Herunterladen Diese Seite drucken
Smartwares RD-1535 Bedienungsanleitung

Smartwares RD-1535 Bedienungsanleitung

Retro radio
EN Instruction manual
SAFETY
Instruction Manual
Istruzioni per l'uso
EN
IT
• By ignoring the safety instructions the
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
manufacturer can not be hold responsible for
NL
SV
the damage.
Mode d'emploi
Instrukcja obsługi
FR
PL
• If the supply cord is damaged, it must be
Bedienungsanleitung
Návod na použití
DE
CS
replaced by the manufacturer, its service
Manual de instrucciones
Návod na použitie
agent or similarly qualified persons in order to
ES
SK
avoid a hazard.
Manual de Instruções
PT
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
R e t r o r a d i o
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
RD-1535
Bluetooth - USB charging port
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
not be made by children unless older than 8
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
and supervised.
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Within an equilateral triangle, is used to
indicate that a specific component shall be
1 2 3 4
5
6 7 8 9
replaced only by the component specified in
that documentation for safety reason.
LIGHTNING FLASH WITH
ARROWHEAD SYMBOL - within an
10
11
12
equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the products
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.
• The mains plug is used as the disconnect
13
14
device and it shall remain readily operable. To
completely disconnect the power input, the
Mains plug of the apparatus must be
disconnected from the mains Completely. The
mains plug should not be obstructed or should
be Easily accessed during intended use.
PARTS DESCRIPTION
1. POWER ON – OFF / ALARM OFF BUTTON
2. SOURCE BUTTON
3. MEMORY/ CLK.ADJ. BUTTON
15 16 17
18
4. ALARM 1 ON-OFF SET BUTTON
5. SNOOZE / SLEEP / DIMMER BUTTON
6. ALARM 2 ON-OFF SET BUTTON
7. SKIP BACK BUTTON
8. MEMORY UP / PLAY / PAUSE BUTTON / PAIR BUTTON
9. SKIP FORWARD BUTTON
10. VOLUME KNOB
11. SPEAKER
12. SET KNOB
13. BATTERY COMPARTMENT
14. DISPLAY
15. LINE IN JACK
16. DC POWER INPUT
17. USB CHARGING SOCKET
18. FM ANTENNA
BEFORE THE FIRST USE
• Plug the AC power cord to a household outlet AC source. This unit is
equipped with a battery back up system, it requires a 2 x AAA
batteries (not included). Insert the batteries in the battery
compartment, making certain that the positive and negative (+ and -)
battery terminals are attached to the corresponding terminals on the
plate in the battery compartment. If an AC power failure occurs, the
clock automatically switches to the battery power supply, the clock and
timer memory continue running, the light function will not work in
battery back up mode. When the AC power resumes, the clock
switches back to AC again.
USE
Setting the time
• Press and hold the Clock Adjust button in standby mode to enter time
setting mode. First choose between 12H or 24H system. Cycle
through the options using the Set knob. Confirm your choice with the
Clock Adjust button.
• Turn the SET KNOB to adjust the clock and press the clock adjust
button to confirm. It's also possible to adjust the time faster by
pressing and holding the Skip Back and Skip Forward buttons.
Using the alarm function
• Press the Alarm button (1/2) during standby to show the alarm time.
Now press and hold one of these buttons to enter alarm set mode.
Turn the SET KNOB to adjust the alarm and press the Alarm button
(1/2) to confirm. It's also possible to adjust the time faster by pressing
and holding the Skip Back and Skip Forward buttons. After confirming
the alarm time, use the Set Knob to choose between a beeping alarm,
or a radio alarm. Press the Alarm button (1/2) to confirm.
www.smartwares.eu
• Beep alarm or radio alarm will ring for 60 minutes if no key is pressed,
then it will stop automatically and wait for same alarm time on next
© Smartwares 2018
day.
• Press and hold the alarm button (1/2) to enable or disable the alarm,
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
when in standby mode. Once the alarm is activated, a dot will appear on
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
the display.
