• Anslut en 3.5 mm ljudkabel till Line In på enheten och en ljudutgång på
en MP3-spelare eller annan ljudkälla. Tryck ner källa-knappen för att
•
BLIXT MED PILSPETSSYMBOL - inom
sätta på Line In-läget. Använd kontrollerna på din anslutna MP3-spelare
eller annan ljudkälla för att spela och kontrollera ljudet som spelar upp
en liksidig triangel är avsedd att varna
via retroradion.
användaren för närvaron av oisolerad farlig
USB-laddning
• Produkten fungerar som en laddare för din mobiltelefon och USB-enhet.
spänning i nom produkthöljet som kan vara
Kontakten eller USB-kabeln ingår ej. (Kabellängden överskrider ej 3 m)
tillräckligt stark för att utgöra en risk för
Andra funktioner
• När du lyssnar på radion kan du trycka på knappen SNOOZE/SOV/
elektriska stötar på människor.
DIMMER för att ändra till läget för automatisk avstängning. Du kan ändra
• Nätkontakten används som frånkopplingsenhet
avstängningstimern från 90 minuter till 15 minuter genom att trycka flera
gånger på SNOOZE/SOV/DIMMER. När avstängningstimern är vald
och skall vara tillgänglig. För att helt koppla bort
kommer enheten automatiskt att stängas av när tiden är slut.
apparaten från elnätet ska väggkontakten i
• Dimmerknappen kommer låta dig att ställa in ljusstyrkan på skärmen till
hög eller medium.
apparaten kopplas bort helt från vägguttaget.
Väggkontakt bör inte blockeras eller bör vara
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
lättåtkomlig under avsedd användning.
frätande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull då det kan skada
enheten.
BESKRIVNING AV DELAR
• Sänk aldrig den elektriska anordningen i vatten eller annan vätska.
1. STRÖM PÅ - AV / ALARM AV-KNAPP
Enheten är inte diskmaskinsäker.
2. KÄLLA-KNAPP
3. MINNE / KLOCK.JUST. KNAPP
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
4. ALARM 1 PÅ-AV INSTÄLLNING-KNAPP
Härmed förklarar Smartwares Europe att radioutrustningen av typ
5. SNOOZE / SOV / DIMMER-KNAPP
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU
6. ALARM 2 PÅ-AV INSTÄLLNING-KNAPP
Den fullständiga texten för EU-försäkran om överensstämmelse finns på
7. HOPPA BAKÅT-KNAPP
följande internetadress: www.smartwares.eu/doc
8. MINNE UPP / SPELA / PAUS-KNAPP / PAR-KNAPP
9. HOPPA FRAMÅT-KNAPP
OMGIVNING
10. VOLYMRATT
11. HÖGTALARE
12. STÄLL IN-RATT
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
13. BATTERIFACK
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
14. DISPLAY
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
15. LINE IN-UTTAG
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
16. DC-INGÅNG
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
17. USB-LADDNINGSUTTAG
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
18. FM-ANTENN
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Support
• Sätt i strömkabeln (växelström) i ett vanligt uttag (växelström). Enheten
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.smartwares.eu
är utrustad med en batteribackup som kräver 2 x AAA-batterier
(medföljer inte). Sätt i batterierna i batterifacket, kontrollera att plus- och
CS Návod k použití
minuspolerna (+ och -) sitter mot rätt kontakter i batterifacket. Om
strömmen försvinner kommer klockan automatiskt att byta till batteridrift,
klockan och timerminnet fortsätter att fungera, ljusfunktionen fungerar ej
BEZPEČNOST
med batteribackupen. När strömmen kommer tillbaka byter klockan
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
tillbaka till nätdrift.
výrobce odpovědný za případná poškození.
ANVÄNDNING
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
Ställa in tiden
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
• Tryck och håll inne Klockjusteringsknappen i standby-läge för att gå till
tidsinställningsläget. Välj först mellan 12- eller 24-timmarsklocka.
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
Bläddra mellan alternativen via Ställ In-ratten. Bekräfta ditt val med
předešlo možným rizikům.
