblage

    ASSEMBLAGE Fixez le siège sur le rail. Installez ensuite la butée arrière en caoutchouc avec des boulons M6*10. Côté incliné Siège Boulons Fixez le rail du siège sur les pieds. Fixez le rail du siège au cadre principal. Câble du capteur...
  • Seite 47 Installez les repose-pieds et tirez le cadre vertical de sorte que le pied central se trouve à environ 3-5 mm au-dessus du sol. Utilisez pour cela une clé Allen pour le haut et un outil polyvalent pour le bas (voir la flèche dans le schéma 3).
  • Seite 48: Aperçu De L'appareil Et Accessoires

    APERÇU DE L‘APPAREIL ET ACCESSOIRES 1 Cadre principal 5 Siège 2 Compteur du rameur 6 Rails du siège 3 Poignée 7 Réservoir d’eau 4 Repose-pieds Accessoires :...
  • Seite 49: Remplissage Du Réservoir D'eau

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D‘EAU Pour pouvoir utiliser le rameur correctement, le réservoir d‘eau doit être rempli à moitié (niveau d‘étalonnage). Cela représente environ 17 litres d‘eau. Pour le remplissage, nous recommandons l‘utilisation de l‘eau du robinet, car celle-ci contient des additifs qui empêchent les algues de se multiplier. L‘eau distillée ne les contient pas et par conséquent, elle se détériore plus rapidement.
  • Seite 50 Placez l‘appareil bien à plat sur le sol. Ouvrez le bouchon en haut du réservoir d‘eau. Réglez la résistance au maximum sur le dessus du réservoir (3).
  • Seite 51 Si vous possédez un raccord de tuyau d‘eau, vous pouvez l‘utiliser pour remplir le réservoir directement. Pour faciliter le remplissage, vous pouvez également utiliser un entonnoir. Sinon, remplissez un seau de 20 litres avec de l‘eau et utilisez la pompe à eau incluse. Pour ce faire, insérez l‘extrémité...
  • Seite 52: Réglage De La Résistance

    RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE Une fois le réservoir rempli, fermez le bouchon et réglez la résistance au minimum. Mettez le rameur à la verticale. En conséquence, l‘eau dans la moitié inférieure du réservoir retourne dans la partie supérieure. Cela sert de réservoir pour réguler la quantité efficace d‘eau pendant l‘entraînement.
  • Seite 53: Vidange Du Réservoir D'eau

    VIDANGE DU RÉSERVOIR D‘EAU Remarque : Veuillez noter qu‘il n‘est pas nécessaire de vider le réservoir pour régler la quantité d‘eau pour votre entraînement. Idéalement, vidangez le réservoir directement dans une évacuation - il vous suffi t alors d‘ouvrir le bouchon de vidange sur le dessous du réservoir et de laisser couler l‘eau.
  • Seite 54 Attendez que le réservoir d‘eau soit rempli. Tournez à nouveau le rameur horizontalement et ouvrez le bouchon de remplissage sur le dessus du réservoir. Utilisez la pompe manuelle fournie pour vider le réservoir d‘eau. Insérez la partie droite de la pompe à eau dans le réservoir d‘eau et l‘extrémité fl exible dans un seau pour récupérer l‘eau.
  • Seite 55: Réglage Des Repose-Pieds

    Remarque : Veuillez noter que la vidange complète de l‘eau résiduelle n‘est possible que via le bouchon de vidange sur le dessous du réservoir. Placez l‘appareil horizontalement avec le bouchon du réservoir ouvert. Placez une bassine ou autre sous le réservoir pour récupérer toute l‘eau restante.
  • Seite 56: Compteur Multifonction

    ORDINATEUR D‘ENTRAÎNEMENT Installation de la pile Le rameur dispose d‘un ordinateur d‘entraînement intégré. Il utilise deux piles de type AAA qui sont insérées à l‘arrière dans le compartiment à piles. Sur l‘écran de l‘ordinateur d‘entraînement, vous pouvez suivre vos données de performance ou définir des objectifs pour votre séance d‘exercice.
  • Seite 57: Maintenance Et Entretien

    Touches de fonction • Mode : Pour sélectionner la fonction souhaitée. Appuyez sur le bouton et maintenez-le pendant 4 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs de la fonction (sauf le compteur kilométrique). • Set : saisie de la valeur cible (sauf le compteur kilométrique). •...
  • Seite 58: Conseils Pour Le Recyclage

    Pour que l‘appareil reste silencieux, il est important de garder les pièces mobiles telles que les câbles, les galets et la chenille aussi propres que possible. Vous pouvez facilement nettoyer les câbles à l‘aspirateur. Les roulettes et les rails peuvent être essuyés avec un chiffon humide. Veuillez ne pas utiliser de détergents agressifs car ils peuvent attaquer les surfaces en plastique.
  • Seite 59: Avvertenze Di Sicurezza