• When the alarm rings, press the Snooze button to suspend the alarm &
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
to activate the snooze function. Beep or Radio alarm will stop and the
door personen met verminderde lichamelijke,
alarm will ring again 9 minutes later. Press the Snooze button again, and
the alarm will be suspended again, another 9 minutes later the alarm will
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
ring again and so on until the next alarm rings.
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
• If you want to disable the snooze function and stop the alarm completely,
press the ON/OFF Radio button. If you don't press any button, the alarm
onder toezicht staan of instructies krijgen over
will ring during 60 minutes and stop automatically.
hoe het apparaat op een veilige manier kan
Radio mode
• Ensure that the FM antenna is completely unrolled and extended to have
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
the best FM reception. Press the Radio ON/OFF button to turn the unit
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
on and off. Press SOURCE button (2) to select radio play mode, Turn the
Set Knob to tune radio to a desired station. If you press and hold the
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
SKIP FORWARD button or SKIP BACK BUTTON button for one second,
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
then release, the unit will automatically scan to the next broadcasting
station.
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
• To store a radiostation to one of the 10 presets, Press and hold the
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
Memory Set button; "P01" will blink in the display. Use the Skip Forward
or Skip Back button to select the desired preset station (P01-P10). Press
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
the Memory Set button again to set the preset. Repeat the process to set
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
more presets.
• The unit can preset 10 stations in total. Use the Mem/M+ button to cycle
niet onder in water of andere vloeistoffen om
trought the presets when using the radio function.
elektrische schokken te voorkomen.
• Set the volume to the dedesired level with the Volume + and Volume -
buttons.
Bluetooth setup
• Ensure that the Bluetooth on your mobile phone is powered on. You
UITROEPTEKEN - in een gelijkbenige
might need to refer to the phone user manual for details. Place the radio
driehoek - wordt gebruikt om aan te geven dat
and the phone where they are no more than 3 feet apart.
• Power on the unit by pressing the Power button. Press the Source button
een specifiek onderdeel om veiligheidsredenen
to switch to Bluetooth mode. Bluetooth mode is indicated by "BT" on the
alleen mag worden vervangen door het
display. The pair indicator will flashes quickly. 5. Using the native
controls on your Bluetooth device, select "RD-1535" in your Bluetooth
onderdeel dat in de documentatie is
settings to pair. If your device requests a password, enter the default
gespecificeerd.
password " 0 0 0 0 ". Refer to the user's manual for your specific device
for instructions on pairing and connecting Bluetooth devices.
• Select and confirm the pairing on your phone, the connection will be
LICHTFLITS MET PIJLSYMBOOL - in
completed in a few seconds and the radio will produce a confirmation
tone, When successfully paired and connected, the pair indicator will
een gelijkbenige driehoek - wordt bedoeld als
flash slowly. After initial pairing, the unit will stay paired unless unpaired
waarschuwing voor de aanwezigheid van
manually by the user or erased due to a reset of the device. and you can
now start your Bluetooth music streaming operation.
ongeïsoleerde gevaarlijke voltage in de
Playing audio wirelessly
productbehuizing die sterk genoeg is om een
• Follow the instructions for pairing a Bluetooth device. Use the native
controls on the connected Bluetooth Device to select a track. To play or
risico van elektrische schok te vormen voor
pause the selected track, use the native controls on the connected
Bluetooth Device or press the Play/Pause button. Audio played through
personen.
the connected Bluetooth device will now be heard through the speakers.