Klockjusterings-knappen.
• Vrid STÄLL IN RATTEN för att justera klocka och tryck på
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
klockjusteringsknappen för att bekräfta. Det är också möjligt att justera
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
tiden snabbare genom att trycka och hålla inne Hoppa Tillbaka och
Hoppa Framåt-knapparna.
nemůže zaseknout.
Använd alarmfunktionen
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
• Tryck på Alarm-knappen (1/2) vid standbyläge för att visa alarmtiden.
Tryck och håll inne en av dessa knappar för att gå till
rovném povrchu.
alarminställningsläge. Vrid STÄLL IN RATTEN för att justera alarm och
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
tryck på Alarmjusteringsknappen (1/2) för att bekräfta. Det är också
möjligt att justera tiden snabbare genom att trycka och hålla inne Hoppa
dozoru.
Tillbaka och Hoppa Framåt-knapparna. Efter att du bekräftat alarmtiden,
• Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti
använd Ställ In-ratten för att välja mellan alarmsignal eller radioalarm.
Tryck på Alarmknappen (1/2) för att bekräfta.
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
• Larmsignal eller radioalarm kommer att ringa i 60 minuter om ingen
knapp trycks in, sedan stoppas det automatiskt och väntar på samma
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
alarm nästa dag.
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
• Tryck på och håll in alarmknappen (1/2) knappen för att aktivera eller
inaktivera larmet i standbyläge. När larmet aktiverats visas en punkt på
mentálními schopnostmi či nedostatkem
displayen.
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
• När alarmet ringer, tryck på Snooze-knappen för att skjuta upp alarmet
och aktivera snooze-funktionen. Alarmsignal eller Radio-alarm kommer
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
att stoppa och alarmet ringer igen om 9 minuter. Tryck på Snooze-
týkající se bezpečného použití přístroje a
knappen igen, så skjuta alarmet upp igen, 9 minuter senare kommer
alarmet att ringa igen och så vidare tills nästa alarm ringer.
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
• Om du vill stänga av snooze-funktionen och stoppa alarmet helt och
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
hållet, tryck på AV/PÅ radio-knappen. Om du inte trycker på någon
knapp, kommer alarmet att ringa i 60 minuter och sedan stängas av
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
automatiskt.
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
Radioläge
• Kontrollera att FM-antennen är fullständigt utrullad och utsträckt för att få
a bez dozoru.
bästa möjliga FM-mottagning. Tryck på radions on/off-knapp för att
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
starta och stänga av enheten. Tryck på KÄLLA-knappen (2) för att välja
radioläge, Vrid Ställ In-ratten för att ställa in önskad radiokanal. Om du
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
trycker på HOPPA FRAMÅT-knappen eller HOPPA BAKÅT-knappen i
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
en sekund, släpp den sedan, enheten kommer automatiskt att söka efter
nästa kanal.
• För att spara en radiostation på en av de 10 platser, Tryck och håll inne
Minne Ställ in-knappen, "P01" kommer att blinka på displayen. Använd
•
VYKŘIČNÍK - v rovnostranném
knappen Hoppa Framåt eller Hoppa Bakåt-knappen för att välja den
trojúhelníku má za cíl upozornit, že z
önskade förinställda radiostationen (P01-P10). Tryck på knappen Minne
Ställ In-knappen igen för att ställa in förinställningen. Repetera
bezpečnostních důvodů má být konkrétní
processen för att spara fler kanaler.
komponenta vyměněna za specifikovanou
• Enheten kan spara 10 kanaler. Använd Minne/m+-knappen för att
bläddra genom sparade stationer när du använder radiofunktionen.
komponentu v této dokumentaci.
• Ställ in volymen till önskad nivå med Volym + och Volym -.
Bluetooth-inställning
• Se till att Bluetooth på din mobil är påslagen. Du kanske behöver se
•
BLIKAJÍCÍ BLESK SE SYMBOLEM
telefonens manual för detaljer. Placera radio och telefonen med
maximalt en meters avstånd.
