Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch GSR 18 V-EC TE Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GSR 18 V-EC TE Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GSR 18 V-EC TE Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSR 18 V-EC TE Professional:

Werbung

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4PR (2018.10) O / 176
1 609 92A 4PR
GSR 18 V-EC TE Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSR 18 V-EC TE Professional

  • Seite 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSR 18 V-EC TE Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4PR (2018.10) O / 176 1 609 92A 4PR de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch ..........Seite English ........... page 10 Français ..........Page 15 Español ..........Página 21 Português ..........Página 26 Italiano ..........Pagina 32 Nederlands ..........Pagina 37 Dansk ............ Side 42 Svensk ..........Sidan 47 Norsk............. Side 51 Suomi .............Sivu 56 Ελληνικά..........
  • Seite 3 (7) (6) (12) (10) (11) GSR 18V-EC TE Bosch Power Tools 1 609 92A 4PR | (19.10.2018)
  • Seite 4 (13) 1 609 92A 4PR | (19.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Deutsch

    Deutsch | 5 verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Deutsch elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch fü r den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer fü r den Außenbereich geeigneten Verlängerungslei- Sicherheitshinweise tung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    6 | Deutsch Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben schweren Verletzungen führen. oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
  • Seite 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Deutsch | 7 Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand (12) LED zur Schraubstellenausleuchtung gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerk- (13) Universalbithalter zeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum über das Elektrowerkzeug führen.
  • Seite 8: Akku Laden

    8 | Deutsch zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissi- on über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Ge- räuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
  • Seite 9: Wartung Und Service

    Deutsch | 9 Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters (7) Gurthalteclip drücken Sie die Feststelltaste (6). Mit dem Gurthalteclip (8) können Sie das Elektrowerkzeug z. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den B. an einem Gurt einhängen. Sie haben dann beide Hände Ein-/Ausschalter (7) los bzw.
  • Seite 10: English

    10 | English Tel.: +32 2 588 0589 The term "power tool" in the warnings refers to your mains- Fax: +32 2 588 0595 operated (corded) power tool or battery-operated (cord- E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com less) power tool. Work area safety Transport Keep work area clean and well lit.
  • Seite 11 English | 11 Remove any adjusting key or wrench before turning Battery tool use and care the power tool on. A wrench or a key left attached to a Recharge only with the charger specified by the manu- rotating part of the power tool may result in personal in- facturer.
  • Seite 12: Product Description And Specifications

    12 | English Always wait until the power tool has come to a com- (13) Universal bit holder plete stop before placing it down. The application tool A) Accessories shown or described are not included with the can jam and cause you to lose control of the power tool. product as standard.
  • Seite 13: Battery Charging

    English | 13 and noise emission value may differ. This may significantly To remove the battery (9), press the release button (10) increase the vibration and noise emissions over the total and pull the battery forward and out of the power tool. Do working period.
  • Seite 14: Practical Advice

    14 | English A light pressure on the on/off switch (7) results in a low rota- moved for transport and storage. There is risk of injury tional speed. Increased pressure on the switch causes an in- from unintentionally pressing the on/off switch. crease in speed.
  • Seite 15: Français

    Français | 15 Gauteng – BSC Service Centre Please observe the notes in the section on transport (see 35 Roper Street, New Centre "Transport", page 15). Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-mail: bsctools@icon.co.za Français KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown...
  • Seite 16 16 | Français Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor- Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sé- don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. curité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude Maintenir le cordon à...
  • Seite 17: Utilisation Conforme

    Français | 17 batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz avec un autre type de bloc de batteries. peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels. N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés.
  • Seite 18: Interrupteur Marche/Arrêt

    18 | Français mément à la norme EN 62841 et peuvent être utilisés pour (6) Bouton de blocage de l’interrupteur Marche/Arrêt une comparaison entre les outils électroportatifs. Ils peuvent (7) Interrupteur Marche/Arrêt aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de (8) Clip de ceinture vibration et du niveau sonore.
  • Seite 19: Mise En Marche

    Français | 19 reste en place dans l’outil électroportatif, un ressort le main- Mise en marche/arrêt tient en position. Pour mettre en marche l’outil électroportatif, actionnez l’in- terrupteur Marche/Arrêt (7) et maintenez-le actionné. La LED s’allume dès que l’interrupteur Marche/Arrêt (7) est enfoncé...
  • Seite 20: Entretien Et Service Après-Vente

    20 | Français sage préréglée soit atteinte. Le dispositif d’entraînement dé- Belgique, Luxembourg braye ; le porte-outil ne tourne plus. Contrôlez la profondeur Tel. : +32 2 588 0589 de vissage et, le cas échéant, réajustez-la. Fax : +32 2 588 0595 Pour dévisser la vis, réglez le sens de rotation (5) vers la E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com gauche et retirez la butée de profondeur de vissage (4) vers...
  • Seite 21: Español

    Español | 21 te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, Español esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intempe- rie utilice solamente cables de prolongación apropia- Indicaciones de seguridad dos para su uso al aire libre.
  • Seite 22 22 | Español No permita que la familiaridad ganada por el uso fre- Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob- cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, complacencia e ignorar las normas de seguridad de clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños herramientas.
  • Seite 23 Español | 23 co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que (13) Portapuntas recambiables universal con la mano. A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al Espere a que se haya detenido la herramienta eléctri- material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- ca antes de depositarla.
  • Seite 24 24 | Español El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados han sido determinados para las aplicaciones principa- les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio- nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- se deficiente.
  • Seite 25: Instrucciones Para La Operación

    Español | 25 Conexión/desconexión ne la punta del tornillo ejerciendo fuerza contra el material a atornillar, hasta que asiente el tope de profundidad de ator- Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accio- nillado (4) sobre la pieza de trabajo. nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/ desconexión (7).
  • Seite 26: Português

    26 | Português Robert Bosch Argentina S.A. prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro en su país. Código Postal B1642AMQ Eliminación Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 Las herramientas eléctricas, acumuladores, E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com accesorios y embalajes deberán someterse a www.argentina.bosch.com.ar...
  • Seite 27 Português | 27 Segurança da área de trabalho antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem eléctrica, reduz o risco de lesões. iluminada.
  • Seite 28 28 | Português peças quebradas ou danificadas que possam Serviço prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Só permita que o seu aparelho seja reparado por Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes pessoal especializado e qualificado e só com peças de da utilização.
  • Seite 29: Componentes Ilustrados

