Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EXCELLENCE 880 SMART POWER
GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERATING INSTRUCTIONS

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ergoline Excellence 880 Smart Power

  • Seite 1 EXCELLENCE 880 SMART POWER GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Ergoline Excellence Gebrauchsanweisung Operating Instructions 843188 / Index „_“ / de / en / 11.2005 Excellence 880 Smart Power...
  • Seite 3 06687 / 0 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße 53604 Bad Honnef 53639 Königswinter 53578 Windhagen (Rottbitze) Deutschland/Germany Deutschland/Germany Deutschland/Germany ● ▲ +49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 92 39-0 +49 (0) 22 24 / 818-166 +49 (0) 22 24 / 818-205...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung …7 Contents How to use the operating instructions … 31...
  • Seite 5 • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- mit der Wahl eines Ergoline Gerätes haben Sie sich für ein technisch ges und einsatzbereites Gerät. hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung......7 Beschreibung/Bedienung ......54 Bedeutung der Symbole .
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Technische Daten ........71 AROMA-System: Duftbehälter wechseln ..... .116 AQUA FRESH-System: Kanister wechseln .
  • Seite 8: So Nutzen Sie Die Gebrauchsanweisung

    So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung … So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „War- tung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel. Es gibt mehrere Arten von Symbolen: •...
  • Seite 9: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen und beachten … Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite 51 Gefahr! Hauttyp I (empfindlich): Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- – Immer bis häufig Sonnenbrand. fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Perso- –...
  • Seite 10 Bitte lesen und beachten … Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Allgemeine Symbole UV-Niederdrucklampe(n) Starter für Niederdruck- Kundendienst lampe(n) Hersteller UV-Hochdrucklampe(n) Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten Effektlampe – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Filterscheiben Nicht berühren, heiße Oberfläche Niederdrucklampe(n) Reinigungs- und Desinfektionsmittel...
  • Seite 11 Bitte lesen und beachten … Anzeige Musikkanal 1 (Channel 1) Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) Ab Werk: 1 Kanal Kundendienst kann bis zu 7 Kanäle einstellen Bräunungstabelle Anzeige beim Einstellen der Lautstärke Bedienung Beschreibung Anzeige Bräunungszeit Effektbeleuchtung Körperkühlung durch Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf) AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Fehleranzeige (Beispiel),...
  • Seite 12: Technische Daten

    Bitte lesen und beachten … z.B.: Taste 2 Sekunden lang drücken Achtung, Sicherheitsschalter! 0-3 min Dauer: 3 Minuten Schraube lösen/öffnen Lautsprecher Schraube anziehen/verriegeln Kopfhörer Saugnapf Technische Daten Reinigen Wartung Wechseln UV-Typ Den UV-Typ finden Sie auf dem Geräteschild – Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln siehe Seite 2.
  • Seite 13 Bitte lesen und beachten … Störungen, Ursache und Abhilfe – Mit Teststreifen prüfen siehe separate Anleitung Fortsetzung der Arbeitsschritte Entleeren auf der nächsten Seite Sichtprüfung Ende des Arbeitsschrittes Climatronic Voreinstellungen Filter/Filtermatte Filter und Filtermatten dürfen nicht nass sein. Chipkarte des Lampensatzes...
  • Seite 14: Richtlinien

    Bitte lesen und beachten … Richtlinien Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch. • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung). Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. •...
  • Seite 15: Sicherheit

    Bitte lesen und beachten … Sicherheit • Eine Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Gefahr! Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Lauf- Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen zeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. Die Gerätelaufzeit Vorschriften entsprechen.
  • Seite 16: Export

    Bitte lesen und beachten … Export Zubehör Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäi- Einige Zubehörteile werden im Wartungsplan ab Seite 74 berücksichtigt, schen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada ex- was aber nicht automatisch heißt, dass Ihr Gerät über diese Ausstattung portiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses verfügt.
  • Seite 17: Wartung Und Pflege