• Met de netstekker kunt u het apparaat
• Some mobile phones may connect and disconnect as you make and end
calls. This is not an indication of a problem with your unit. Occasionally
afkoppelen en deze moet dus gemakkelijk
while using your device you may notice unexpected Bluetooth behavior
bereikbaar blijven. Haal om het apparaat
such as disconnects, intermittent music sound, Restart your Bluetooth
accessory by turning it off and then on connectivity again.
volledig van de voeding af te koppelen de
Changing the bluetooth connection to a new mobile phone
netstekker volledig uit het stopcontact. De
• Press and hold the Pair button for 3 seconds. The pair indicator will
flashes quickly and the radio will produce a confirmation tone. Select and
netstekker mag niet worden belemmerd en
confirm the pairing on your new mobile phone.
moet gemakkelijk toegankelijk zijn tijdens het
Line in
• Connect the 3.5mm audio cable to the Line In on the unit and an audio
beoogde gebruik.
output on an MP3 player or other audio source. Press the Source button
to switch to Line In mode. Use the native controls on the connected MP3
ONDERDELENBESCHRIJVING
player or other audio source to play and control audio played through the
1. KNOP VOEDING AAN – UIT / ALARM UIT
retro radio.
2. BRONKNOP
USB charging
3. KNOP GEHEUGEN/KLOK AANPASSEN
• The product functions as a charger for your mobile phone and USB
4. INSTELKNOP ALARM 1 AAN-UIT
device. The connector or the USB charging cable is not supplied. (The
5. KNOP SLUIMER/ SLAAP/ DIMMER
cable length does not exceed 3m).
6. INSTELKNOP ALARM 2 AAN-UIT
Other functions
7. KNOP SNEL ACHTERUIT
• When you listen to the radio, press the SNOOZE/SLEEP/DIMMER
8. KNOP GEHEUGEN OMHOOG / AFSPELEN / PAUZE KNOP /
button to enter into the sleep mode. You can adjust the sleep timer from
KOPPELEN
90 minutes to 15 minutes by pressing repeatedly the SNOOZE/SLEEP/
9. KNOP SNEL VOORUIT
DIMMER button repeatedly. When the sleep timer is selected, the unit
10. VOLUMEKNOP
will automatically turn off once time is up.
11. LUIDSPREKER
• The dimmer button allows you to set the brightness of the display to high
12. INSTELKNOP
or medium.
13. BATTERIJCOMPARTIMENT
14. DISPLAY
CLEANING AND MAINTENANCE
15. LIJNINGANG
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
16. INGANG GELIJKSTROOM
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
17. USB OPLAADAANSLUITING
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
18. FM-ANTENNE
device is not dishwasher proof.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
DECLARATION OF CONFORMITY
• Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. This unit is equipped with a
Hereby, Smartwares Europe declares that the radio equipment type is in
battery back up system, it requires a 2 x AAA batteries (not included).
compliance with Directive 2014/53/EU
Plaats de batterijen in het batterijcompartiment. Zorg ervoor dat de
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
positieve en negatieve (+ en -) contactpunten van de batterij zijn
internet address: www.smartwares.eu/doc
bevestigd aan de overeenkomstige aansluitingen op de plaat in het
batterijcompartiment. If an AC power failure occurs, the clock
ENVIRONMENT
automatically switches to the battery power supply, the clock and timer
memory continue running, the light function will not work in battery back
up mode. Als de netspanning hersteld is, schakelt de klok terug naar
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
netvoeding.
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
GEBRUIK
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
De tijd instellen
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
• Druk in de stand-bymodus op de knop Klok Aanpassen en houd deze
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
vast om naar de tijdinstelmodus te gaan. Kies eerst tussen 12-uurs of
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
24-uurs weergave. Doorloop de opties met de knop Instellen. Bevestig
regarding the point of recollection.
uw keuze met de knop Klok Aanpassen.
• Draai de INSTELKNOP om de klok aan te passen en druk op de knop
Support
Klok Aanpassen om te bevestigen. Het aanpassen van de tijd kan ook
You can find all available information and spare parts at
sneller door op de knop Snel Achteruit of Snel Vooruit te drukken.
De alarmfunctie gebruiken
www.smartwares.eu
• Druk in de stand-bymodus op de knop Alarm (1/2) om de alarmtijd te
laten verschijnen. Druk nu op één van deze knoppen en houd deze vast
NL Gebruiksaanwijzing
om in de alarminstelmodus te komen. Draai de INSTELKNOP om het
alarm aan te passen en druk op de knop Alarm (1/2) om te bevestigen.