    Português | 29 Descrição do produto e do serviço Aparafusadora sem fio GSR  18 V-EC TE – em funcionamento e em °C -20... +50 Leia todas as instruções de segurança e armazenamento instruções. A inobservância das instruções de Baterias recomendadas GBA 18V..
  • Seite 30: Carregar A Bateria

    30 | Português armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o Depois de trocada a ferramenta, volte a colocar o limitador interruptor de ligar/desligar for acionado de profundidade (4). involuntariamente. Funcionamento Carregar a bateria Só utilizar os carregadores que constam na página de Colocação em funcionamento acessórios.
  • Seite 31: Manutenção E Assistência Técnica

    Português | 31 engate por rotação. Cada nível corresponde a uma alteração interruptor de ligar/desligar for acionado em 0,25 mm da profundidade de aparafusamento. involuntariamente. Rodar a luva de ajuste (3) para a direita aumenta a Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de profundidade de aparafusamento, rodar para a esquerda ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de diminui a profundidade de aparafusamento.
  • Seite 32: Italiano

    32 | Italiano Apenas para países da UE: Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE e segundo a Diretiva Europeia 2006/66/CE é necessário recolher Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o separadamente as ferramentas elétricas que já...
  • Seite 33 Italiano | 33 gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi- batterie ricaricabili lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore.
  • Seite 34: Utilizzo Conforme

    34 | Italiano Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- (3) Bussola di regolazione per limitatore profondità di av- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- vitamento gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- (4) Boccola di profondità vi elettrici può...
  • Seite 35: Ricarica Della Batteria

    Italiano | 35 livello di rumorosità durante il lavoro può superare gli 80 batteria scarica l’elettroutensile si spegne attraverso un in- dB(A). terruttore automatico: l’accessorio non si muove più. Indossare protezioni acustiche! Dopo lo spegnimento automatico dell’elettroutensile, non premere ulteriormente l’interruttore di avvio/ar- Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre di- resto.
  • Seite 36: Indicazioni Operative

    36 | Italiano Impostazione del senso di rotazione Indicazioni operative Il commutatore del senso di rotazione (5) consente di varia- Applicare l’elettroutensile sulla vite esclusivamente re il senso di rotazione dell’elettroutensile. Ad interruttore di quando è spento. Gli utensili accessori in rotazione pos- avvio/arresto (7) premuto, tuttavia, ciò...
  • Seite 37: Nederlands

    Nederlands | 37 Tel.: (02) 3696 2663 Nederlands Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- Veiligheidsaanwijzingen tamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Algemene veiligheidsaanwijzingen voor Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com elektrische gereedschappen Lees alle waarschuwingen, veilig-...
  • Seite 38 38 | Nederlands om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- bewegende delen.
  • Seite 39 Nederlands | 39 brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het bruikt. vast- en losdraaien van schroeven kunnen gedurende kor- te tijd grote reactiemomenten optreden. Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elek- trische gereedschappen.
  • Seite 40 40 | Nederlands Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- (10) Accu-ontgrendelingstoets luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- (11) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- (12) LED voor verlichting van schroefplek trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- (13) Universele bithouder passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge-...
  • Seite 41: Ingebruikname

    Nederlands | 41 De LED brandt bij iets of helemaal ingedrukte aan/uit-scha- kelaar (7) en hiermee kan de schroefplek bij ongunstige lichtomstandigheden verlicht worden. Voor het vastzetten van de ingedrukte aan/uit-schakelaar (7) de vastzetknop (6) indrukken. Voor het uitschakelen van het elektrisch gereedschap de aan/uit-schakelaar (7) loslaten of als deze is vergrendeld met de vastzetknop (6), de aan-/uitschakelaar (7) kort in- drukken en dan loslaten.
  • Seite 42: Onderhoud En Service

    42 | Dansk aanslag (4) er naar voren toe af zonder de instelhuls te draai- Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, accu’s, accessoi- U kunt ook met opgezette schroefdiepteaanslag (4) werken, res en verpakkingen moeten op een voor het wanneer u de inschroefdiepte aanpast. milieu verantwoorde wijze gerecycled worden.
  • Seite 43 Dansk | 43 adapterstik sammen med jordforbundet el‑værktøj. korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støv- Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risi- mængden og dermed den fare, der er forbundet med koen for elektrisk stød. støv. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at som f. eks.
  • Seite 44: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    44 | Dansk ler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mel- f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirk- lem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i ning.
  • Seite 45: Opladning Af Akku

    Dansk | 45 Akku-skruemaskine GSR  18 V-EC TE Montering Værktøjsholder ¼" indvendig seks- Tag altid akkuen ud af el‑værktøjet, før der arbejdes kant på el‑værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift Maks. skrue-Ø osv.) samt før det transporteres og lægges til opbeva- ring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for- Vægt svarer til 1,3 –...
  • Seite 46: Vedligeholdelse Og Service

    46 | Dansk drejningstallet. El-værktøjet kører først, når den tilladte bat- Brug teritemperatur er opnået med fuldt omdrejningstal. Ibrugtagning Dybafladningsbeskyttelse Lithium-ion-batteriet er beskyttet mod dybafladning via elek- Isætning af akku tronisk cellebeskyttelse (ECP). Er akkuen afladet, slukkes el- Brug kun originale Li-ion-akkuer fra Bosch, der skal værktøjet med en beskyttelseskontakt: Indsatsværktøjet be- have den spænding, som er angivet på...
  • Seite 47: Svensk

    Svensk | 47 ler oprettes en reparations ordre. Arbetsplatssäkerhet Tlf. Service Center: 44898855 Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade Fax: 44898755 och mörka areor ökar olycksrisken. E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Använd inte elverktyget i explosionsfarliga omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, Transport gaser eller damm.
  • Seite 48: Säkerhetsanvisningar För Skruvdragare

    48 | Svensk Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du elverktyg lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat.
  • Seite 49: Ändamålsenlig Användning

    Svensk | 49 Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i Tekniska data en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls Sladdlös skruvdragare GSR  18 V-EC TE säkrare än med handen. Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger Artikelnummer 3 601 JC8 0.. bort det.
  • Seite 50 50 | Svensk Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören Sätt på djupanslaget (4) efter verktygsbyte. mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation Drift av arbetsförloppen. Driftstart Montage Insättning av batteri Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs Använd endast original Bosch lithiumjon-batterier på...
  • Seite 51: Underhåll Och Service