ŠIPKY - v rovnostranném trojúhelníku má za cíl
• Slå på enheten genom att trycka på ström-knappen. Tryck ner källa-
upozornit uživatele na přítomnost
knappen för att sätta på Bluetooth-läget. Bluetooth-läget anges av "BT"
på displayen. Parindikatorn blinkar snabbt. 5. Använd kontrollerna på din
neodizolovaného napětí v krytu přístroje, které
Bluetooth-enhet, välj "RD-1535" i dina Bluetooth-inställningar för att
může být dostatečně velké na to, aby způsobilo
para. Om din enhet kräver ett lösenord, mata in standardlösenordet " 0 0
0 0 ". Se din enhets användarmanual för specifik instruktioner för
osobám zranění.
parning och anslutning av Bluetooth-enheter.
• Zástrčka je používána k odpojení přístroje,
• Väl och bekräfta parningen på din telefon, anslutning kommer att
slutföras efter ett par sekunder och radion kommer att avge ett
přesto však zůstane odpojený přístroj připraven
bekräftelseljud, När parning är slutförd, kommer parindikatorn att blinka
k provozu. Aby se přístroj zcela odpojil od
långsamt. Efter den första parningen, kommer enheten att vara parad
tills den paras av manuellt av användaren eller tas bort på grund av en
přívodu elektrické energie, je zapotřebí ho
återställning av enheten. Du kan nu börja spela spela musik över
zcela vypojit ze zásuvky. Elektrická zástrčka by
Bluetooth.
neměla být blokována a měl by k ní být snadný
Spela upp ljud trådlöst
• Följ instruktionerna för Bluetooth-parning. Använd kontrollerna på din
přístup.
ansluta Bluetooth-enheten för att välja att spår. För att spela upp eller
pausa, använd kontrollerna på den anslutna Bluetooth-enheten eller
POPIS SOUČÁSTÍ
tryck på Spela upp/Paus-knappen. Ljud som spelas upp via den
anslutna Bluetooth-enheten kommer nu att höras via högtalarna.
1. TLAČÍTKO ZAP – VYP NAPÁJENÍ / BUDÍK VYP
2. TLAČÍTKO ZDROJ
• Vissa mobiltelefoner kan ansluta och koppla ifrån medan telefon ringer
3. PAMĚŤ / NAST.HOD. TLAČÍTKO
samtal. Detta är ingen indikation på problem med din enhet. Ibland
medan du använder enheten kan problem med Bluetooth-anslutningen
4. TLAČÍTKO BUDÍK 1 ZAP-VYP NAST.
5. TLAČÍTKO ODLOŽIT BUDÍK / SPÁNEK / STMÍVAČ
uppstå som som ifrånkoppling, ljud. Starta om din Bluetoothehet genom
6. TLAČÍTKO BUDÍK 2 ZAP-VYP NAST.
att stänga av och sätta på anslutningen.
7. TLAČÍTKO PŘESKOČIT VZAD
Ändra bluetooth-anslutningen till en ny mobiltelefon.
8. TLAČÍTKO PAMĚŤ NAHORU / PŘEHRÁVAT / PAUZA / TLAČÍTKO
• Tryck och håll inne Parnings-knappen 3 sekunder. Parindikatorn blinkar
PÁROVAT
snabbt och radion kommer att av ge ett ljud. Välj och bekräfta parningen
9. TLAČÍTKO PŘESKOČIT VPŘED
på din nya mobiltelefon.
10. KNOFLÍK HLASITOSTI
Line in
11. REPRODUKTOR
12. KNOFLÍK NASTAVENÍ
13. PROSTOR NA BATERIE
14. DISPLEJ
15. KONEKTOR LINE IN
PROSTŘEDÍ
16. VSTUP SS NAPÁJENÍ
17. NABÍJECÍ ZÁSUVKA USB
18. ANTÉNA FM
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
• Napájecí kabel SP zasuňte do běžné domácí zástrčky SP. Jednotka je
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
vybavena záložní sadou baterií, přičemž vyžadují se 2 baterie typu AAA
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
(nejsou součástí balení). Baterie vložte do prostoru na baterie a
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
zkontrolujte, zda jsou kladný a záporný terminál (+ a -) baterie připojeny
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
k odpovídajícím terminálům na destičce v prostoru na baterie. Pokud
zeptejte na místním obecním úřadě.
dojde k výpadku napájení SP, hodiny se automaticky přepnou na
napájení z baterií a paměť hodin a časovače dál běží, v režimu
Podpora
záložních baterií nebude funkce světla fungovat. Po obnovení přívodu
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
SP, se hodiny znovu přepnou zpět na SP.
service.smartwares.eu.