VEILIGHEID
Het aanpassen van de tijd kan ook sneller door op de knop Snel
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
Achteruit of Snel Vooruit te drukken. Gebruik na het bevestigen van de
alarmtijd de knop Instellen om tussen wekken met een pieptoon of met
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
de radio te kiezen. Druk op de knop Alarm (1/2) om te bevestigen.
veiligheidsinstructies.
• Wekken met een pieptoon of met de radio zal 60 minuten aanhouden als
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
geen knop wordt ingedrukt. Daarna stopt het alarm automatisch en zal
worden vervangen door de fabrikant, de
dit op dezelfde alarmtijd de volgende dag weer afgaan.
• Druk vanuit de stand-bymodus op de knop Alarm (1/2) en houd deze
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
ingedrukt om het alarm in of uit te schakelen. Zodra het alarm is
personen met een soortgelijke kwalificatie om
geactiveerd, verschijnt een stip op de display.
• Druk als het alarm afgaat op de knop Sluimer om het alarm te
gevaar te voorkomen.
onderbreken en de sluimerfunctie in te schakelen. De pieptoon of de
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
radio stopt en de wekker gaat 9 minuten later weer af. Druk nogmaals op
de knop Sluimer om het alarm weer te onderbreken, waarna de wekker 9
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
minuten later weer afgaat en zo verder tot het volgende alarm klinkt.
verstrikt kan raken.
• Druk om de sluimerfunctie uit te schakelen en het alarm volledig te
stoppen op de AAN/UIT draaiknop. Als u geen knop indrukt, zal de
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
wekker gedurende 60 minuten afgaan en daarna automatisch stoppen.
ondergrond worden geplaatst.
Radiomodus
• Zorg dat de FM-antenne volledig is uitgerold en uitgeschoven voor de
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
beste FM-ontvangst. Druk op de knop Radio AAN/UIT om het toestel in
achterlaten wanneer de stekker zich in het
en uit te schakelen Druk op de knop BRON (2) om de
radioafspeelmodus te kiezen en draai de knop Instellen om de radio op
stopcontact bevindt.
het gewenste station af te stemmen. Als u de knop SNEL VOORUIT of
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
SNEL ACHTERUIT indrukt en één seconde vasthoudt, scant het toestel
automatisch tot het volgende radiostation.
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
• Druk om een radiostation op één van de 10 voorinstellingen op te slaan
is.
op de knop Geheugen Instellen en houd deze vast; "P01" knippert op de
display. Gebruik de knop Snel Vooruit of Snel Achteruit om het gewenste
vooraf ingestelde station te selecteren (P01-P10). Druk nogmaals op de
toute sécurité et de compréhension des risques
knop Geheugen Instellen om de voorinstelling in te stellen. Herhaal dit
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
proces om meer voorinstellingen in te stellen.
• In totaal kunt u 10 stations op het toestel instellen. Doorloop met de knop
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
Geheugen/G+ de voorinstellingen vanuit de radiofunctie.
cordon d'alimentation hors de portée des
• Zet met de knoppen Volume + en Volume - het volume op het gewenste
niveau.
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
Bluetooth instellen
maintenance utilisateur ne doivent pas être
• Controleer of Bluetooth op uw mobiele telefoon is ingeschakeld.
Misschien moet u de gebruikershandleiding van de telefoon raadplegen
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
voor bijzonderheden. Plaats de radio en de telefoon niet meer dan 1
plus et sont sous surveillance.
meter uit elkaar.
• Schakel het toestel in door op de voedingsknop te drukken. Druk op de
• Afin de vous éviter un choc électrique,
knop Bron om naar de Bluetooth-modus te gaan. De Bluetooth-modus
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
wordt aangegeven met "BT" op de display. De koppelingsindicator gaat
snel knipperen. 5. Selecteer met behulp van de bedieningstoetsen op uw
dans de l'eau ou autre liquide.
Bluetooth-toestel "RD-1535" in uw Bluetooth-instellingen om te koppelen.