    Bitte lesen und beachten … Wartung und Pflege Achtung! Nur Original-Ersatzteile des gleichen Typs verwenden! Bei Ver- Lebensgefahr! wendung von anderen Teilen erlischt die CE-Konformität! Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist Bei Schäden, die nachweislich durch die Verwendung von nicht das Gerät spannungsfrei zu schalten.
  • Seite 18: Gerät Spannungsfrei Schalten Und Gegen Wiedereinschalten Sichern

    Bitte lesen und beachten … Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- den soll, müssen diese freigeschaltet schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über werden.
  • Seite 19: Reinigung

    Bitte lesen und beachten … Reinigung Acrylglasoberflächen Gefahr von Infektionen! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Achtung! Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie desinfiziert werden: Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect...
  • Seite 20: Filterscheiben Und Lampen

    Bitte lesen und beachten … Filterscheiben und Lampen Filter und Filtermatten Filter im Unterteil UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Ver- schmutzung) UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch (feuchtes Tuch). Spülmaschine.
  • Seite 21: Kunststoffoberflächen

    Bitte lesen und beachten … Produkthinweise Kunststoffoberflächen Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am Acrylglasscheiben besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressi- ve alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagro- Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für die- tan oder ätherische Öle verwenden.
  • Seite 22 Bitte lesen und beachten … AQUA FRESH AROMA-System AQUA FRESH AROMA Bei der AQUA FRESH-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR Zum AQUA FRESH AROMA-System gehören auch Düfte in den Duftno- WITH SKIN+ ADDITIVE im Bräunerinnenraum vernebelt. ten „Relax“ und „Vital“, die über die Kopfdüsen verteilt werden. Ein dritter Duft „Cabin“...
  • Seite 23 Personen können durch Rauchvergiftung und Feuer getö- der Reihe Excellence jeweils mit der unten angegebenen tet oder schwer verletzt werden. Leistung betrieben: • Bauen Sie nur die von Ergoline angegebenen Hochdruck- Excellence 880 Smart Power 420 W lampen ein.
  • Seite 24: Informationen Zum Umweltschutz

    Bitte lesen und beachten … Informationen zum Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe • Die Agentur kümmert sich dann zusammen mit einem Entsorgungs- unternehmen um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemä- Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien ße Entsorgung. der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:1996 un- terworfen und wird in regelmäßigen internen und externen Verpackung Umweltaudits durch geschulte Auditoren geprüft.
  • Seite 25: Bräunen - Aber Richtig

    Bitte lesen und beachten … Bräunen – aber richtig! Ein paar Dinge sollten beachtet werden, um die Nutzung eines Bräu- Medikamente und Bräunen gleichzeitig? nungsgeräts richtig genießen zu können. Hier sind einige Antworten auf Von einigen Medikamenten ist bekannt, dass sie die UV-Empfindlichkeit Fragen, die immer wieder gestellt werden.
  • Seite 26: Allgemeine Schutzhinweise

    Bitte lesen und beachten … Allgemeine Schutzhinweise Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen kungen! UV-Licht und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht gebo- • Personen mit sehr empfindlicher Haut (Hauttyp I) dürfen das ten.
  • Seite 27: Empfohlene Bräunungszeiten

    Bitte lesen und beachten … Empfohlene Bräunungszeiten • Der Abstand zwischen den beiden ersten Bräunungsbädern muss mindestens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht Siehe Tabelle Seite 51. zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad. • Eine zunehmende Bräunung erfordert eine Verlängerung der Expositionszeit (=Bestrahlungszeit) bzw.
  • Seite 28: Herstellergarantie

    Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Ge- rätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Ergo- line oder bei dem Vertriebspartner von Ergoline, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
  • Seite 29 • Read and observe the information in this instruction manual. This will enable you to prevent accidents and provide you with a reliable de- The Ergoline device you have purchased is a technically advanced and vice ready for use. powerful microcomputer control system. Your device was manufactured with the greatest care and precision.
  • Seite 30 Table Of Contents Table of contents How to use the instruction manual......31 Description/Operation .
  • Seite 31 Table Of Contents Technical Data ........71 AQUA FRESH system: replacing canister .
  • Seite 32: How To Use The Instruction Manual