    Norsk | 51 Temperaturberoende överbelastningsskydd Bosch Service Center Telegrafvej 3 Elverktyget kan inte överbelastas om användning sker enligt 2750 Ballerup föreskrifterna. Vid för kraftig belastning eller om tillåtet Danmark batteritemperaturintervall över-/underskrids reduceras Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) varvtalet. Elverktyget går med fullt varvtal först efter att Fax: (011) 187691 batteritemperaturen har uppnåtts.
  • Seite 52 52 | Norsk Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du (uten ledning) elektroverktøy. bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
  • Seite 53 Norsk | 53 av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, forsyningsselskapet. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til farlige situasjoner. kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon. Hull i en vannledning Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje forårsaker materielle skader.
  • Seite 54: Tekniske Data

    54 | Norsk innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan (10) Batteri-låsetast vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er (11) Håndtak (isolert grepsflate) angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av (12) LED for belysning av skrupunkter vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele (13) Universalbitsholder arbeidstidsrommet.
  • Seite 55: Service Og Vedlikehold

    Norsk | 55 For å ta ut batteriet (9) trykker du på utløserknappen (10) Et lett trykk på av/på-bryteren (7) gir lavt turtall. Turtallet og trekker batteriet forover og ut av elektroverktøyet. Ikke stiger med økende trykk. bruk makt. Stille inn innskruingsdybden (se bilde B) Med innstillingshylsen (3) kan innskruingsdybden til Verktøyskifte (se bilde A) skruehodet i emnet stilles inn på...
  • Seite 56: Transport

    56 | Suomi Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene Suomi alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner Turvallisuusohjeet også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har...
  • Seite 57 Suomi | 57 Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- mattomat henkilöt. virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. Henkilöturvallisuus Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai Ole valpas, kiinnitä...
  • Seite 58: Määräyksenmukainen Käyttö

    58 | Suomi Huolto Määräyksenmukainen käyttö Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden Laite on tarkoitettu ruuvien kiristämiseen ja avaamiseen. korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu Kuvatut osat säilyy turvallisena. Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan säh- Älä...
  • Seite 59: Käyttöönotto

    Suomi | 59 Melu-/tärinätiedot Huomioi hävitysohjeet. Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-2 Akun irrottaminen mukaan. Akussa (9) on kaksi lukitusvaihetta, joiden tehtävänä on es- Tyypillinen sähkötyökalun A-painotettu äänenpainetaso on tää akun irtoaminen, jos painat tahattomasti akun lukituksen avauspainiketta (10). Sähkötyökalussa oleva akku pysyy 75 dB(A).
  • Seite 60: Hoito Ja Huolto

    60 | Suomi Kun haluat irrottaa ruuveja, säädä suunnanvaihtokytkin (5) Pyörimissuunta vastapäivään: siirrä suunnanvaihto- vastapäivään pyörinnän asentoon ja vedä säätöholkkia kier- kytkin (5) molemmilla puolilla rajoittimeen asti asen- tämättä ruuvaussyvyydenrajoitin (4) etukautta irti. toon Voit työskennellä myös ruuvaussyvyydenrajoittimen (4) ol- Käynnistys ja pysäytys lessa paikallaan, mikäli säädät ruuvaussyvyyttä.
  • Seite 61: Ελληνικά

    Ελληνικά | 61 Hävitys άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkauk- set tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uu- Ηλεκτρική ασφάλεια siokäyttöön. Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja ta- στην...
  • Seite 62 62 | Ελληνικά ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος σπάσει τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη τραυματισμών. κατάσταση, η οποία επηρεάζει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση βλάβης, Απομακρύνετε από το ηλεκτρικό εργαλείο τυχόν επισκευάστε το ηλεκτρικό εργαλείο πριν τη χρήση. Η εξαρτήματα...
  • Seite 63: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Ελληνικά | 63 οδηγίες λειτουργίας. Η λάθος φόρτιση ή η φόρτιση εκτός Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε προϊόντα του της επιτρεπτής περιοχής θερμοκρασίας μπορεί να κατασκευαστή. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από καταστρέψει την μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο μια...
  • Seite 64: Φόρτιση Μπαταρίας

    64 | Ελληνικά απενεργοποιημένο ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην Δραπανοκατσάβιδο GSR  18 V-EC TE πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει μπαταρίας σημαντικά τις εκπομπές κραδασμών και θορύβου κατά τη Μέγιστη ροπή στρέψης, συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. απαλό βίδωμα κατά ISO 5393 Γι’...
  • Seite 65: Λειτουργία

    Ελληνικά | 65 Για να αφαιρέσετε την μπαταρία (9) πατήστε το πλήκτρο Για την ακινητοποίηση του πατημένου διακόπτη On/Off (7) απασφάλισης (10) και τραβήξτε την μπαταρία προς τα πίσω πατήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης (6). έξω από το ηλεκτρικό εργαλείο. Μην εφαρμόσετε εδώ καμία Για...
  • Seite 66: Συντήρηση Και Σέρβις

    66 | Türkçe υποδοχή εργαλείου δεν γυρίζει άλλο. Ελέγξτε το βάθος διάφορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη βιδώματος και, αν χρειαστεί, επαναρρυθμίστε το. σήμανση. Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του τεμαχίου αποστολής να ζητηθεί οπωσδήποτε και η συμβουλή ενός Για...
  • Seite 67 Türkçe | 67 Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile yaralanmalara neden olabilir. çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları...
  • Seite 68: Ürün Ve Performans Açıklaması

    68 | Türkçe Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin görmesi maddi zararlara yol açabilir. beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar sıkılır ve kontrol edilmesini engeller.
  • Seite 69: Teknik Veriler

    Türkçe | 69 zamanda titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak (10) Akü boşa alma düğmesi tahmin edilmesine de uygundur. (11) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri (12) Vidalama yeri aydınlatma LED'i elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak (13) Üniversal vidalama ucu elektrikli el aleti farkı...
  • Seite 70: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    70 | Türkçe LED yarım veya tam olarak basılı açma/kapama şalterinde(7) yanar ve elverişsiz aydınlatma koşullarında çalışma alanını aydınlatır. Basılı açma/kapama şalterini sabitlemek (7) için sabitleme tuşuna (6) basın. Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini (7) bırakın veya sabitleme tuşu (6) ile kilitlenmişse, açma/ kapama şalterine (7) kısa süre basın ve bırakın.
  • Seite 71: Bakım Ve Servis

