Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
RSM 01
RUČNÍ ŠLEHAČ S MÍSOU
NÁVOD K OBSLUZE
RUČNÝ ŠĽAHAČ S MISOU
NÁVOD NA OBSLUHU
MIKSER RĘCZNY Z MISKĄ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KÉZI HABVERŐ TÁLLAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HANDRÜHRGERÄT MIT RÜHRSCHÜSSEL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELECTRIC MIXER WITH BOWL
OPERATING MANUAL
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod
musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú
v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie
się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele
előtt fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa
a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully
before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual must be always included.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG RSM 01

  • Seite 1 RSM 01 RUČNÍ ŠLEHAČ S MÍSOU NÁVOD K OBSLUZE RUČNÝ ŠĽAHAČ S MISOU NÁVOD NA OBSLUHU MIKSER RĘCZNY Z MISKĄ INSTRUKCJA OBSŁUGI KÉZI HABVERŐ TÁLLAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HANDRÜHRGERÄT MIT RÜHRSCHÜSSEL BEDIENUNGSANLEITUNG ELECTRIC MIXER WITH BOWL OPERATING MANUAL  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    RUČNÍ ŠLEHAČ S MÍSOU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a  situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z  výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a  péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/ uživateli používajícími a ...
  • Seite 4: Pokyny K Použití

    POPIS Volba otáček + pulzní stupeň Tlačítko TURBO Tlačítko pro vyjmutí metel a háků Tělo spotřebiče Bezpečnostní pojistka Šlehací metly Tlačítko pro uvolnění stojanu Stojan Nádoba POKYNY K POUŽITÍ Ruční šlehač s mísou je vhodný k míchání / šlehání těsta, omáček, másla, brambor apod. Před prvním použitím nádobu, šlehače i hnětací...
  • Seite 5: Čištění A Údržba

    3 MÍCHÁNÍ Pro míchání těsta na koláče, dorty a třená těsta. 4 UTŘENÍ Rychlost je vhodná ke šlehání nebo vyšlehávání másla, polev pro dezerty a omáček. Rychlost je vhodná k vyšlehávání vaječných bílků nebo vajec, bramborového pyré 5 ŠLEHÁNÍ a šlehačky. M PULZNÍ CHOD Max.
  • Seite 6 RUČNÝ ŠĽAHAČ S MISOU BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a  pokyny uvedené v  tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a  situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať...
  • Seite 7: Pokyny Na Použitie

    POPIS Voľba otáčok + impulzový stupeň Tlačidlo TURBO Vyhadzovač na metly a háky Telo spotrebiča Bezpečnostná poistka Šľahacie metly Tlačidlo na uvoľnenie stojana Stojan Nádoba POKYNY NA POUŽITIE Ručný šľahač s misou je vhodný na miešanie/šľahanie cesta, omáčok, masla, zemiakov a pod. Pred prvým použitím nádobu šľahača aj hnetacie háky dobre opláchnite. Misu postavte na svoje miesto a zatlačte na rameno, až...
  • Seite 8: Čistenie A Údržba

    Rýchlosť je vhodná na začiatočné miešanie/mixovanie väčších kúskov pokrmov, ako 1 PREVAĽOVANIE napríklad masla, múky alebo zemiakov. Rýchlosť je vhodná na začiatočné miešanie/mixovanie tekutých pokrmov. Napríklad 2 MIEŠANIE šalátových a iných omáčok. 3 MIESENIE Na miesenie cesta na koláče, torty a trené cestá. Rýchlosť...
  • Seite 9 VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty. LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu) Vyobrazený...
  • Seite 10: Instrukcje Bezpieczeństwa

    MIKSER RĘCZNY Z MISKĄ INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych, jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
  • Seite 11: Instrukcja Użytkowania

    OPIS Wybór obrotów + tryb pulsacyjny Przycisk TURBO Przycisk zwolnienia końcówek Korpus urządzenia Zabezpieczenie Trzepaczki Przycisk zwolnienia podstawki Podstawka Naczynie INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ręczny misker z miską nadaje się do mieszania/ubijania ciasta, sosów, masła, ziemniaków itp. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie opłukać miskę i końcówki. Umieścić...
  • Seite 12: Czyszczenie I Konserwacja