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 60: Montaggio

    MONTAGGIO Fissare la seduta alla rotaia. Installare l’ammortizzatore posteriore in gomma con bulloni M6*10. estremità inclinata seduta bullone Fissare la rotaia della seduta ai piedi. Fissare la rotaia della seduta al telaio principale. cavo del sensore...
  • Seite 61 Installare le pedane e stringere il telaio verticale, in modo che il piede centrale si trovi a circa 3-5 mm al di sopra del pavimento. A questo fine utilizzare la chiave a brugola per la parte superiore e un utensile multifunzione (v.
  • Seite 62: Descrizione Del Prodotto E Accessori

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E ACCESSORI 1 Telaio principale 5 Seduta 2 Conta vogate 6 Rotaia della seduta 3 Impugnatura 7 Serbatoio d‘acqua 4 Pedane Accessori:...
  • Seite 63: Riempire Il Serbatoio

    RIEMPIRE IL SERBATOIO Per l’utilizzo corretto del vogatore, è necessario riempire fi no a metà il serbatoio d’acqua (Calibration Level). A tal fi ne sono necessari 17 litri d’acqua. Consigliamo di riempirlo con acqua del rubinetto, dato che essa contiene additivi che impediscono la formazione di alghe.
  • Seite 64 Posizionare il dispositivo orizzontalmente sul pavimento. Aprire il tappo sulla parte superiore del serbatoio. Impostare la resistenza al massimo con l’apposita manopola sul lato superiore del serbatoio (3).
  • Seite 65 Se avete a disposizione un rubinetto, potete utilizzarlo per riempire direttamente il serbatoio. Per facilitare il riempimento è possibile utilizzare un imbuto. In caso contrario, riempire d’acqua un secchio da 20 litri e utilizzare la pompa inclusa in consegna. Mettere l’estremità diritta della pompa nel secchio e inserire l’estremità...
  • Seite 66: Regolare La Resistenza

    REGOLARE LA RESISTENZA Dopo lo riempimento, chiudere il tappo e regolare la resistenza al minimo. Mettere il vogatore in verticale. In questo modo, l’acqua nella metà inferiore del serbatoio scorre nuovamente nella parte superiore. Questa funge da riserva per regolare l’effettiva quantità d’acqua durante l’allenamento.
  • Seite 67: Svuotare Il Serbatoio

    SVUOTARE IL SERBATOIO Avvertenza: tenere presente, che non è necessario svuotare il serbatoio per regolare la quantità d’acqua per l’allenamento. Il modo migliore di svuotare il serbatoio è direttamente attraverso uno scarico dell’acqua: basta aprire il tappo di rilascio sulla parte inferiore del serbatoio e far fuoriuscire l’acqua.
  • Seite 68 Attendere che la riserva sia piena d’acqua. Mettere di nuovo il vogatore in orizzontale e aprire il tappo di riempimento sul lato superiore del serbatoio. Utilizzare la pompa manuale inclusa in consegna per svuotare la riserva. A tal fi ne, inserire l’estremità diritta della pompa nel serbatoio e quella fl essibile in un secchio per la raccolta dell’acqua.
  • Seite 69: Regolare I Supporti Per I Talloni

    Avvertenza: tenere presente, che un completo svuotamento dell’acqua residua è possibile solo attraverso il tappo di rilascio sulla parte inferiore del serbatoio. Mettere in orizzontale il dispositivo con il tappo del serbatoio aperto. Mettere un contenitore sotto al serbatoio per raccogliere l’acqua residua. Tenere a portata di mano uno strofi naccio per assorbire eventuali schizzi d’acqua.
  • Seite 70: Il Computer Di Allenamento

    COMPUTER DI ALLENAMENTO Inserire le batterie Il vogatore è dotato di un computer di allenamento integrato. Per funzionare necessita di due batterie AAA che vanno inserite nell’apposito vano sul retro. Sul display del computer di allenamento è possibile tenere sotto controllo i dati della prestazione o definire obiettivi per la sessione di allenamento.
  • Seite 71: Pulizia E Manutenzione

    Tasti funzione • Mode: per selezionare la funzione desiderata. Tenere premuto il tasto per 4 secondi per resettare tutti i valori delle funzioni (escluso odometro). • Set: inserire un valore da raggiungere (escluso odometro). • Reset: per resettare il valore (escluso odometro). Avvertenza: il monitor si spegne automaticamente se non c’è...
  • Seite 72: Smaltimento

    Per un allenamento silenzioso è importante tenere il più puliti possibile i componenti mobili come il sistema di trazione del cavo, le rotelle e le guide di scorrimento. I sistemi di trazione del cavo possono essere puliti con un aspirapolvere. Rotelle e guide di scorrimento possono essere puliti con un panno umido.

Inhaltsverzeichnis