    Türkçe | 71 Kemere takma klipsi (8) ile elektrikli el aletini örneğin Fax: +90 446 2240132 kemerinize takabilirsiniz. Bu şekilde her iki elinizde serbest E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr olur ve elektrikli el aletini istediğiniz an kullanabilirsiniz. Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey/Gaziantep Bakım ve servis Tel.: +90 342 2316432...
  • Seite 72: Polski

    72 | Polski Bağrıaçıklar Oto Elektrik Polski Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Wskazówki bezpieczeństwa Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące TOO “Robert Bosch”...
  • Seite 73 Polski | 73 suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód zagrożenie zdrowia pyłami. należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę- go trzymać...
  • Seite 74 74 | Polski Obsługa i konserwacja elektronarzędzi Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z akumulatorowych wkrętarkami Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o Podczas wykonywania prac, przy których element mo- parametrach określonych przez producenta. W przy- cujący mógłby natrafić na ukryte przewody elektrycz- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania ne, elektronarzędzie należy trzymać...
  • Seite 75 Polski | 75 Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku Wkrętarka akumulatorowa GSR  18 V-EC TE instrukcji obsługi. Zalecane ładowarki dla aku- GAL18… W mulatorów indukcyjnych Użycie zgodne z przeznaczeniem A) w zależności od zastosowanego akumulatora Urządzenie jest przeznaczone do wkręcania i wykręcania B) ograniczona wydajność...
  • Seite 76 76 | Polski dostosowane są do ładowania zastosowanego w elektro- Praca narzędziu akumulatora litowo-jonowego. Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado- Uruchamianie wany częściowo. Aby zagwarantować pełną wydajność aku- Wkładanie akumulatora mulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie nała- dować akumulator za pomocą ładowarki. Stosować...
  • Seite 77: Konserwacja I Serwis

    Polski | 77 Obracanie tulei (3) w kierunku zgodnym z ruchem wskazó- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące wek zegara zwiększa głębokość wkręcania, obracanie w kie- użytkowania runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwa- głębokość wkręcania. cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, Właściwą...
  • Seite 78: Čeština

    78 | Čeština należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego prze- Chraňte elektrické nářadí před deštěm a vlhkem. tworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Akumulatory/baterie: Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej k nošení Li-Ion: elektrického nářadí...
  • Seite 79 Čeština | 79 Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí očí, navštivte lékaře. Kapalina vytékající z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným Nepoužívejte akumulátor nebo nářadí, které je elektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépe poškozené...
  • Seite 80: Zobrazené Součásti

    80 | Čeština Akumulátor používejte pouze v produktech výrobce. Akumulátorový šroubovák GSR 18 V-EC TE Jen tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným Hmotnost podle 1,3–1,8 přetížením. EPTA-Procedure 01:2014 Chraňte akumulátor před horkem, např. Dovolená teplota prostředí i před trvalým slunečním zářením, ohněm, –...
  • Seite 81: Nabíjení Akumulátoru

    Čeština | 81 Nabíjení akumulátoru akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí požáru. Používejte pouze nabíječky uvedené na straně Upozornění: Používání akumulátorů, které nejsou vhodné příslušenství. Jen tyto nabíječky jsou přizpůsobené pro pro vaše elektronářadí, může vést k nesprávným funkcím lithium-iontový akumulátor používaný s vaším nebo k poškození...
  • Seite 82: Údržba A Servis

    82 | Slovenčina vybitém akumulátoru ochranná funkce vypne elektronářadí: Přeprava Nástroj se již nepohybuje. Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto Pracovní pokyny akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány Elektronářadí nasazujte na šroub pouze vypnuté. uživatelem po silnici. Otáčející...
  • Seite 83 Slovenčina | 83 nou šnúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátoro- ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez- vou batériou (bez prívodnej šnúry). pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni- če sluchu, podľa druhu elektrického náradia a spôsobu Bezpečnosť na pracovisku jeho použitia znižuje riziko zranenia.
  • Seite 84 84 | Slovenčina Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetruj- loty mimo špecifikovaného rozsahu môžu poškodiť aku- te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun- mulátor a zvýšiť riziko požiaru. gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po- Servis škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne Elektrické...
  • Seite 85 Slovenčina | 85 Opis výrobku a výkonu Akumulátorový skrutkovač GSR 18 V-EC TE Odporúčané akumulátory GBA 18V.. Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost- GBA 18V… W ných upozornení a pokynov môže zapríčiniť Odporúčané nabíjačky AL 18.. úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké GAL 3680 poranenia.
  • Seite 86: Uvedenie Do Prevádzky

    86 | Slovenčina tium-iónový akumulátor používaný pri vašom elektrickom Upozornenie: Používanie akumulátorov, ktoré nie sú vhodné náradí. pre vaše elektrické náradie, môže viesť k chybnému fungova- niu alebo k poškodeniu elektrického náradia. Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým Prepínač...
  • Seite 87: Magyar

    Magyar | 87 Upozornenia týkajúce sa prác Transport Na skrutku prikladajte elektrické náradie iba vo vy- Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadav- kám na transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory pnutom stave. Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších mohli zošmyknúť.
  • Seite 88 88 | Magyar kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást Munkahelyi biztonság és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet.
  • Seite 89 Magyar | 89 merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu- nek, amely tűzhöz, robbanáshoz vagy sérülésveszélyhez tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha vezet. azokat gyakorlatlan személyek használják. Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tűz, vagy extrém hőmérsékleti hatásoknak.
  • Seite 90 90 | Magyar ják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul- Akkus csavarozó GSR  18 V-EC TE ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevül- max. forgatónyomaték lágy het. csavarozásnál az ISO 5393 Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. szerint Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- Szerszámbefogó...
  • Seite 91 Magyar | 91 Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
  • Seite 92: Karbantartás És Szerviz

    92 | Magyar A (7) be‑/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony lö- Karbantartás és szerviz ketszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a forsulat- szám is növekszik. Karbantartás és tisztítás Csavarozási mélység beállítása (lásd B ábra) Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden A (3) mélységbeállító gyűrűvel a csavar munkadarabba való munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) becsavarási mélységét (3) bereteszelő...
  • Seite 93: Русский