    Prędkość odpowiednia do rozpoczęcia mieszania/miksowania większych 1 ŁĄCZENIE kawałków pożywienia, np. masła z mąką lub ziemniaków. Prędkość odpowiednia do rozpoczęcia mieszania/miksowania płynów, na 2 MIESZANIE przykład sosów do sałatek. 3 MIKSOWANIE Prędkość do miksowania, np. ciasta na torty. 4 UCIERANIE Prędkość do ucierania masła, polew na torty lub desery i gęstszych sosów. 5 UBIJANIE Prędkość...
  • Seite 13 EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Papier służący do owinięcia i  tektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy z plastiku – wrzucić do pojemników z plastikiem do recyklingu. USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i  elektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE i innych krajów europejskich z wprowadzonym systemem zbiórki odpadów) Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być...
  • Seite 14 KÉZI HABVERŐ TÁLLAL BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el fi gyelmesen, és jól őrizze meg! Figyelem! A  használati útmutató tartalmazta biztonsági rendelkezések és előírások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amelynek bekövetkeztére sor kerülhet. A  felhasználónak meg kell értenie, hogy a legfontosabb, semmilyen termékbe be nem építhető tényezők a józan ész, az elővigyázatosság és a ...
  • Seite 15: Használati Útmutató

    LEÍRÁS Fordulatszám váltó + impulzus fokozat TURBO gomb A dagasztó- és keverőszárak kilazításának gombja A fogyasztó teste Biztosíték Keverőszárak Állvány kilazításának gombja Állvány Edény HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A kézi habverő tészták, mártások, vaj, burgonya, stb. keverésére alkalmas. Az első használat előtt az edényt, a habverőt és a keverőszárakat is jól öblítse ki. A tálat tegye a helyére és nyomja a karra, amíg az nem rögzítődik.
  • Seite 16: Tisztítás És Karbantartás

    Ez a sebesség a nagyobb élelmiszerdarabok kezdeti átforgatására szolgál, 1 ÁTFORGATÁS mint amilyenek például a vaj, liszt vagy burgonya. Ez a sebesség folyékony élelmiszerek kezdeti keverésére / mixelésére szolgál. 2 VEGYÍTÉS Például salátaöntetek és más mártások. 3 KEVERÉS Kalács-, torta- és kevert tészták keverésére. A sebesség alkalmas vaj, süteményöntetek és mártások keverésére és 4 FELVERÉS felverésére.
  • Seite 17 HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe. ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése (érvényes az EU tagállamokban és számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban) Ez a terméken vagy csomagolásán található...
  • Seite 18 HANDRÜHRGERÄT MIT RÜHRSCHÜSSEL SICHERHEITSHINWEISE Aufmerksam lesen und für spätere Zwecke aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise decken nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen ab, zu denen es kommen kann. Der Benutzer muss sich dessen bewusst sein, dass zu den Faktoren, die sich in kein Produkt einbauen lassen, gesunder Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt gehören.
  • Seite 19 BESCHREIBUNG Drehzahl- und Pulsstufen-Wahlschalter Taste TURBO Rührwerkzeug- Auswurftaste Gehäuse des Geräts Sicherung Rührbesen Ständer-Freigabetaste Ständer Rührschüssel BEDIENUNGSANLEITUNG Das Handrührgerät mit Rührschüssel ist zum Mixen/Rühren von Teig, Soßen, Butter, Kartoff eln u. Ä. vorgesehen. Bevor Sie die Rührschüssel, die Rührbesen und die Knethaken zum ersten Mal verwenden, spülen Sie sie gründlich ab.
  • Seite 20: Reinigung Und Instandhaltung

    Wenn Sie eine höhere Geschwindigkeit wünschen, drücken Sie die Turbotaste oder aktivieren Sie den Pulsbetrieb. Diese Stufe ist geeignet für das Anrühren / Anmixen von größeren Speisestücken, 1 ANRÜHREN wie z. B. Butter, Mehl oder Kartoff eln. Diese Stufe ist geeignet für das Anrühren / Anmixen von Flüssigspeisen. Zum 2 MISCHEN Beispiel von Salatsoßen und anderen Soßen.
  • Seite 21 VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung) Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll.
  • Seite 22 ELECTRIC MIXER WITH BOWL SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and store for future use! Warning: The safety steps and instructions in this user's manual do not include all the possible conditions and situations which may arise. The user must understand that a factor that cannot be built into any product is common sense, caution and care.
  • Seite 23 DESCRIPTION Speed selection + pulse level TURBO button Whisk and hook release button Body of the product Safety fuse Whisks Stand release button Stand Container OPERATING INSTRUCTIONS The mixer with bowl is appropriate for mixing / beating / whipping of dough, sauces, butter, potatoes, etc. Before fi rst use, thoroughly wash the container, the mixer and the beating arms.
  • Seite 24: Cleaning And Maintenance

    3 KNEADING For mixing of dough for cakes and batter. 4 MIXING Speed appropriate for whipping of butter, dessert sauces and sauces. Speed appropriate for whipping of egg whites or eggs, mashing potatoes and 5 WHIPPING whipped cream. M IMPULSE OPERATION Max.
  • Seite 28 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Inhaltsverzeichnis