    How to use the instruction manual … How to use the instruction manual The chapters “Description/Operation”, “Technical Data” and “Mainte- nance” in this instruction manual primarily contain graphics and symbols, but only very little text. Important general information and safety precau- tions are provided here in the first chapter.
  • Seite 33: Meaning Of Symbols

    Please read and observe ... Meaning of symbols Danger notes: Symbols of tanning table – see Page 51 Danger! Skin type I (Sensitive): • Invariably gets sunburn. This safety note – warning triangle with the word “Danger” – points out that danger for persons can be expected here (danger •...
  • Seite 34 Please read and observe ... Symbols for Description, Operation and Maintenance UV low-pressure lamp(s) General Symbols Starter for low-pressure lamp(s) Customer service UV high-pressure lamp(s) Manufacturer Danger! Accent lamp Deenergise device – disconnect from power supply Danger of burns! Filter panels Do not touch, hot surface Cleaning and disinfectant agents Low-pressure lamp(s)
  • Seite 35 Please read and observe ... Display of Music Channel 1 (Channel 1) Part/article number (for orders) Factory setting: 1 channel Customer service can set up to 7 channels Tanning Table Display when adjusting volume Operation Description Display of tanning time Accent lighting Body cooling Display of run-on time (fan run-on)
  • Seite 36 Please read and observe ... e.g. Press button for 2 seconds Caution, safety switch! 0-3 min Duration: 3 minutes Unscrew/release screw Loudspeaker Tighten/lock screw Headphone connection Suction cup Technical data Cleaning Maintenance Replacing UV type Clean or replace depending The UV type is specified on the device informa- on soiling tion plate –...
  • Seite 37 Please read and observe ... Troubleshooting – Test with test strip see separate manual Continuation of work steps Draining on next page Visual inspection End of work step Climatronic Presettings Filter/filter mat Filter and filter mats must not be damp. Chipcard of lamp set...
  • Seite 38: Guidelines

    Please read and observe ... Guidelines Intended use This device was built according to the following guidelines: The device is meant for commercial use only, not for home use. • EC directive “Electromagnetic Compatibility“ 89/336/EEC This device is used for tanning one adult person at a time. (according to the currently valid version).
  • Seite 39: Safety

    Please read and observe ... Safety Danger! • A timing device must be designed so that the device is automatically Assembly and electrical connection must comply with the na- switched off at the latest after 110% of the selected operating time tional regulations.
  • Seite 40: Export

    Please read and observe ... Export Accessories We emphasise that these devices are intended for the European market Some accessory parts are taken into account in the maintenance sched- and must not be exported to nor operated in the USA or Canada! ule beginning on Page 74, however this does not automatically mean that The manufacturer shall assume no liability whatsoever in case of non-ob- your device is provided with this equipment.
  • Seite 41: Maintenance And Care

    Please read and observe ... Maintenance and care Caution! Only use genuine spare parts of the same type! Extreme danger! The use of other parts voids the CE conformity! The device must be deenergised when performing maintenance Any liability is excluded in case of damage or injury proven to be work requiring the opening of the device.
  • Seite 42: Deenergise Device And Secure Against Being Switched On Again

    Please read and observe ... Deenergise device and secure against being switched on again Extreme danger! • In case of circuit breakers which cannot be If work is to be performed on the devic- screwed out, a strip of adhesive tape may be ap- es, they must be deener-gised.
  • Seite 43: Cleaning