    Русский | 93 nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasz- – не использовать при сильном искрении nálásra előkészíteni. – не использовать при появлении сильной вибрации Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és Критерии предельных состояний az akkumulátorokat/elemeket a háztartási sze- – перетёрт или повреждён электрический кабель métbe! –...
  • Seite 94 94 | Русский Во время работы с электроинструментом не допус- электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- поднять или переносить электроинструмент, убе- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- контроль...
  • Seite 95 Русский | 95 Храните электроинструменты в недоступном для Не используйте поврежденные или измененные ак- кумуляторы или инструменты. Поврежденные или детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- троинструментом лицам, которые не знакомы с измененные аккумуляторы могут повести себя не- предсказуемо, что может привести к возгоранию, ним...
  • Seite 96: Технические Данные

    96 | Русский Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает Технические данные опасность короткого замыкания. Аккумуляторный винто- GSR  18 V-EC TE Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- верт верткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это Артикульный номер 3 601 JC8 0..
  • Seite 97: Зарядка Аккумулятора

    Русский | 97 полнения других работ с применением непредусмотрен- ных изготовителем рабочих инструментов или техниче- ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей...
  • Seite 98: Указания По Применению

    98 | Русский Подведите винт к бите-насадке (1). Винт удерживается Левое вращение: сдвиньте переключатель направ- силой магнита, расположенного в универсальном держа- ления вращения (5) с обеих сторон до упора в по- теле бит-насадок (13). С силой вдавите кончик шурупа в ложение...
  • Seite 99: Українська

    Українська | 99 для Вашего здоровья. Изготовление и распространение транспортом без необходимости соблюдения дополни- контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- тельных норм. министративном и уголовном порядке. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само- Россия летом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать...
  • Seite 100 100 | Українська мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї електроінструментом. Не користуйтеся (без електрокабелю). електроінструментом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв Безпека на робочому місці або ліків. Мить неуважності при користуванні Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте електроінструментом...
  • Seite 101 Українська | 101 Перед тим, як регулювати що-небудь в замикання між контактами акумуляторної батареї електроінструменті, міняти приладдя або ховати може спричиняти опіки або пожежу. електроінструмент, витягніть штепсель із розетки При неправильному використанні з акумуляторної та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з попереджувальні...
  • Seite 102 102 | Українська Закріплюйте оброблювану заготовку. За допомогою (10) Кнопка розблокування акумуляторної батареї затискного пристрою або лещат оброблюваний (11) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в (12) СІД для підсвітлювання місця свердлення руці. (13) Універсальний утримувач біт Перед...
  • Seite 103: Початок Роботи

    Українська | 103 Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії Зважайте на вказівки щодо видалення. шуму вимірювалися за процедурою, визначеною в Виймання акумулятора EN 62841; ними можна користуватися для порівняння В акумуляторі (9) передбачені два ступені блокування, приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки покликані...
  • Seite 104: Вказівки Щодо Роботи

    104 | Українська Встановлення напрямку обертання Вказівки щодо роботи За допомогою перемикача напрямку обертання (5) Приставляйте електроінструмент до гвинта лише у можна міняти напрямок обертання інструмента. Однак це вимкнутому стані. Робочі інструменти, що не можливо, якщо натиснутий вимикач (7). обертаються, можуть зісковзувати. Обертання...
  • Seite 105: Қазақ

    Қазақ | 105 небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки Қазақ для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку. Еуразия экономикалық одағына Україна (Кеден одағына) мүше Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1 мемлекеттер...
  • Seite 106: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    106 | Қазақ – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға жарамды кабельді пайдалану тоқ соғу пайдалануға рұқсат берілмейді. қауіпін төмендейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану (5 шарт) құжатын оқыңыз. керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы (RCD) арқылы...
  • Seite 107 Қазақ | 107 қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткадан басқа батарея жинақтарын пайдалану жарақаттану мен шығарыңыз немесе алып – салмалы өрт қауіпіне алып келеді. аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы Егер батарея жинағы қолдануда болмаса, оны бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. түйреуіш, тиын, кілт, шеге, бұранда...
  • Seite 108: Техникалық Мәліметтер

    108 | Қазақ Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе (10) Аккумуляторды босату түймесі қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен (11) Тұтқа (беті оқшауландырылған) салыстырғанда, берік ұсталады. (12) Бұранда кіргізу орындарын жарықтандыру жарық Электр құралын жерге қоюдан алдын оның диоды тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр (13) Әмбебап...
  • Seite 109 Қазақ | 109 Осы нұсқауларда берілген дірілдеу деңгейі және шу электр құралында орнатулы болса, оны серіппе жайында шығару мәні EN 62841 заңында қалыптанған өлшеу әдісі ұстап тұрады. бойынша өлшенген және оларды электр құралдарды бір бірімен салыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен алдыңғы...
  • Seite 110 110 | Қазақ Қосу/өшіру ажыратылып аспап патроны айналмайды. Бұрап кіргізу тереңдігін тексеріп, қажет болса реттеңіз. Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті (7) басып тұрыңыз. Бұрандаларды босату үшін айналу бағытын ауыстырып- қосқышты (5) солға айналу бағытына орнатып, бұранда Жарық диоды ажыратқыш (7) жартылай немесе толық тереңдігінің...
  • Seite 111: Română

    Română | 111 “Гермес” БО, 7 қабат Română Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан Instrucţiuni de siguranţă ала...
  • Seite 112 112 | Română mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta are adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai electrocutare. poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
  • Seite 113: Componentele Ilustrate

    Română | 113 consultaţi de asemenea un medic. Lichidul scurs din Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de acumulator poate produce iritaţii ale pielii sau arsuri. scurtcircuit. Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu acumulator deteriorat sau modificat.
  • Seite 114: Încărcarea Acumulatorului

    114 | Română Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui Şurubelniţă electrică cu GSR  18 V-EC TE luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică acumulator este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită Tensiune nominală...
  • Seite 115: Instrucţiuni De Lucru

    Română | 115 Pentru scoaterea acumulatorului (9) din aparat, apăsaţi Pentru a deconecta scula electrică, eliberaţi comutatorul de tasta de deblocare (10) şi scoateţi acumulatorul din scula pornire/oprire (7), respectiv, dacă acesta este fixat în electrică trăgându‑l spre înainte. Nu forţaţi. poziţie cu tasta de fixare (6), apăsaţi scurt comutatorul de pornire/oprire (7), iar apoi eliberaţi-l.
  • Seite 116: Български