POUŽITÍ
Nastavení času
SK Používateľská príručka
• Stiskem a přidržením tlačítka Clock Adjust v pohotovostním režimu
vstoupíte do režimu nastavení času. Nejprve vyberte mezi systémem
BEZPEČNOSŤ
12H a 24H. Možnostmi procházejte pomocí knoflíku Set. Volbu potvrďte
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
tlačítkem Clock Adjust (Nastavení hodin).
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
• Otáčením knoflíkem SET nastavte hodiny a nastavení potvrďte stiskem
tlačítka Clock Adjust. Je také možné nastavit čas rychleji stisknutím a
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
přidržením tlačítek Skip Back a Skip Forward.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
Používání funkce budíku
• Stiskněte tlačítko Alarm (1/2) během pohotovostního režimu a zobrazte
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
tak čas buzení. Pro vstup do režimu nastavení budíku nyní stiskněte a
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
podržte jedno z těchto tlačítek. Otáčením knoflíkem SET nastavte
buzení a nastavení potvrďte stiskem tlačítka Alarm (1/2). Je také možné
nebezpečenstvu.
nastavit čas rychleji stisknutím a přidržením tlačítek Skip Back a Skip
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
Forward. Po potvrzení času budíku použijte knoflík Set k výběru mezi
pípáním budíku a buzení rádiem. Na potvrzení stiskněte tlačítko Alarm
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
(1/2).
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
• Buzení pípáním nebo rádiem bude znít po 60 minut, pokud nedojde ke
plochu.
stisknutí žádné klávesy, pak se automaticky zastaví a vyčká na stejnou
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dobu buzení příští den.
• Pro zapnutí nebo vypnutí buzení stiskněte a podržte tlačítko buzení
dozoru.
(1/2), když se přijímač nachází v pohotovostním režimu. Po zapnutí
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
buzení se na displeji zobrazí tečka.
• Když se rozezní buzení, stiskněte tlačítko Snooze na odložení buzení a
špecifikované účely v domácom prostredí.
pro aktivaci funkce snooze. Pípání nebo buzení rádiem se přeruší a
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
znovu se rozezní o 9 minut později. Znovu stiskněte tlačítko Snooze a
buzení bude opět odloženo. O dalších 9 minut později se budík opět
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
rozezní atd. až se rozezní další buzení.
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
• Pokud chcete deaktivovat funkci odložení buzení a zcela zastavit budík,
stiskněte tlačítko ON/OFF přístroje. Pokud nestisknete žádné tlačítko,
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
budík bude znít po dobu 60 minut a pak se automaticky vypne.
schopnosti, alebo osoby bez patričných
Režim rádia
• Zkontrolujte, zda je anténa FM zcela vysunuta a roztažena, aby zajistila
skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ
co nejlepší příjem FM. Pro zapnutí a vypnutí přístroje stiskněte tlačítko
na nich dozerá osoba zodpovedná za ich
ON/OFF. Stiskem tlačítka SOURCE (2) vyberete režim hraní rádia.
Otáčením knoflíkem Set naladíte na rádiu požadovanou stanici. Pokud
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
stisknete a přidržíte tlačítko SKIP FORWARD nebo SKIP BACK na
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
jednu sekundu a pak jej pustíte, přijímač automaticky vyhledá další
vysílající stanici.