    Please read and observe ... Cleaning Acrylic glass surfaces Risk of infections! Infections can be spread by skin contact. Caution! All articles/device components, which can come into contact Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! with the user during tanning, must be disinfected after every tan- For fast, hygienic proper cleaning of acrylic glass surfaces, use ning: exclusively the specially developed fast disinfectant cleaner...
  • Seite 44 Please read and observe ... Filter panels and lamps Filter and filter mats Filters in sunbed base UV high-pressure lamps: Clean bulb with spirit if necessary. Dry cleaning: vacuum cleaner (depending on the degree of soiling) Moist cleaning: water and detergent, also a dish UV low-pressure lamps: Clean with plain water (damp cloth).
  • Seite 45: Product Information

    Please read and observe ... Product information Plastic surfaces For cleaning the other plastic surfaces, it is best to use warm water and a leather cloth. Never use aggressive cleaning agents containing alcohol, Acrylic glass panels e.g. the commercially available Sagrotan, or essential oils. These may The acrylic glass panels for the tanning devices are produced of acrylic lead, in the long run, to damages not covered by the guarantee.
  • Seite 46 Please read and observe ... AQUA FRESH AROMA-System AQUA FRESH AROMA The AQUA FRESH function sprays a fine mist of AQUA SOLAR WITH The AQUA FRESH AROMA-System also includes aromas with the SKIN ADDITIVE in the interior of the sunbed for body cooling. scents “Relax”...
  • Seite 47 Fire hazard! The UV high-pressure lamps used are broadband radiators that can be High pressure lamps that have not been approved by Ergoline operated with different wattages (approx. 240-520 W). can explode. Hot lamp components can set other parts on fire.
  • Seite 48: Environmental Protection Information

    Please read and observe ... Environmental protection information Environmental Declaration – The JK Corporate Group Packaging The JK corporate group is subject to the strict regulations All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought of EC Directive 761/2001 and the standard EN ISO into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can 14001, and undergoes regular internal and external envi- be returned to the JK Corporate Group.
  • Seite 49: Use The Sunbed - But Use It Properly

    Please read and observe ... Use the sunbed – but use it properly! A few things need to be noted to get maximum enjoyment from a sunbed. Are medications and the sunbed compatible? Here are some answers to some frequently asked questions. It is known that some medications increase the skin’s sensitivity to UV light.
  • Seite 50: General Safety Information

    Please read and observe ... General safety information Danger of skin and eye injuries or skin diseases! • Particular caution is advisable for individuals who are espe- cially sensitive to UV light, and when certain medications or • Persons with very sensitive skins (skin type I) must not use cosmetics are used.
  • Seite 51: Recommended Tanning Times

    (= radiation time) and further intensification is not pos- sible after a specific degree of tanning has been realised. Ergoline accepts liability for any tanning system defects that arise in ac- However, the radiation time may not be extended as desired...
  • Seite 52: Bräunungstabelle

    Gilt nicht in Austria! Does not apply for Austria! Ergoline Excellence 880 Turbo Power Ergoline MaxTan Smart Power 160 W ..
  • Seite 53 Gilt nur in Austria! Applies only for Austria Ergoline Excellence 880 Turbo Power Ergoline EfficientTan Turbo Power 160 W ..
  • Seite 54: Bedientafel

    Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 55: Beschreibung/Bedienung

    03280 / 0 06688 / 0...
  • Seite 56: Zubehör

    Zubehör Accessories 06689 / 0...
  • Seite 57: Start Des Gerätes/Funktionen Beim Start

    START 06690 / 0 06691 / 0...
  • Seite 58: Uv-Lampen Während Der Bräunung Aus- Und Einschalten

    STOP Werden die UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Bräunungszeit weiter. If the UV lamps are switched off du- ring tanning, the tanning time runs 06692 / 0 06693 / 0 06692 / 0...
  • Seite 59: Laufzeit Der Effektbeleuchtung

    Stand-by IR Function 06694 / 0 06696 / 0 06695 / 0...
  • Seite 60: Gesichtsbräuner Regulieren

    06697 / 0 06698 / 0 06699 / 0 + 1 min 06697 / 0 06697 / 0...
  • Seite 61: Schulterbräuner Aus- Und Einschalten

