Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Read and understand this guide before using product.
EN
Lire et assimiler ce manuel avant d'utiliser le produit.
FR
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
ES
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
DE
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
IT
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
NL
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PT
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
PL
A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
HU
Pro Series Scooters | Black Label
Beast
Scooters | Beast
FREESTYLE SPORT SCOOTERS
Series Scooters | El Dorado
SPORT SCOOTERS
V2 Scooters | Beast
1-3
www.razor.com
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
RU
Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
SV
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
NO
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
DA
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
FI
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
RO
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
SK
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
CS
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
BG
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
TR
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
UK
KO
제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产品前请阅读并理解本指南。
ZH
V3 Scooters | Grom
4-26
Scooters | Ultra Pro
Scooters

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Razor Pro Series

  • Seite 1 Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję. 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。 A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót. 使用产品前请阅读并理解本指南。 FREESTYLE SPORT SCOOTERS Pro Series Scooters | Black Label Series Scooters | El Dorado Scooters | Ultra Pro ™ ™...
  • Seite 2 ULTRA PRO 360°...
  • Seite 3 ULTRA PRO 5 mm 4 mm...
  • Seite 5 • Wipe with a damp cloth to remove dirt. • If repairs are needed, bring product to a bicycle repair shop. • Use only authorized Razor replacement parts. Limited Warranty • This Limited Warranty is the only warranty for this product. There is no other express or implied warranty.
  • Seite 6 • Essuyer avec un chiffon humide afin d’éliminer la saleté. • Si des réparations sont nécessaires, déposer le produit dans un atelier de réparation de vélos. • Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées Razor. Garantie limitée • Cette garantie limitée est la seule garantie couvrant ce produit. Il n’existe aucune autre garantie explicite ou tacite.
  • Seite 7: Mantenimiento

    • Limpie con un trapo húmedo para quitar la suciedad. • Si fuera necesario reparar el producto, llevarlo a un taller de reparación de bicicletas. • Utilice partes de repuestos Razor autorizados solamente. Garantía Limitada • Esta garantía limitada es la única garantía para el presente producto. No existe ninguna otra garantía explícita o implícita.
  • Seite 8 • Mit einem feuchten Tuch abwischen um Schmutz zu entfernen. • Im Falle benötigter Reparaturen das Produkt zu einer Fahrradwerkstatt bringen. • Nur zugelassene Razor-Ersatzteile verwenden. Begrenzte Gewährleistung • Diese begrenzte Gewährleistung ist die einzige Gewährleistung für das Produkt. Es gibt keine weitere ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung.
  • Seite 9 • Pulire con un panno umido per rimuovere lo sporco. • Se è necessaria una riparazione, portare il prodotto presso un negozio per la riparazione di biciclette. • Utilizzare solo pezzi di ricambio Razor. Garanzia Limitata • Questa garanzia limitata è l’unica garanzia per questo prodotto. Non esiste nessun’altra garanzia esplicita o implicita.
  • Seite 10 • Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken. • Als reparatie nodig is, breng je het product naar een fietsenzaak. • Gebruik dan alleen goedgekeurde vervangingsonderdelen van Razor. Beperkte garantie • Deze beperkte garantie is de enige garantie voor dit product. Er is geen andere uitdrukkelijke of impliciete garantie.
  • Seite 11 • Limpe a sujidade com um pano húmido. • Se for necessário efectuar reparações, leve o produto a uma loja de reparação de bicicletas. • Usar somente peças de reposição autênticas da Razor. Garantia Limitada • Esta Garantia Limitada é a única garantia para este produto. Nâo existem outras garantias expressas ou implicitas.
  • Seite 12 • Zabrudzenia usuwać, przecierając wilgotną szmatką. • Jeśli konieczne są naprawy, oddać trójkołowiec do punktu napraw rowerów. • Używać tylko oryginalnych części zamiennych Razor. Ograniczona gwarancja • Ta ograniczona gwarancja jest jedyną gwarancją na ten produkt. Nie obowiązuje żadna inna jawna lub dorozumiana gwarancja.
  • Seite 13 • A szennyeződés eltávolításához töröld le nedves ruhával. • Ha javítás szükséges, vidd a terméket egy kerékpárjavító műhelybe. • Csak engedélyezett Razor cserealkatrészeket használj. Korlátozott jótállás • Ez a korlátozott jótállás az egyedüli garancia erre a termékre. Nincs semmilyen más kifejezett vagy feltételezett garancia.