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
• Chcete-li uložit rozhlasovou stanici do jedné z 10 předvoleb, stiskněte a
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
přidržte tlačítko uložení do paměti Memory Set; na displeji se rozbliká
nápis „P01". K výběru požadované rozhlasové stanice předvolby
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
použijte tlačítko Skip Forward nebo Skip Back (P01-P10). Pro nastavení
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
předvolby znovu stiskněte tlačítko Memory Set. K nastavení dalších
předvoleb tento proces zopakujte.
ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru.
• Přijímač dokáže celkem přednastavit 10 stanic. Při používání funkce
radiopřijímače použijte tlačítko Mem/M+ k procházení předvolenými
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
stanicemi.
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
• Hlasitost nastavte na požadovanou úroveň stisknutím tlačítek hlasitosti
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
Volume + a Volume -.
Nastavení funkce Bluetooth
prúdom.
• Ujistěte se, zda máte na mobilním telefonu zapnutou funkci Bluetooth.
Podrobnosti můžete zjistit v uživatelské příručce k telefonu. Položte
radiopřijímač a telefon vedle sebe tak, aby nebyly vzdáleny více než 1
•
VÝKRIČNÍK - v rovnostrannom
metr.
• Zapněte stanici stisknutím tlačítka napájení (Power). Stiskem tlačítka
trojuholníku sa používa na označenie toho, že
zdroje (Source) přepněte na režim Bluetooth. Režim Bluetooth je
špecifický komponent bude vymenený len za
indikován zobrazením nápisu „BT" na displeji. Rychle se rozbliká
indikátor párování. 5. Pomocí místních ovládacích prvků na zařízení
komponent špecifikovaný v tomto dokumente z
Bluetooth vyberte „RD-1535" v nastaveních systému Bluetooth ke
bezpečnostných dôvodov.
spárování. Pokud vaše zařízení vyžaduje heslo, zadejte výchozí heslo
„ 0 0 0 0 ". Pokyny k párování a připojování zařízení Bluetooth naleznete
v uživatelské příručce příslušného zařízení.
• Vyberte a potvrďte párování na vašem telefonu. Připojení se dokončí
•
SVIETIACIE BLIKANIE SO SYMBOLOM
během několika sekund a rádio vydá potvrzující tón. Při úspěšném
HROT ŠÍPU - vo vnútri rovnostranného
spárování a připojení bude indikátor párování blikat pomalu. Po
počátečním spárování zůstane jednotka spárovaná, dokud nedojde k
trojuholníka, je určené na výstrahu užívateľa pri
ručním zrušení spárování uživatelem nebo jeho vymazání z důvodu
prítomnosti neizolovaného nebezpečného
vynulování zařízení. Nyní můžete spustit streamování hudby přes
připojení Bluetooth.
napätia v rámci produktových doplnkov, ktoré
Přehrávání zvuku bezdrátově
môžu byť nedostatočného stupňa a dôležitosti
• Postupujte podle pokynů ke spárování zařízení Bluetooth. K výběru
stopy použijte místní ovládací prvky na připojeném zařízení Bluetooth. K
na založenie rizika elektrického šoku.
přehrávání nebo pozastavení vybrané stopy použijte místní ovládací
• Prípojka hlavného prívodu el. energie sa
prvky na připojeném zařízení Bluetooth nebo stiskněte tlačítko Play/
Pause. Zvuk přehrávaný prostřednictvím připojeného zařízení Bluetooth
používa na odpojenie zariadenia, odpojené
bude nyní slyšet v reproduktorech.
zariadenie zostáva pripravené na prevádzku.
• Některé mobilní telefony se mohou připojit a odpojit, když uskutečňujete
a ukončujete hovory. Toto není indikace problému s vaší jednotkou.
Aby ste úplne odpojili vstup el. energie, prípojka
Příležitostně během používání zařízení si můžete všimnout
hlavného prívodu el. energie prístroja sa musí
neočekávaného chování Bluetooth jako odpojení, přerušovaný zvuk
hudby. Restartujte příslušenství Bluetooth jeho vypnutím a zapnutím a
úplne odpojiť z hlavného prívodu el. energie.
následným připojením.