    06700 / 0 06701 / 0 06700 / 0...
  • Seite 62: Climatronic Aus- Und Einschalten

    06705 / 0 06704 / 0 06702 / 0 Hinweis Bei Ausfall der Klimaautomatik (Climatronic) wird die Liegescheibe ohne Regelung gekühlt. Der Benutzer kann die Kühlung in diesem Fall nur ein- oder ausschalten. Note! If the automatic climate control (Clima- tronic) fails, the sunbed will be cooled without any control.
  • Seite 63: Körperkühlung Regulieren

    06706 / 0 06706 / 0 06707 / 0...
  • Seite 64: Gesichtskühlung Regulieren

    06708 / 0 06708 / 0 06709 / 0...
  • Seite 65: Aroma Relax/Aroma Vital Ein- Und Ausschalten 1)

    06710 / 0 06711 / 0 06713 / 0 Beispiel: Relax Example: Relax 06712 / 0 06710 / 0...
  • Seite 66: Aqua Fresh Körperdüse Ein- Und Ausschalten 1)

    06710 / 0 06714 / 0 06716 / 0 06715 / 0 06710 / 0...
  • Seite 67: Aqua Fresh Kopfdüse Ein- Und Ausschalten 1)

    06710 / 0 06717 / 0 06719 / 0 06718 / 0 06710 / 0...
  • Seite 68: Voiceguide

    … … … … … … 06692 / 0 06692 / 0 … … … … … … … 06692 / 0...
  • Seite 69: Info-Texte Abhören

    06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0...
  • Seite 70: Musikkanal (Channel) Wählen

    06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0...
  • Seite 71: Lautstärke Einstellen