  • Seite 14 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы избежать серьезных травм: • Всегда рекомендуется присмотр взрослых. • Эта продукция предназначена для занятий спортом и поездок. • Родители и опекуны должны быть уверены в том, что дети должным образом проинструктированы об использовании этой продукции. • Всегда держитесь за руль. •...
  • Seite 15 • Om produkten måste repareras ska du ta med den till en cykelmekaniker. • Använd endast våra ordinarie Razor-hjul vid byte av hjul. Använder du inte sunt förnuft och följer varningarna ovan riskerar du att bli allvarligt skadad. Produkten används på egen risk...
  • Seite 16 • Hvis sparkesykkelen skal repareres, skal du ta den med til en sykkelmekaniker. • Bruk bare originale Razor-hjul i forbindelse med utskifting. Hvis det ikke brukes vanlig fornuft og hvis det ikke tas hensyn til ovenstående advarsler, økes risikoen for alvorlige skader.
  • Seite 17 • Tør med en fugtig klud, og fjern støv og skidt. • Hvis produktet skal repareres, så tag det med til en cykelmekaniker. • Anvend kun originale Razor-hjul ved udskiftning. Bruger du ikke din sunde fornuft og følger advarslerne ovenfor, øges risikoen for alvorlig tilskadekomst. Produktet bruges på...
  • Seite 18 • Pyyhi lika pois kostealla rätillä. • Jos tuotetta pitää korjata, vie se polkupyöräkorjaamoon. • Käytä ainoastaan virallisia Razor-varapyöriä. Jos ajaja ei käytä maalaisjärkeä ja noudata yläpuolella mainittuja varoituksia, vakavan loukkaantumisen riski kasvaa. Käytä omalla vastuulla ja kiinnitä asiaankuuluvaa huomiota turvamääräyksiin. Käytä varoen.
  • Seite 19 • Pentru îndepărtarea murdăriei trebuie utilizată o lavetă umedă. • Apelaţi la un atelier de reparat biciclete în cazul în care produsul este deteriorat. • Folosiţi doar piese de schimb autorizate Razor. Garanţie limitată • Garanţia limitată este singurul tip de garanţie pentru acest produs. Nu există niciun alt fel de garanţie explicită sau implicită.
  • Seite 20 • Špinu odstráňte utrením navlhčenou tkaninou. • V prípade potreby vykonať opravu zaneste výrobok do opravovne bicyklov. • Používajte len autorizované náhradné diely Razor. Obmedzená záruka • Táto obmedzená záruka sa vzťahuje jedine na tento výrobok. Neexistuje žiadna iná výslovná alebo implicitná záruka.
  • Seite 21 • Nečistoty odstraňujte setřením vlhkou utěrkou. • V případě nutnosti opravy s výrobkem navštivte opravnu jízdních kol. • Používejte pouze nahradní díly schválené společností Razor. Omezená záruka • Tato omezená záruka je jedinou zárukou na tento výrobek. Žádná jiná výslovná nebo implicitní záruka neexistuje.
  • Seite 22 • Използвайте влажен парцал за почистване на мръсотията. • Ако има нужда от ремонт, занесете продукта в сервиз за велосипеди. • Използвайте само оторизирани Razor резервни части. Ограничена гаранция • Тази ограничена гаранция е единствената гаранция за този продукт. Не съществува друга пряка или косвена гаранция.
  • Seite 23 • Kirleri temizlemek için nemli kumaş parçası kullanın. • Tamirat gerektiğinde ürünü bir bisiklet tamir atölyesine götürün. • Yalnızca onaylı Razor yedek parçaları kullanınız. Sınırlı Garanti • Bu Sınırlı Garanti bu ürüne ilişkin tek garantidir. Başka herhangi bir açık veya zımni garanti yoktur.
  • Seite 24 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути серйозних травм: • Завжди рекомендується нагляд дорослих. • Цей пристрій призначений для спорту та їзди. • Батьки й вихователі повинні бути впевнені в тому, що діти належним чином проінструктовані щодо використання цієї продукції. • Завжди тримайтеся за кермо. •...