Prípojka hlavného prívodu el. energie by mala
Změna připojení Bluetooth na nový mobilní telefon
• Stiskněte a přidržte tlačítko Pair na 3 sekundy. Indikátor párování se
byť zablokovaná alebo by mala byť ľahko
rychle rozbliká a radiopřijímač vytvoří potvrzující tón. Vyberte a potvrďte
prístupná počas určeného používania.
párování no novém mobilním telefonu.
Konektor Line In
• Připojte 3,5mm zvukový kabel připojte ke vstupu Line In na přístroji a
POPIS KOMPONENTOV
zvukovému výstupu na přehrávači MP3 nebo jiném zdroji zvuku.
1. ZAP. - VYP. / TLAČIDLO BUDÍK VYP.
2. TLAČIDLO ZDROJ
Stiskem tlačítka zdroje (Source) přepněte na režim Line In. Pomocí
místních ovládacích prvků na připojeném přehrávači MP3 nebo jiném
3. PAMÄŤ / NAST.HODÍN TLAČIDLO
zdroji zvuku přehrávejte a ovládejte zvuk přehrávaný přes retro rádio.
4. TLAČIDLO NASTAVENIA BUDÍKA 1 ZAP.-VYP.
Nabíjení USB
5. TLAČIDLO KRÁTKY SPÁNOK / SPIACI REŽIM / STLMENIE JASU
• Tento výrobek funguje jako nabíječka pro mobilní telefon a zařízení
6. TLAČIDLO NASTAVENIA BUDÍKA 2 ZAP.-VYP.
USB. Konektor ani nabíjecí kabel pro USB není součástí dodávky.
7. TLAČIDLO SPÄŤ
(Délka kabelu nepřesahuje 3 m).
8. PAMÄŤ + / HRAŤ / PAUZA / TLAČIDLO SPÁROVANIA
Ostatní funkce
9. TLAČIDLO DOPREDU
10. GOMBÍK HLASITOSTI
• Když posloucháte rádio, stiskem tlačítka SNOOZE/SLEEP/DIMMER
vstoupíte do režimu spánku. Opakovaným mačkáním tlačítka SNOOZE/
11. REPRODUKTOR
SLEEP/DIMMER můžete nastavit časovač spánku od 90 do 15 minut.
12. GOMBÍK NASTAVENIA
13. PRIESTOR NA BATÉRIE
Po výběru časovače spánku se po uplynutí příslušné doby radiopřijímač
automaticky vypne.
14. DISPLEJ
• Tlačítko stmívače umožňuje nastavit jas displeje na vysoké nebo střední
15. KONEKTOR
podsvícení.
16. ZÁSUVKA STRIEDAVÉHO PRÚDU
17. NABÍJACÍ USB PORT
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
18. FM ANTÉNA
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
PRED PRVÝM POUŽITÍM
spotřebič.
• Napájací kábel SP zapojte do bežnej elektrickej zástrčky SP. Tento
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
spotrebič je vybavený záložným systémom batérií, vyžaduje 2 kusy
vhodné pro mytí v myčce.
batérií typu AAA (nie sú súčasťou balenia). Batérie vložte do priestoru
na batérie, a dávajte pritom pozor, aby kladný a záporný (+ a -) pól
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
batérie zapadli do príslušných terminálov na doske priestoru na batérie.
Společnost Smartwares Europe tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu
Pokiaľ vypadne elektrický prúd, hodiny sa automaticky prepnú na
splňuje směrnici 2014/53/EU
napájanie z batérie a hodiny aj časovač ďalej bežia; v režime napájania
Celý text prohlášení o shodě EU je k dispozici na internetové adrese:
z batérií nebude funkcia svetla fungovať. Po obnovení dodávky
www.smartwares.eu/doc.
elektrickej energie sa hodiny prepnú späť na napájanie SP.
POUŽÍVANIE
Nastavenie času
• Pre zadanie režimu nastavenia času stlačte a držte stlačené tlačidlo
Nastavenie hodín v pohotovostnom režime. Najskôr si vyberte medzi
systémom 12 alebo 24 hod. Pomocou gombíka nastavenia prechádzajte
pomedzi jednotlivé možnosti. Váš výber potvrďte tlačidlom Nastavenie
hodín.