    06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0...
  • Seite 72 Gerätetyp: Ergoline Excellence 880 Smart Power Model: Nennleistungsaufnahme: 14000 W Rated power consumption: Nennspannung: 400 - 415V ~3N Rated voltage: Nennfrequenz: 50 Hz Rated frequency: Nennabsicherung: 3 x 35 A (träge) Rated fusing: 3 x 35 A (time-delay) Prüfzeichen: Conformity mark:...
  • Seite 73 A = 1845 mm B = 1437 mm C = 1565 mm 03173 / 1 06860 / 0 D = 2110 mm E = 2323 mm F = 850 mm 06721 / 0 06720 / 0...
  • Seite 74 Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 75  12 2x 06722 / 0...
  • Seite 76   –   ...
  • Seite 77 ▲ 51937 /50 h   ▲ 800601  ▲ 51975  ▲ 800278  1) siehe Seite 19 ●: JK-Global Service GmbH 1) see page 43 ▲: JK-Licht GmbH...
  • Seite 78 6000 ml  ▲ 3651903  300 h 100 ml  a) Relax: ▲ 3652003 b) Vital: ▲ 3652103 c) Cabin: ▲ 3652203 1) Intervalle, siehe „PRODUKTINFORMATION ●: JK-Global Service GmbH AQUA SYSTEM“ (Bestell-Nr.: ▲ 801 610). 1) Intervals, see “AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION” ▲: JK-Licht GmbH (Order no.: ▲...
  • Seite 79 Excellence 880 Smart Power weiß/white ▲ 11839 ▲ 12262 blau/blue ▲ 12377 blau/blue 30 W blau/blue 30 W ▲ 12263 06723 / 0 blau/blue 36 W ▲ 11792 gelb/yellow 36 W ▲ 12993 1000 h a) f) i) ▲ 10047 ●: JK-Global Service GmbH...
  • Seite 80 500 h a) f) g) k) m) Ergoline ultra 520 W ▲ 12645 19 x Ergoline MaxTan Smart Power 160 W ▲ 12971 Ergoline MaxTan Smart Power 160 W ▲ 12971 24 x Ergoline MaxTan Smart Power 160 W ▲ 12971 03415 / 1 ▲...
  • Seite 81 Gilt nur in Austria! Applies only for Austria Excellence 880 Smart Power 500 h a) f) g) k) m) Ergoline ultra 520 W ▲ 12645 Ergoline EfficientTan 19 x 160 W ▲ 12386 Turbo Power Ergoline EfficientTan 160 W ▲ 12386...
  • Seite 82 1 500 h ● 700622  3 000 h ● 800399  ● 800389  ● 734977 97, 100  Ergoline ULTRA PERFORMANCE TECHNOLOGY ● 735422 97, 100  Ergoline ULTRA PERFORMANCE TECHNOLOGY ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Seite 83 40 000 h ● 11440 –  ● 11440 –  – ● 12858  06725 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Seite 84 Unterteil, Chipkarte des Lampensatzes 800 h Lower section, Chip-card of lampset 06727 / 0 03510 / 0 03511 / 0 07263 / 0 03509 / 1...
  • Seite 85 06756 / 0 06730 / 0...
  • Seite 86 Unterteil, UV-Niederdrucklampen Lower section, UV low-pressure lamps 06727 / 0 06729 / 0 06726 / 0 06728 / 0 06881 / 0...
  • Seite 87 03098 / 0 06730 / 0 03099 / 0...
  • Seite 88 Nackenbräuner, UV-Niederdrucklampen Neck tanner, UV low-pressure lamps 06727 / 0 06882 / 0 06731 / 0 06728 / 0 06732 / 0...
  • Seite 89 06730 / 0 03430 / 0 03099 / 0 03108 / 0...
  • Seite 90 Schulterbräuner UV-Niederdrucklampen Shoulder tanner UV low-pressure lamps 06727 / 0 06882 / 0 06733 / 0 06728 / 0 06732 / 0...
  • Seite 91 03302 / 0 03099 / 0 03108 / 0 06730 / 0 03490 / 0...
  • Seite 92 Seitenteil, UV-Niederdrucklampen Side section, UV low-pressure lamps 06735 / 0 03108 / 0 06734 / 0 06736 / 0...
  • Seite 93 03099 / 0 06737 / 0...
  • Seite 94 Oberteil, UV-Niederdrucklampen Canopy, UV low-pressure lamps 1 2 3 03108 / 0 06739 / 0 06738 / 0 06740 / 0...
  • Seite 95 03099 / 0 1 2 3 06741 / 0...
  • Seite 96 Oberteil, Innenraumbeleuchtung Canopy, interior lighting 1 2 3 03347 / 0 06739 / 0 06740 / 0 03299 / 0 06742 / 0...
  • Seite 97 1 2 3 06741 / 0 03099 / 0...
  • Seite 98 Seitenteil, UV-Hochdrucklampen Side section, UV high-pressure lamps 06735 / 0 07225 / 0 06743 / 0 06736 / 0 07226 / 0...
  • Seite 99 04044 / 1 07230 / 0 07227 / 0 07229 / 0 07228 / 0 03699 / 0...
  • Seite 100 07231 / 0 06737 / 0 07232 / 0...
  • Seite 101 Oberteil, UV-Hochdrucklampen Canopy, UV high-pressure lamps 1 2 3 06739 / 0 07225 / 0 06744 / 0 06740 / 0 07226 / 0...
  • Seite 102 04044 / 1 07230 / 0 07227 / 0 07229 / 0 07228 / 0 03699 / 0...
  • Seite 103 1 2 3 07231 / 0 06741 / 0 07232 / 0...
  • Seite 104 Effektbeleuchtung Oberteil Accent lighting canopy 06746 / 0 06747 / 0 06745 / 0 07177 / 0 06748 / 0...
  • Seite 105 03350 / 0 03099 / 0 07239 / 0 07240 / 0...
  • Seite 106 03099 / 0 07161 / 0 06752 / 0 06750 / 0 06751 / 0...
  • Seite 107 Effektbeleuchtung Frontblende Accent lighting front panel 07237 / 0 07238 / 0 06753 / 0 03099 / 0...
  • Seite 108 06727 / 0 04189 / 0 03533 / 1 03532 / 1 03509 / 1 04190 / 0...
  • Seite 109 06756 / 0 06730 / 0...
  • Seite 110 Unterteil, Filter Lower section, filter 06727 / 0 03534 / 1 06757 / 0 03509 / 1 03319 / 0...
  • Seite 111 06730 / 0 03535 / 1 06756 / 0...
  • Seite 112 Oberteil, Filtermatten Canopy, filter mats 06759 / 0 06760 / 0 06758 / 0 04047 / 0...
  • Seite 113 Schulterbräuner, Filtermatten Shoulder tanner, filter mats 06727 / 0 06732 / 0 06733 / 0 06728 / 0 03302 / 0...
  • Seite 114 03303 / 0 04048 / 0 04047 / 0 06730 / 0...
  • Seite 115 Climatronic, Kondensat und Filtermatte Climatronic, condensate and filter mat 06761 / 0 03509 / 1 06727 / 0...
  • Seite 116 06756 / 0 06730 / 0...
  • Seite 117 Unterteil, AROMA Lower section, AROMA 06727 / 0 03246 / 0 03354 / 1 06762 / 0 03509 / 1...
  • Seite 118 06488 / 0 06756 / 0 06730 / 0 03355 / 0...
  • Seite 119 Unterteil, AQUA FRESH Lower section, AQUA FRESH 06727 / 0 03353 / 1 03388 / 1 06763 / 0 03509 / 1...
  • Seite 120 04101 / 1 06764 / 0 06756 / 0 60 sec 06730 / 0 06765 / 0 04102 / 1...
  • Seite 122 Voreinstellungen über die Bedientafel ........122 Voreinstellungen mit einem Handheld ........124 Changing presettings with the control panel ......125 Changing presettings with a hand-held unit ......127...
  • Seite 123: Voreinstellungen Über Die Bedientafel