    116 | Български funcţionare spre stânga şi trageţi spre înainte limitatorul Transport adâncimii de înşurubare (4) fără a roti manşonul de reglare. Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei Puteţi lucra şi cu limitatorul adâncimii de înşurubare (4) privind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot montat atunci când adaptaţi adâncimea de înşurubare.
  • Seite 117 Български | 117 мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ ност при работа с електроинструмент може да има за кабел). последствие изключително тежки наранявания. Работете с предпазващо работно облекло. Винаги Безопасност на работното място носете предпазни очила. Носенето на подходящи за Пазете работното си място чисто и добре осветено. ползвания...
  • Seite 118 118 | Български Преди да извършвате каквито и да е дейности по ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- единение. Последствията от късото съединение могат електроинструмента, напр. настройване, смяна на работен инструмент, както и когато го прибирате, да...
  • Seite 119 Български | 119 Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва- (6) Застопоряващ бутон за пусковия прекъсвач нат с подходящи приспособления или скоби, е засто- (7) Пусков прекъсвач порен поздраво и сигурно, отколкото, ако го държите (8) Скоба за окачване на колан с ръка. (9) Акумулаторна...
  • Seite 120: Пускане В Експлоатация

    120 | Български Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по "Electronic Cell Protection (ECP)". При разреждане на аку- трите направления) и неопределеността K са определени мулаторната батерия електроинструментът се изключва съгласно EN 62841-2-2: от предпазен прекъсвач: Pаботният инструмент спира да се...
  • Seite 121: Указания За Работа

    Български | 121 Указание: Използването на акумулаторни батерии, които бъде претоварен. При твърде голямо натоварване или не са предназначени за Вашия електроинструмент, може при излизане извън допустимия температурен интервал да предизвика неправилното му функциониране или да за акумулатора скоростта на въртене се намалява. Елект- роинструментът...
  • Seite 122: Македонски

    122 | Македонски Клиентска служба и консултация относно събират и предава за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. употребата Акумулаторни или обикновени батерии: Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Литиево-йонни: но...
  • Seite 123 Македонски | 123 Не ги изложувајте електричните алати на дожд или прашина може да ги намали опасностите влажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат, предизвикани од неа. ќе се зголеми ризикот од струен удар. Не дозволувајте искуството стекнато со честа употреба...
  • Seite 124 124 | Македонски тип сет на батерии може да предизвика опасност од удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до пожар ако се користи за друг сет на батерии. експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки предизвикува оштетување. Електричните алати користете ги само со специјално...
  • Seite 125: Технички Податоци

    Македонски | 125 Информации за бучава/вибрации (3) Чаура за подесување на граничникот за завртување/одвртување Вредностите за емисија на бучава се одредуваат (4) Граничник за зашрафување/одвртување согласно EN 62841-2-2. (5) Прекинувач за менување на правецот на вртење Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето со A, типично...
  • Seite 126 126 | Македонски првата употреба ставете ја на полнач додека не се алат. Користењето друг вид батерии може да доведе наполни целосно. до повреди и опасност од пожар. Литиум-јонските батерии може да се наполнат во секое Напомена: Користењето на батерии кои не се соодветни време, без...
  • Seite 127 Македонски | 127 Вртењето на чаурата за подесување (3) во правец на Одржување и сервис стрелките на часовникот резултира со поголема длабочина на завртување, а вртењето во правец Одржување и чистење спротивен на стрелките на часовникот со помала Пред било каква интервенција на електричниот длабочина...
  • Seite 128: Srpski

    128 | Srpski Отстранување Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. Електричните апарати, батериите, опремата Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama и амбалажите треба да се отстранат на kao što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji еколошки...
  • Seite 129 Srpski | 129 upotrebljeni kako treba. Usisavanje prašine može Držite nekorišćenu akumulatorsku bateriju dalje od smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom. drugih metalnih objekata, poput kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtnja ili drugih Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni i povezivanje jednog terminala sa drugim.
  • Seite 130 130 | Srpski Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga Tehnički podaci odložite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom Akumulatorski uvrtač GSR 18 V-EC TE kontrole voditi preko električnog alata. Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatorske Broj artikla 3 601 JC8 0..
  • Seite 131: Punjenje Akumulatora

    Srpski | 131 emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda Izvadite bateriju pre svih radova na električnom alatu korišćenja. (na primer održavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i čuvanja. Kod slučajnog aktiviranja Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika od prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost delovanja vibracija kao na primer: održavanje električnog od povrede.
  • Seite 132: Održavanje I Servis

    132 | Srpski Podešavanje dubine uvrtanja (videti sliku B) Servis i saveti za upotrebu Pomoću čaure za podešavanje (3) preliminarno se može Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi sa popravkom i izabrati dubina uvrtanja za glavu vijka (3) u stepenima koji održavanjem Vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim uležu, gde je svaki okret stepen.
  • Seite 133: Slovenščina

    Slovenščina | 133 Uklanjanje đubreta dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in Električne alate, akumulacione baterije, pribor ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega i pakovanja treba predati na reciklažu koja je u udara. skladu sa zaštitom životne sredine. Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi Ne bacajte električne alate i akumulatore/ površinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in...
  • Seite 134 134 | Slovenščina Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno ali požar. priključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme zmanjša nevarnosti, povezane s prahom.
  • Seite 135 Slovenščina | 135 Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti (13) Univerzalno držalo premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega primežem, kot če bi ga držali z roko. dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se Tehnični podatki orodje popolnoma ustavi.
  • Seite 136: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    136 | Slovenščina odstopa. To lahko obremenjenosti s hrupom in tresljaji v celotnem obdobju uporabe občutno poveča. Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko občutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je razporejena na celotno obdobje uporabe.
  • Seite 137: Navodila Za Delo

    Slovenščina | 137 Lučka LED sveti pri delno ali popolnoma pritisnjenem stikalu tulec. za vklop/izklop (7) in omogoča osvetlitev delovnega Če prilagodite globino privijanja, lahko delate tudi z območja pri neugodnih svetlobnih razmerah. nameščenim omejevalnikom globine vijakov (4). Za blokiranje pritisnjenega stikala za vklop in izklop (7) Zanka za obešanje pritisnite zaporno tipko (6).
  • Seite 138: Hrvatski