Voer als uw toestel om een wachtwoord vraagt het
standaardwachtwoord " 0 0 0 0 " in. Zie de gebruikershandleiding van uw
POINT D'EXCLAMATION - Dans un
specifieke toestel voor instructies voor het koppelen en verbinden van
Bluetooth-toestellen.
triangle équilatéral, il est utilisé pour indiquer
• Selecteer en bevestig de koppeling op uw telefoon en de verbinding
qu'un composant spécifique peut uniquement
wordt in een paar seconden tot stand gebracht. De radio geeft als het
koppelen en verbinden is gelukt een bevestigingstoon en de
être remplacé par le composant spécifié dans
koppelingsindicator knippert langzaam. Na het tot stand brengen van de
cette documentation pour une raison de
eerste koppeling blijft het toestel gekoppeld, tenzij de gebruiker dit
sécurité.
handmatig ontkoppelt of de koppeling wordt verwijderd via het resetten
van het toestel. U kunt nu via Bluetooth muziek streamen.
Het geluid draadloos afspelen
• Volg de instructies voor het koppelen van een Bluetooth-toestel.
ÉCLAIR AVEC SYMBOLE DE FLÈCHE -
Selecteer met de bedieningstoetsen op het aangesloten Bluetooth-
toestel een nummer. Gebruik voor het afspelen of tijdelijk stopzetten van
Dans un triangle équilatéral, il est destiné à
het gekozen nummer de bedieningstoetsen op het aangesloten
avertir l'utilisateur de la présence de tension
Bluetooth-toestel of druk op de knop Afspelen/Pauze. Het via het
aangesloten Bluetooth-toestel afgespeelde geluid klinkt nu via de
dangereuse non-isolée à l'intérieur du boîtier du
luidsprekers.
produit qui peut être de magnitude suffisante
• Sommige mobiele telefoons kunnen de verbinding tot stand brengen en
pour constituer un risque d'électrocution.
onderbreken als u gesprekken voert en beëindigt. Dit duidt niet op een
storing in uw toestel. Soms kan de Bluetooth tijdens gebruik van het
• La prise secteur sert de dispositif de
toestel onverwacht gedrag vertonen, zoals het verbreken van de
déconnexion et doit demeurer en état de
verbinding, onderbreking van het geluid van de muziek, het opnieuw
opstarten van het Bluetooth-accessoire door dit uit te schakelen en
fonctionnement. Pour être totalement
vervolgens weer te verbinden.
déconnectée de l'alimentation, la fiche secteur
De Bluetooth-verbinding naar een nieuwe mobiele telefoon
overzetten
de l'appareil doit être débranchée
• Druk op de knop Koppelen en houd deze 3 seconden ingedrukt. De
complètement du secteur. La fiche secteur ne
koppelingsindicator knippert nu snel en de radio geeft een
bevestigingstoon. Selecteer en bevestig de koppeling op uw nieuwe
doit pas être obstruée ou doit être facilement
mobiele telefoon.
Lijningang
accessible pendant l'utilisation prévue.
• Sluit de 3,5 mm geluidskabel op de lijningang op het toestel en een
geluiduitgang op een MP3-speler of een andere geluidsbron aan. Druk
DESCRIPTION DES PIÈCES
op de knop Bron om naar de Lijningangsmodus te gaan. Gebruik de
1. BOUTON MARCHE - ARRÊT /ARRÊT ALARME
bedieningstoetsen op de aangesloten MP3-speler of de andere
2. BOUTON SOURCE
geluidsbron om het geluid via de retro-radio af te spelen.
3. BOUTON MÉMOIRE/ RÉGL. HORL.
USB opladen
4. BOUTON RÉGLER ALARME 1 MARCHE/ARRÊT
• Het product werkt als oplader voor uw mobiele telefoon en USB-toestel.