    Voreinstellungen über die Bedientafel Voreinstellungen ändern Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Vor- einstellungen vorgenommen werden. Wenn VoiceGuide zum Lieferum- Den voreingestellten Wert erhöhen: fang gehört, können Sie sich Erklärungen zu den Voreinstellungen anhören. • START/STOP-Taste drücken und festhalten, gleichzeitig die + Taste drücken.
  • Seite 124: Einen Code Festlegen

    Einen Code festlegen • Funktion wählen. • START/STOP-Taste 3 Sekunden drücken, bis erscheint. • Gewünschte Tasten nacheinander drücken. • Wenn wieder angezeigt wird, die gleiche Tastenfolge erneut eingeben. • Im Display erscheint . Der eingestellte Code wurde gespei- chert. • Notieren Sie den Code bitte für den Kundendienst. Wenn Sie den alten Code kennen, können Sie jederzeit einen neuen Code festlegen.
  • Seite 125: Voreinstellungen Mit Einem Handheld

    (z.B. der Marke Palm) abrufen und ändern. Dazu benötigen Sie eine stellerdokumentation. spezielle Software (in deutsch und englisch verfügbar), die Sie unter www.ergoline.de herunterladen können. Unter der gleichen Adresse fin- den Sie auch die Bedienungsanleitung für diese Software. Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden.
  • Seite 126: Changing Presettings With The Control Panel

    Changing presettings with the control panel Changing presettings The setting mode enables you to call up operating states and make alte- rations to current settings. If VoiceGuide is included with the device, you Increase the preset value: can also listen to the explanations on the preadjustments. •...
  • Seite 127 Defining a code • Select Function • Press the START/STOP button for 3 seconds until appears. • Press the desired buttons consecutively: • Press the buttons in the same sequence when appears again. • appears in the display. The set code has been saved. •...
  • Seite 128: Changing Presettings With A Hand-Held Unit