    138 | Hrvatski Odlaganje Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati Poskrbite za okolju prijazno recikliranje utičnici. Sve su preinake utikača zabranjene. električnih orodij, akumulatorskih baterij, Nemojte upotrebljavati adapterske utikače zajedno sa pribora in embalaž. zaštitno uzemljenim električnim alatima. Utikač na Električnih orodij in akumulatorskih/običajnih kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica baterij ne smete odvreči med gospodinjske...
  • Seite 139 Hrvatski | 139 Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ni Električne alate upotrebljavajte isključivo s posebnim, nakit. Kosu i odjeću držite dalje od pomičnih dijelova. namjenskim kompletima baterija. Upotreba drugih Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični kompleta baterija može dovesti do ozljeda i opasnosti od dijelovi.
  • Seite 140 140 | Hrvatski Prije odlaganja električnog alata pričekajte da se Tehnički podaci zaustavi. Radni alat se može zaglaviti što može dovesti do Akumulatorski izvijač GSR  18 V-EC TE gubitka kontrole nad električnim alatom. U slučaju oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije Kataloški broj 3 601 JC8 0..
  • Seite 141 Hrvatski | 141 Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u Prije svih radova na električnom alatu (npr. obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog ali se zapravo nije koristio.
  • Seite 142: Održavanje I Servisiranje

    142 | Hrvatski Namještanje dubine uvrtanja (vidjeti sliku B) Servisna služba i savjeti o uporabi Pomoću čahure za namještanje (3) možete odabrati dubinu Naša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja o uvrtanja glave vijka u izradak u (3) zaustavnim stupnjevima popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim po okretaju.
  • Seite 143: Eesti

    Eesti | 143 Pridržavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi „Transport“, Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, Stranica  142). kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes Eesti keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit.
  • Seite 144 144 | Eesti Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist saanud või modifitseeritud akud võivad põhjustada sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole tulekahju, plahvatuse, kehavigastusi ja varalist kahju. enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning Kaitske akut ja elektrilist tööriista tule ja väga kõrgete tuleb parandada.
  • Seite 145 Eesti | 145 Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva Aku-kruvikeeraja GSR 18 V-EC TE päikesekiirguse eest, samuti vee, tule ja ümbritseva keskkonna lubatud temperatuur niiskuse eest. Esineb plahvatusoht. – laadimisel °C 0... +45 – kasutamisel °C -20... +50 Toote kirjeldus ja hoiustamisel kasutusjuhend soovitatavad akud GBA 18V..
  • Seite 146: Aku Laadimine

    146 | Eesti Aku laadimine andmesildil toodud pingele. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahju ohu. Kasutage ainult lisavarustuse lehel nimetatud Märkus: Elektrilise tööriista jaoks ebasobivate akude laadimisseadmeid. Vaid need laadimisseadmed on ette kasutamine võib põhjustada häireid elektrilise tööriista töös nähtud elektrilises tööriistas kasutatud liitiumioonaku või elektrilist tööriista kahjustada.
  • Seite 147: Hooldus Ja Korrashoid

    Latviešu | 147 Kaitse täieliku tühjenemise vastu Transport Liitium-ioonakut kaitseb süvatühjenemise eest Komplektis sisalduvate liitium-ioonakude suhtes akuelementide elektrooniline kaitse Electronic Cell kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Protection (ECP). Tühja aku puhul lülitab kaitselüliti seadme Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta välja: Tarvik ei pöörle enam.
  • Seite 148 148 | Latviešu Drošības noteikumos lietotais apzīmējums narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā. "elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu.
  • Seite 149 Latviešu | 149 sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rezultātā var notikt aizdegšanās vai sprādziens, kā arī var rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja rasties savainojuma risks. elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uguns var apdraudēt cilvēku veselību.
  • Seite 150 150 | Latviešu Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu. Akumulatora skrūvgriezis GSR  18 V-EC TE Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu priekšmetu, Maks. griezes moments piemēram, ar naglu vai skrūvgriezi, kā arī ārēja spēka mīkstam skrūvēšanas iedarbības rezultātā akumulators var tikt bojāts. Tas režīmam atbilstoši var radīt iekšēju īsslēgumu, kā...
  • Seite 151: Akumulatora Uzlāde

    Latviešu | 151 kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču Darbinstrumenta nomaiņa (attēls A) faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papildu (piemēram, apkalpošanu, darbinstrumentu nomaiņu slodzi kopējam darba laika posmam. utt.), kā...
  • Seite 152: Apkalpošana Un Apkope

    152 | Latviešu Griešanās ātruma regulēšana Turētājs stiprināšanai pie jostas Ieslēgta elektroinstrumenta griešanās ātrumu var Izmantojot turētāju (8), elektroinstrumentu var piekarināt, bezpakāpju veidā regulēt, mainot spiedienu uz ieslēdzēju piemēram, pie jostas. Tas ļauj izbrīvēt darbam abas rokas, (7). un elektroinstruments vienmēr ir viegli sasniedzams. Viegli nospiežot ieslēdzēju (7) elektroinstrumenta darbvārpsta sāk griezties ar nelielu ātrumu.
  • Seite 153: Lietuvių K

    Lietuvių k. | 153 Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti vai- kams ir pašaliniams asmenims. Nukreipę dėmesį į kitus Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā Elektrosauga veidā.
  • Seite 154 154 | Lietuvių k. nčioje prietaiso dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužalo- suėmimo paviršių negalėsite saugiai išlaikyti ir suvaldyti įrankio netikėtose situacijose. Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite naudojimas pusiausvyrą.
  • Seite 155 Lietuvių k. | 155 Elektrinį įrankį tvirtai laikykite. Užveržiant ir atlaisvina- (12) Šviesos diodas sukimo vietai apšviesti nt varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momentas. (13) Universalus antgalių laikiklis Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais įt- A) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp- virtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei lektą...
  • Seite 156: Montavimas

