Seite 1
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE E RINFRESCATORE D’ARIA AIR COOLER FAN LÜFTER UND LUFTERFRISCHER VENTILATEUR ET RAFRAICHISSEUR D'AIR VENTILADOR Y ENFRIADOR DE AIRE type VR21.BI (mod.ACH-2010A) 1/44...
Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
Seite 17
Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere Verwendung des Gerätes sowie Auskunft über die damit verbundenen Gefahren benutzen.
Seite 18
Sofern das Gerät nicht in Betrieb ist, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie den Stecker des Geräts stets aus der Steckdose, bevor Sie den Wasserbehälter einsetzen, entnehmen, füllen oder leeren oder bevor Sie die Filter reinigen. ...
Seite 19
Stellen Sie den Lüfter in ausreichender Entfernung von Vorhängen u.ä. auf, um zu verhindern, dass das Schutzgitter auf der Saugseite verdeckt wird. Vergewissern Sie sich auch, dass der vordere Teil sauber ist (Staub usw.). Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße oder bewegliche Teile verläuft.
waagerecht sein muss). Dann blockieren Sie die Laufrollen mit Hilfe der Bremse, um zu verhindern, dass sich das Gerät versehentlich bewegen kann. Im hinteren Bereich des Gerätes selbst wird die Luft über zwei Filter angesaugt: Der äußere Filter ist aus Kunststoff und waschbar. Er hält größere Partikel wie Staub, Flusen und Fasern zurück und rastet mit Hilfe von zwei Laschen an der Oberseite ein.
Seite 21
Vor jedem Gebrauch sollten Sie prüfen, ob sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet und das Stromkabel nicht beschädigt ist; anderenfalls muss das Stromkabel ersetzt werden. Die einzelnen Funktionen des Lüfters können sowohl über die Tastatur der Bedienleiste (1) als auch per Fernbedienung (3) aufgerufen werden. Die Fernbedienung muss dazu in Richtung der Bedienleiste gehalten werden.
Seite 22
REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Das Gerät funktioniert einwandfrei, wenn die Filter und der Wasserbehälter sauber sind. Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass der hintere Luftfilter (11) nicht durch Staub, Flusen oder Fasern verstopft ist.
Seite 39
1. Pannello comandi 1. Control panel 1. Bedienleiste oder 2. Interruttore 2. Main switch 2. 0/1 Hauptschalter generale 3. Remote control 3. Fernbedienung 3. Telecomando 4. Tank 4. Wasserbehälter 4. Serbatoio 5. Trasparent 5. Wasserstand 5. Livello acqua level 6. Laufrollen mit 6.
Seite 41
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Simbolo/Sy Valore/Value Unità/Unit/ Description/ Beschreibung/ mbol/ Valeur/ Unité/ Descripción Symbol/ Wert/Valor Einheit/ Símbolo Símbolo Portata massima d’aria/Maximum 8.40 m³/min flow rate/ Puissance ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita 59.81...