    (e.g. from Palm). For this purpose you require turer's documentation. special software (available in German and English), which you can down- load at www.ergoline.de. The operating manual for this software is also available at the same website. Caution!
  • Seite 129 Beschreibung bei Auslieferung Description on delivery Betriebsstunden gesamt Total number of operating hours Betriebsstunden des Lampensatzes/Chipkarte Operating hours of lamp set/chipcard Restlaufzeit UV-Hochdrucklampen (h) Remaining operating time of UV high-pressure lamps (h) Restlaufzeit Schulterbräuner (h Remaining operating time of shoulder tanner (h) Restlaufzeit Filtermatten (h) Remaining operating time of filter mats (h) Betriebsstunden Klimagerät...
  • Seite 130: Beschreibung Description

    Beschreibung bei Auslieferung Description on delivery Nachlaufzeit Gerätelüfter (Minute) Fan run-on time (minute) Einstellung der Uhrzeit To set the time Gerät auf Auslieferungszustand zurücksetzen (alle Funktionen) To reset the device to ex-works setting (all functions) Zugangsberechtigung zum Voreinstellungsmodus ändern (siehe Seite 123) To set the access authorisation code to enter setting mode (see page 126) Lautstärke für die Sprachausgabe einstellen (VoiceGuide) Adjust volume for voice output (VoiceGuide)
  • Seite 131 Beschreibung bei Auslieferung Description on delivery Fördermengenleistungsregelung (Pumpe AQUA SYSTEM). Angaben in % Demand control unit (AQUA SYSTEM pump). Stated as percentages Laufzeit AQUA FRESH (Betriebsstunden bis zum Kanisterwechsel) Entlüften nach Kanisterwechsel AQUA FRESH running time (operating hours until canister replacement) Venting after canister replacement Untere Temperaturgrenze Klimagerät Lower temperature limit of air conditioner...
  • Seite 132 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Filtermatten Schulterbräuner reinigen/wechseln........112 Abfallgesetz ..........23 Chipkarte des Lampensatzes...... 83 Filterscheiben ..........9 Abmessungen..........72 Code festlegen, Voreinstellungen ..... 122 Frequenz .............71 Absicherung..........71 Funktionen beim Start .........56 Acrylglasscheiben, Produkthinweise ..20 Desinfektion ..........18 Funktionen/Bedientasten......54 Allergien............24 Duft, Bedienung .......... 64 AQUA FRESH AROMA SYSTEM, Duftbehälter wechseln.......
  • Seite 133 Stichwortverzeichnis Prüfzeichen ..........71 UV-Hochdrucklampen Symbol..........9 Kanister AQUA FRESH wechseln .... 118 UV-Hochdrucklampen wechseln Kleinkinder ..........13 Reinigung ............ 18 Oberteil ..........100 Klimagerät........... 12 Filter ........... 19 Seitenteil..........97 Bedienung.......... 61 Reinigungsintervalle........74 UV-Hochdrucklampen, Produkthinweise..22 Wartung ........... 114 Richtlinien............ 13 UV-Niederdrucklampen wechseln Kondensatbehälter entleeren....
  • Seite 134 Index Maintenance and care ........ 40 Replacement schedule......76, 77 Tanning instructions ........48 Maintenance schedule......76, 77 Replacing lamps Technical data ..........71 Make-up............48 canopy..........93 Teenagers ...........37 facial tanner........ 97, 100 Medication ..........48 neck tanner......... 87 Medications..........49 UV high-pressure lamps shoulder tanner ........
  • Seite 135 Index Maintenance schedule......76, 77 canopy..........93 facial tanner........ 97, 100 Make-up............48 UV high-pressure lamps neck tanner......... 87 Medication ..........48 Canopy, replacing......100 shoulder tanner ........89 Medications..........49 Product information ......46 side section ........91 Side section, replacing .......97 sunbed base........
  • Seite 136 . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY J K- S A L E S G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116...

Inhaltsverzeichnis