• Pre nastavenie hodín otočte TLAČIDLO NASTAVENIA a pre potvrdenie
stlačte tlačidlo nastavenia hodín. Je tiež možné nastaviť čas rýchlejšie
pomocou stlačenia a držania tlačidiel Späť a Dopredu.
Použitie funkcie budíka
• Pre zobrazenie času budíka, stlačte tlačidlo Budíka (1/2) v
pohotovostnom režime. Na zadanie režimu nastavenia budíka teraz
stlačte a držte stlačené jedno z týchto tlačidiel. Pre nastavenie budíka
otočte TLAČIDLO NASTAVENIA a pre potvrdenie stlačte tlačidlo budíka
(1/2). Je tiež možné nastaviť čas rýchlejšie pomocou stlačenia a držania
tlačidiel Späť a Dopredu. Po potvrdení času budíka použite Gombík
nastavenia a vyberte medzi pípajúcim budíkom alebo rádiovým
budíkom. Na potvrdenie stlačte tlačidlo Budík (1/2).
• Ak nebude stlačené žiadne tlačidlo, pípanie alebo rádio budenia budú
zvoniť 60 minút, potom sa automaticky vypnú a budú čakať na rovnaký
čas budenia nasledujúci deň.
• Na zapnutie či vypnutie budenia v pohotovostnom režime stlačte a držte
stlačené tlačidlo budíka (1/2). Keď je budík aktivovaný, na displeji sa
objaví bodka.
• Keď budík zvoní, stlačte tlačidlo Krátky spánok na vypnutie budíka a na
aktiváciu funkcie krátkeho spánku. Pípanie alebo rádio budenia sa
vypnú a budík bude znovu zvoniť o 9 minút neskôr. Znovu stlačte
tlačidlo Krátky spánok, budík sa znovu vypne, po ďalších 9 minútach
bude budík zvoniť znovu a bude to takto pokračovať, až do ďalšieho
zvonenia budíka.
• Ak chcete deaktivovať funkciu krátkeho spánku a celkom vypnúť budík,
stlačte tlačidlo Rádio ZAP./VYP. Ak nestlačíte žiadne tlačidlo, budík
bude zvoniť po dobu 60 minút a vypne sa automaticky.
Režim rádia
• Skontrolujte, či je anténa FM úplne rozvinutá a natiahnutí, aby bol
zabezpečený čo najlepší príjem FM. Zariadenie zapnite alebo vypnite
stlačením tlačidla Rádio ZAP./VYP. Pre výber režimu hrania rádia stlačte
tlačidlo ZDROJ (2), pre naladenie rádia na požadovanú stanicu otočte
Gombík nastavenia. Ak stlačíte a budete držať stlačené tlačidlá
DOPREDU alebo SPÄŤ po dobu jednej sekundy, po pustení zariadenie
automaticky naladí ďalšiu vysielaciu stanicu.
• Pre uloženie rozhlasovej stanice na jednom z 10 predvolených miest,
stlačte a držte stlačené tlačidlo Nast.pamäť; na displeji začne blikať
"P01". Pre výber požadovanej predvoľby rozhlasovej stanice (P01-P10)
použite tlačidlo Dopredu alebo Späť. Na nastavenie predvoľby znovu
stlačte tlačidlo Nast. pamäte. Pre nastavenie viacerých predvolieb
zopakujte postup.
• Spolu je možné nastaviť 10 predvolieb. Keď používate funkciu rádia a
chcete prechádzať predvoľby, stlačte tlačidlo Pamäť/M+.
• Hlasitosť nastavíte na požadovanú hodnotu pomocou tlačidiel Hlasitosť
+ a Hlasitosť -.
Nastavenie Bluetooth
• Uistite sa, že na svojom mobilnom telefóne máte aktívnu funkciu
Bluetooth. V prípade ďalších detailov si pozrite návod na obsluhu
telefónu. Rádio a telefón umiestnite tak, aby neboli od seba ďalej ako 3
stopy.