5. BOUTON RAPPEL D'ALARME /VEILLE /ATTÉNUATION
De connector of de USB-oplaadkabel wordt niet bijgeleverd (de kabel
6. BOUTON RÉGLER ALARME 2 MARCHE/ARRÊT
mag niet langer zijn dan 3 m).
7. BOUTON PRÉCÉDENT
Overige functies
8. BOUTON MÉMOIRE HAUT / LECTURE / PAUSE / PAIRAGE
• Druk terwijl u naar de radio luistert op de knop SLUIMER/SLAAP/
9. BOUTON SUIVANT
DIMMER om naar de slaapmodus te gaan. U kunt de slaaptimer tussen
10. BOUTON VOLUME
90 minuten en 15 minuten instellen door herhaaldelijk op de knop
11. HAUT-PARLEUR
SLUIMER/SLAAP/DIMMER te drukken. Als de slaaptimer is
12. BOUTON RÉGLER
ingeschakeld, zal het toestel na het verstrijken van de ingestelde tijd
13. COMPARTIMENT DE PILES
automatisch uitschakelen.
14. ÉCRAN
• Met de knop Dimmer kunt u de helderheid van het scherm op hoog of
15. PRISE JACK ENTRÉE DE LIGNE
medium instellen.
16. PRISE D'ALIMENTATION CC
17. PRISE DE RECHARGEMENT USB
REINIGING EN ONDERHOUD
18. ANTENNE FM
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
het apparaat.
• Enfichez le cordon CA dans une source CA à prise domestique. Cette
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
unité bénéficie d'un système de piles de secours nécessitant 2 x piles
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
AAA (non fournies). Insérez les piles dans leur compartiment en vous
assurant que leurs bornes positive et négative (+ et -) sont associées
CONFORMITEITSVERKLARING
aux bornes correspondantes sur la plaque du compartiment. En cas de
Hierbij verklaart Smartwares Europe dat het radiotoestel type voldoet aan
panne d'alimentation CA, l'horloge passe automatiquement sur
de richtlijn 2014/53/EU
l'alimentation de batterie et continue de fonctionner tout comme la
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring vindt u via het
mémoire de minuterie. La fonction de lumière ne fonctionne pas en
onderstaande internetadres: www.mtlogic.com/doc
mode piles de secours. Lorsque l'alimentation CA est rétablie, l'horloge
passe à nouveau à l'alimentation CA.
MILIEU
UTILISATION
Réglage de l'heure
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
• Appuyez sur le bouton Régler Horloge sans relâcher en mode veille pour
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
accéder au mode de réglage d'horloge. Choisissez d'abord le format 12h
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
ou 24h. Faites défiler les options avec le bouton Réglage. Confirmez
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
votre choix avec le bouton Régler Horloge.
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
• Tournez le BOUTON RÉGLER pour ajuster l'horloge et appuyez sur le
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
bouton de réglage d'horloge pour confirmer. Vous pouvez aussi ajuster
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
l'heure plus vite en appuyant sur les boutons Précédent et Suivant sans
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
relâcher.
overheid naar het inzamelpunt.
Usage de la fonction d'alarme
• Appuyez sur le bouton Alarme 1/2 en mode veille pour afficher l'heure
Support
d'alarme. Appuyez alors sur l'un des boutons sans relâcher pour accéder
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
au mode de réglage d'alarme. Tournez le BOUTON RÉGLER pour
www.smartwares.eu
ajuster l'alarme et appuyez sur le bouton Alarme (1/2) pour confirmer.
Vous pouvez aussi ajuster l'heure plus vite en appuyant sur les boutons
Précédent et Suivant sans relâcher. Une fois l'heure d'alarme confirmée,
FR Manuel d'instructions
utilisez le Bouton Régler pour choisir entre un bip d'alarme et une alarme
radio. Appuyez sur le bouton Alarme (1/2) pour confirmer.
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
• Le bip d'alarme ou l'alarme radio sonne 60 minutes en l'absence de
pression sur une touche puis se coupe automatiquement et attend la
fabricant ne saurait être tenu responsable des
même heure d'alarme le jour suivant.
dommages.