    156 | Lietuvių k. kiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai Norėdami išimti akumuliatorių (9), paspauskite atblokavimo prižiūrimas, vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė gali ki- klavišą (10) ir išimkite akumuliatorių iš elektrinio įrankio sti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo traukdami jį...
  • Seite 157 Lietuvių k. | 157 Sūkių reguliavimas Priežiūra ir servisas Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai galite re- guliuoti atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį Priežiūra ir valymas (7). Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio priežiūros Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį (7), įrankis darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį veikia mažais sūkiais.
  • Seite 158 158 | Lietuvių k. Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai ar baterijos turi būti sure- nkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos: Ličio jonų: prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų...
  • Seite 159 ‫951 | عربي‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ ‫عربي‬ ‫مخصص لالستعمال الخارجي من خطر الصدمات‬ .‫الكهربائية‬ ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة‬ ‫الكهربائية في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح‬ ‫إن استخدام مفتاح‬ .‫للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫إرشادات األمان‬ ‫للوقاية من التيار المتخلف يقلل خطر الصدمات‬ .‫الكهربائية‬...
  • Seite 160 160 | ‫عربي‬ ‫قد ينتج عنها أشياء ال يمكن التننبؤ بها، قد تسبب‬ ‫الممكن التحكم بها عن طريق مفتاح التشغيل‬ .‫نشوب حريق أو حدوث انفجار أو إصابات‬ .‫واإلطفاء تعتبر خطيرة ويجب أن يتم إصالحها‬ ‫ال تعرض المركم أو العدة للهب أو لدرجة حرارة‬ ،‫اسحب...
  • Seite 161 ‫161 | عربي‬ ‫اقتصر على استخدام المركم في منتجات الجهة‬ ‫مفك براغي بمركم‬ ‫يتم حماية المركم من فرط التحميل‬ .‫الصانعة‬ GSR  18 V-EC TE .‫الخطير بهذه الطريقة فقط دون غيرها‬ ‫كجم‬ – ‫حسب‬ ‫الوزن‬ ‫احم المركم من الحرارة، بما فيه‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫التعرض...
  • Seite 162 162 | ‫عربي‬ ‫التركيب‬ ‫استبدال العدد )انظر الصورة‬ ‫انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء أي‬ ‫انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء أي‬ ‫أعمال بالعدة الكهربائية )مثًال: الصيانة، استبدال‬ ‫أعمال بالعدة الكهربائية )مثًال: الصيانة، استبدال‬ ‫هناك‬ .‫العدد وإلخ..( وأيضًا عند نقلها أو تخزينها‬ ‫هناك‬...
  • Seite 163 ‫361 | عربي‬ ‫الصيانة والخدمة‬ ‫يؤدي الضغط الخفيف على مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫إلى عدد لفات منخفض. يزداد عدد اللفات بزيادة‬ .‫الضغط‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫ضبط عمق ربط اللولب )انظر الصورة‬ ‫انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء أي‬ ‫االختيار المسبق‬ ‫يمكن عن طريق لبيسة الضبط‬ ‫أعمال...
  • Seite 164: الصفحة

    164 | ‫عربي‬ ‫الشارقة‬ ‫الكويت‬ +971 6 593 2777 :‫هاتف‬ ‫شركة القرين لتجارة السيارات‬ +971 6 533 2269 :‫فاكس‬ ‫، شارع‬ ‫، قطعة‬ ‫منطقة الشويخ الصناعية، مبنى‬ powertools@centralmotors.ae :‫بريد إلكتروني‬ ‫رقم‬ ‫اليمن‬ ‫الصفاة‬ 13002 – ‫صندوق بريد صندوق‬ 24810844 :‫هاتف‬ ‫مؤسسة...
  • Seite 165 ‫561 | آفارسی‬ ،‫هنگام استفاده از ابزار برقی در محیطهای باز‬ ‫آفارسی‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط‬ ‫کابل های رابط مناسب برای‬ .‫باز نیز مناسب باشد‬ .‫محیط باز، خطر برق گرفتگی را کم می کنند‬ ‫در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و‬ ‫اماکن...
  • Seite 166 166 | ‫آفارسی‬ .‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی شوند‬ ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ (‫ایجاد اتصالی بین دو قطب باتری )ترمینالهای باتری‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ .‫میتواند باعث سوختگی و ایجاد حریق شود‬ ‫استفاده...
  • Seite 167 ‫761 | آفارسی‬ ‫قبل از کنار گذاشتن ابزار برقی صبر کنید تا‬ ‫عمومی‬ ‫نگهدارنده‬ ‫ابزار‬ .‫دستگاه بطور کامل از کار و حرکت بایستد‬ ،‫کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است‬ ‫ممکن است به قطعه کار گیر کرده و کنترل ابزار‬ ‫بطور...
  • Seite 168 168 | ‫آفارسی‬ ‫نحوه شارژ كردن باتری‬ ‫پیچگوشتی شارژی‬ GSR  18 V-EC TE ‫همواره از شارژرهای مطابق با مندرجات صفحه‬ GAL 3680 ‫مربوط به متعلقات ابزارهای شارژی استفاده‬ GAL18… W ‫برای‬ ‫شده‬ ‫توصیه‬ ‫شارژرهای‬ ‫تنها این دستگاه های شارژ با باتری های‬ .‫کنید‬...
  • Seite 169 ‫961 | آفارسی‬ ‫کالچ ایمنی وابسته به دما‬ ‫طرز کار با دستگاه‬ ‫در صورت استفاده ی اصولی فشاری به ابزار برقی‬ ‫وارد نمی شود. در صورت فشار زیاد یا خارج شدن از‬ ‫راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه‬ ‫محدوده ی دمای باتری، سرعت کاهش می یابد. ابزار‬ ‫جاگذاری...
  • Seite 170: صفحه

    170 | ‫آفارسی‬ www.bosch-pt.com :‫مییابید‬ ‫با کمال میل به‬ Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سئواالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ ‫برای هرگونه سئوال و یا سفارش ابزار یدکی و‬ ‫متعلقات، حتمًا شماره فنی ده رقمی کاال را مطابق‬ .‫برچسب...
  • Seite 171 ‫171 | آفارسی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PR | (19.10.2018)
  • Seite 172 172 | 1/4" (6,35 mm) 2 600 460 058 2 607 002 584 (a=57 mm) 1/4" (6,35 mm) 2 600 460 049 2 607 001 157 (a=75 mm) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 522 068 2 608 438 113 1 600 Z00 00Y GBA 18 V..
  • Seite 173 de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Akku-Schrauber Sachnummer Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below Cordless screwdri- Article number...
  • Seite 174 pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiada- ją wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporząd- Wkrętarka Numer katalogowy zeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. akumulatorowa Dokumentacja techniczna: * cs EU prohlášení oshodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všech- na příslušná...
  • Seite 175 järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * Deklarācija par atbilstību Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem ES standartiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem. Akumulatora Izstrādājuma nu- Tehniskā dokumentācija no: * murs skrūvgriezis ES atitikties deklaracija...