• Zariadenie zapnite stlačením tlačidla zapnutia. Stlačte tlačidlo Zdroj na
prepnutie do režimu Bluetooth. Režim Bluetooth je na displeji zobrazený
ako "BT". Indikátor spárovania bude rýchlo blikať. 5. Pomocou
základných ovládacích prvkov na vašom Bluetooth zariadení vyberte vo
vašich nastaveniach Bluetooth spárovať s "RD-1535". Pokiaľ vaše
zariadenie vyžaduje heslo, zadajte predvolené heslo " 0 0 0 0 ". Čo sa
týka pokynov na spárovanie a pripojenie Bluetooth zariadení si pozrite
návod na použitie vášho zariadenia.
• Na vašom telefóne potvrďte spárovanie, pripojenie sa dokončí v
priebehu niekoľkých sekúnd a rádio vydá potvrdzujúci tón. Pri úspešnom
spárovaní a pripojení indikátor spárovania bude pomaly blikať. Po
prvotnom spárovaní zostane zariadenie spárované, ak nebolo
spárovanie ručne vymazané používateľom alebo vymazané z dôvodu
reštartovania zariadenia a teraz si môžete spustiť funkciu prenosu hudby
cez Bluetooth.
Bezdrôtové prehrávanie zvuku
• Riaďte sa pokynmi na spárovanie vášho Bluetooth zariadenia. Pomocou
hlavných ovládacích prvkov na vašom Bluetooth zariadení vyberte
skladbu. Pre prehratie alebo pozastavenie zvolenej skladby použite
hlavné ovládacie prvky na pripojenom Bluetooth zariadení alebo stlačte
tlačidlo Hrať/Pauza. Hudbu prehrávanú cez pripojené Bluetooth
zariadenie bude teraz možné počuť v reproduktoroch.
• Niektoré mobilné telefóny budete musieť pripojiť a odpojiť v prípade
zahájenia a ukončenia hovoru. Tento jav neznamená, že na vašom
zariadení je problém. Občas počas používania vášho zariadenia môžete
spozorovať neočakávané situácie zo strany Bluetooth ako napríklad
odpojenie alebo prerušenie zvuku. V takomto prípade reštartujte vaše
zariadenie Bluetooth tak, že ho vypnete a znovu ho pripojte.
Zmena pripojenia bluetooth na nový mobilný telefón
• Stlačte a držte stlačené tlačidlo Spárovať po dobu 3 sekúnd. Indikátor
spárovania bude rýchlo blikať a rádio vydá potvrdzujúci tón. Vyberte a
potvrďte spárovanie na vašom novom mobilnom telefóne.
Zapojenie
• Zapojte 3,5 mm audio kábel do vstupu zapojenia na zariadení a audio
výstup na MP3 prehrávači alebo na iných zvukových zdrojoch. Stlačte
tlačidlo Zdroj na prepnutie do režimu Zapojenie. Pre prehrávanie a
skontrolovanie prehrávaného zvuku prostredníctvom rádia, použite
hlavné ovládacie prvky na pripojenom MP3 prehrávači alebo inom
zvukovom zdroji.
USB nabíjanie
• Výrobok funguje ako nabíjačka pre váš mobilný telefón a USB
zariadenie. Kábel pre napájanie alebo dobíjanie USB nie je súčasťou
balenia. (Kábel nie je dlhší ako 3 m).
Ostatné funkcie
• Keď počúvate rádio, stlačte tlačidlo KRÁTKY SPÁNOK/SPÁNOK/
STLMENIE JASU a prejdite tak do spánkového režimu. Časovač
spánkového režimu môžete nastaviť od 90 do 15 minút opakovaným
stlačením tlačidla KRÁTKY SPÁNOK/SPÁNOK/STLMENIE JASU. V
prípade výberu časovača spánku sa zariadenie automaticky vypne po
uplynutí nastaveného času.
• Tlačidlo stlmenia jasu vám umožňuje nastaviť jasnosť displeja na vysokú
alebo strednú.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Spotrebič očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
• Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Smartwares Europe týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: www.smartwares.eu/doc
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.smartwares.eu