  • Seite 25 • 젖은 천으로 흙 등을 닦으십시오. • 수리가 필요하면, 제품을 자전거 수리점에 가져가십시오. • 오직 공인된 Razor 교체 부품만을 사용하십시오. 제한적 보증 • 이 제한적 보증은 오직 제품에 대해서만 보증합니다. 이 외에 다른 명시적 또는 암묵적 보증은 없습니다. • 제조업체는 이 제품이 구매일로부터 6개월 동안 제조 결함이 없음을 보증합니다. 만약 제품을 레크리에이션 또는 운송 이외의 방법으로...
  • Seite 26 受傷風險會隨著特技動作的難度和產品受壓程度相對增加。 • 滑板車騎手必須自行承擔特技動作所帶來的一切風險。 • 你可能會在影片中或你所認識的人之中,看到有人做出特技動作。這些人曾經受過長時間訓練,並自行承擔特技動作所帶來的一切風險。 • 切勿假設你可在不承擔巨大風險的情況下做出特技動作。 請查看當地法律,了解一切有關如何合法使用本產品的規條。 • 保養及維修 請務必在騎踏之前檢查產品,並進行定期保養。立即更換所有已磨損或損壞的零件。 • 檢查轉向系統的調整是否正確,以及確保所有連接組件穩固無損。 • 檢查煞車裝置的功能是否正常。當你用腳踩下煞車裝置時,煞車裝置應發揮正確的煞車作用。 • 在正常情況和條件下,車輪和軸承應無須進行任何保養。 • 定期檢查各個用螺絲鞏固的零件均已擰緊。 • 請勿進行任何影響安全的改裝。 • 如需清除污泥,請用濕布擦淨。 • 如需維修,請將產品帶到單車維修店。 • 請只用經許可的 Razor 零件來進行維修或替換。 • 有限保證 此「有限保證」是本產品的唯一保證,並無任何其它明示或默示之保證。 • • 製造商保證本產品從購買日起 6 個月內,無任何材料及製造上之瑕疵或缺陷。如產品以非休閒活動或交通用途使用、經任何方式進行改 裝、或租出,此「有限保證」將告失效。 缺乏常識或不遵從上述產品警告,將會增加嚴重受傷的風險。閣下使用本產品的風險須自行承擔,並請適當和認真地注意滑板車的安全操 作。使用產品時請務必加倍謹慎。...
  • Seite 27 随着技巧难度和产品应力的增加,受伤的危险也会增大。 • 滑手应自行承担所有与技巧性动作有关的风险。 • 您可能见过视频中或您认识的人进行技巧性动作。这些人都经过了长时间的练习并承担技巧性滑行的风险。请不要因此认为您可以在没有 • 巨大风险的情况下进行技巧性尝试。 有关滑行场所及产品使用的规定,请查阅当地法律。 • 维护 在骑乘之前务必检查本产品,并定期维护。 立即更换磨损或损坏的部件。 • 确认转向系统调节正确,所有连接件牢固固定,未被折断。 • 确认刹车功能正常。当您用脚踩刹车时,刹车装置应提供有效刹车动作。 • 在正常环境和情况下,车轮和轴承均免于维护。 • 定期检查以螺纹坚固件是否紧固,尤其是轮轴。 • 不得进行任何可降低安全性的改装。 • 用湿布擦拭滑板车,以清除污垢。 • 若需要维修,可将产品送往自行车维修中心。 • 仅使用经 Razor 认可的替换部件。 • 有限保修 该有限担保为该产品的唯一担保。除此之外不存在其它任何明示或默示的保证。 • • 制造商保证,本产品在自购买日起 6 个月内并无任何制造缺陷。若本产品用于娱乐或运输以外用途,或以任何方式改造或租给他人使 用,此有限保修将失效。 不遵守常识,或不注意上述警告会进一步增加重伤危险。使用中自行承担风险,并采取必要的高度注意,确保安全操作。小心使用。...
  • Seite 28 ©Copyright 2003-2014 Razor USA LLC. All rights reserved. Razor® and the Razor logo design are among the registered trademarks of Razor USA LLC and/or its affiliated companies in the United States and/or select foreign countries. Pro X™, Pro XX™, Pro III™, Pro IV™, Black Label™, El Dorado™, Ultra Pro™, Beast™...