• Appuyez sur le bouton d'alarme 1/2 sans le relâcher pour activer /
désactiver l'alarme en mode veille. Une fois l'alarme activée, un point
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
s'affiche à l'écran.
doit être remplacé par le fabricant, son
• Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le bouton Rappel d'alarme pour la
suspendre et activer la fonction de rappel d'alarme. Le bip d'alarme ou
réparateur ou des personnes qualifiées afin
l'alarme radio cesse et l'alarme sonne à nouveau 9 minutes plus tard.
d'éviter tout risque.
Appuyez à nouveau sur le bouton Rappel d'alarme et l'alarme se
suspend à nouveau pour reprendre 9 minutes plus tard et ainsi de suite
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
jusqu'à l'alarme suivante.
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
• Pour désactiver la fonction de rappel d'alarme et couper complètement
entortillé.
l'alarme, appuyez sur le bouton Radio Marche/Arrêt. En l'absence de
pression sur un bouton, l'alarme sonne 60 minutes et se coupe
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
automatiquement.
Mode radio
et nivelée.
• Assurez-vous que l'antenne FM est complètement déroulée et déployée
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
pour optimiser la réception FM. Appuyez sur le bouton Radio Marche/
Arrêt pour activer/désactiver l'unité. Appuyez sur le bouton SOURCE (2)
s'il est connecté à l'alimentation.
pour sélectionner le mode de lecture radio. Tournez le bouton Régler
• Cet appareil est uniquement destiné à des
pour syntoniser la station voulue. Si vous appuyez sur le bouton
SUIVANT ou PRÉCÉDENT sans relâcher pendant une seconde puis
utilisations domestiques et seulement dans le
vous relâchez, l'unité balaie automatiquement jusqu'à la station suivante.
but pour lequel il est fabriqué.
• Pour enregistrer une station dans l'une des 10 mémoires préréglées,
appuyez sur le bouton Régler Mémoire sans relâcher : "P01" clignote à
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
l'affichage. Utilisez le bouton Suivant ou Précédent pour sélectionner la
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
station préréglée voulue (P01-P10). Appuyez à nouveau sur le bouton
Régler Mémoire pour régler le préréglage. Répétez le processus pour
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
d'autres préréglages.
des personnes présentant un handicap
• L'unité peut prérégler un total de 10 stations. Utilisez le bouton Mém/M+
pour faire défiler les préréglages en utilisant la fonction radio.
physique, sensoriel ou mental voire ne
• Réglez le volume au niveau souhaité avec les boutons Volume + et
disposant pas des connaissances et de
Volume -.
Configuration Bluetooth
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
loading

Inhaltszusammenfassung für Smartwares RD-1535

  • Seite 1 Bluetooth-toestel afgespeelde geluid klinkt nu via de dangereuse non-isolée à l'intérieur du boîtier du mental capabilities or lack of experience and controls on your Bluetooth device, select “RD-1535” in your Bluetooth onderdeel dat in de documentatie is luidsprekers. produit qui peut être de magnitude suffisante knowledge if they have been given settings to pair.
  • Seite 2 Son conforme à la Directive 2014/53/UE Por la presente, Smartwares Europe declara que el equipo de radio compartimento das pilhas, certificando-se de que os terminais positivo e mit den entsprechenden Anschlüssen auf der Platine im Batteriefach necesarias dos pilas AAA (no incluidas).
  • Seite 3 14. DISPLAY Con il presente documento, Smartwares Europe dichiara che A Smartwares Europe declara, pela presente, que o tipo de urządzenie jest wyposażone w system rezerwowy baterii; wymagane są 15. PRESA INGRESSO LINEA l’apparecchio radio tipo è...
  • Seite 4 Opakovaným mačkáním tlačítka SNOOZE/ 11. REPRODUKTOR Smartwares Europe týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu je v tills den paras av manuellt av användaren eller tas bort på grund av en přívodu elektrické energie, je zapotřebí ho SLEEP/DIMMER můžete nastavit časovač...