Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
VAPOZONE VISAGE
IMPORTANT
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ CE
• Avant toute utilisation du vaporisateur
avec un client, vous devez absolument
Ce produit répond aux exigences
effectuer deux cycles complets. Ne
suivantes:
l'utilisez pas avec un patient!
1. Conditions énoncées dans la Directive
• Il est recommandé de laver le nouveau
«Basse tension»: 2014/35/EU
récipient à l'eau claire uniquement avant
la première utilisation.
2. Conditions énoncées dans la Directive
«Compatibilité électromagnétique»:
2014/30/EU
ADVERTISSEMENT
• N'utilisez que de l'eau distillée. Prenez
RECYCLAGE
garde lorsque vous utilisez des huiles
essentielles ou des herbes à ne pas
contaminer l'eau de vaporisation.
présentation porte ce symbole, cela
• N'orientez JAMAIS la vapeur vers le
signifie que ces produits ne doivent pas
visage du client.
être traités comme des déchets ménagers
habituels. Afin de leur assurer un
• N'utilisez JAMAIS l'appareil de
traitement approprié, veuillez vous en
vaporisation dans des lieux humides ou
débarrasser en respectant les lois locales
ou tel que requis en cas d'élimination
peu ventilés.
d'appareils électriques. Ceci permettra de
• N'utilisez JAMAIS le vaporisateur en
préserver et de sauver les ressources
naturelles et d'améliorer les normes de
milieu extérieur.
protection de l'environnement portant sur
• Ne tentez JAMAIS d'ouvrir le boîtier de
l'élimination de déchets électriques.
l'appareil par vous-même.
BIENVENUE!
• Si le cordon d'alimentation était rompu,
veuillez demander à un professionnel de
le remplacer pour éviter tout dommage,
Merci beaucoup d'avoir fait cet achat.
ou demandez conseil à votre revendeur.
Veuillez lire les instructions avec attention
avant d'utiliser cet appareil. Vous pouvez
• Ne laissez pas le vaporisateur
également demander conseil auprès
s'assécher. Cela annulera la garantie.
d'un professionnel afin de vous assurer
d'utiliser l'appareil correctement.
Nous n'endosserons aucune responsabilité
en cas d'accident provoqué par une
mauvaise utilisation.
FR
L'entreprise se réserve le droit de modifier
les détails des instruments sans préavis.
F-800A
Si vous détectez une erreur dans ces
Mode d'emploi
instructions, n'hésitez pas à nous le faire
WE-2018-F800A
savoir afin d'y apporter une solution.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
• Ces elements sount sujets à changement
sans préavis.
• L'apparence du produit peut différer de
l'image
No.
PRODUIT
1
BASE DE 5 BRAS
2
BRAS À ROULETTES
3
POST
4
BARRE COULISSANTE
5
SET DE VIS
6
PLAQUE D'APPUI
7
JOINT PLAT
8
RONDELLE TYPE GROWER
9
VIS
10
CLÉ ANGLAISE
11
F-800A
12
RÉSERVOIR D'EAU
13
SCELLER
Si l'un des composants
électriques ou leur emballage de
PANNEAU AVANT
MODE D'EMPLOI
ASSEMBLAGE
RÉF.
QTÉ.
-
1
-
5
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
REMPLISSAGE D'EAU
-
1
1. Retirez le chapeau.
10048
1
10048-1 1
2. Remplissez le récipient à travers le trou.
Note: Le niveau d'eau doit se trouver
entre «MIN» et «MAX» marqués sur le
récipient.
TRAITEMENT AU PARFUM
Versez un petit peu d'huile essentielle
dans le boîtier balsamique de la tête
pulvérisatrice.
AU DÉBUT DU TRAITEMENT
1. Appuyez sur le bouton «POWER»:
Le chauffage se met en marche.
Après environ 6 minutes, de la vapeur
s'échappera du bec de l'appareil.
2. À partir de ce moment, vous pouvez
mettre la fonction «OZONE» en marche:
La lampe ozone s'allume et se met en
marche.
3. Lorsque le niveau d'eau atteint la limite
inférieure, éteignez en appuyant sur le
bouton «POWER». Retirez le couvercle
une fois qu'il n'y a plus de vapeur à
s'échapper, ajoutez de l'eau distillée
et rallumez l'appareil pour reprendre
l'opération.
SUGGESTION DE TRAITEMENT
LES TYPES DE PEAU
DIST.
La peau grasse, une mauvaise circula-
25cm
tion sanguine
La peau normale
25cm
30cm
30cm
CAUTIONS
• Lorsque vous utilisez l'appareil, ne
pointez pas le bec vers le visage du client
jusqu'à ce que de la vapeur s'en échappe
continuellement et régulièrement.
• La vapeur doit d'abord atteindre le client
par la joue puis le reste du visage.
FAQ
Si l'appareil fonctionne mais n'éjecte pas
de vapeur.
• Vérifiez que le couvercle du réservoir à
herbes est correctement fermé.
• Vérifiez que l'anneau en plastique est
correctement placé entre le réservoir
d'eau et le cadre principal.
• Vérifiez que le tiroir du réservoir d'eau
est correctement attaché.
• Vérifiez le niveau d'eau.
Si l'appareil émet de la vapeur mélangée
à de l'eau chaude.
1. Nettoyez le récipient à eau avec du
vinaigre et rincez-le à l'eau claire.
2. Remplissez le récipient à eau avec de
l'eau claire et ajoutez-y 8 à 10 gouttes de
vinaigre. Mettez l'appareil en marche le
temps d'un cycle (ne l'utilisez pas avec un
patient!).
3. Lorsque le cycle est terminé, éteignez
le vaporisateur et rincez le récipient à
l'eau claire.
4. Effectuez 2 cycles entiers du
vaporisateur en utilisant de l'eau claire.
SPÉCIFICATIONS
Régularisations
Limite de hauteur supérieure (cm)
Limite inférieure hauteur (cm)
La rotation du bras
Rotation de la tête
L'extension du bras (cm)
Poids et taille
Taille de l'emballage (cm)
Poids brut (kg)
Réservoir d'eau
Matériel
Capacité
Caractéristiques de travail
Temps de préchauffage
Caractéristiques électriques
Tension nominale
Fréquence
Puissance nominale
TEMPS
Parfums
15 min
Ozone
10 min
5 min
Dépôut pur les herbes
5 min
Vous trouverez plus d'information sur le site: www.weelko.com
MAINTENANCE
Il est recommandé de nettoyer votre
vaporisateur au moins une fois par
semaine et de décalcifier l'élément de
chauffage de l'eau. Veuillez suivre les
étapes suivantes:
1. Une fois que le vaporisateur est froid,
retirez le récipient à eau.
2. Remplissez le récipient avec la solution
appropriée de décalcification ou à base
d'eau et laissez-le reposer toute une nuit.
3. Retirez l'eau et rincez à l'eau claire pour
évacuer tous les résidus de la solution de
décalcification.
4. Remplissez avec de l'eau et effectuez
au moins un cycle complet afin de retirer
tout résidu de l'appareil de vaporisation.
5. Retirez le récipient et rincez en suivant
les étapes précédentes.
6. Remplissez le récipient à nouveau et il
peut être utilisé à nouveau.
Note: Si vous ne retirez pas tous les
résidus de décalcification, cela peut
causer un effet de crachage. Si cela se
produit, veuillez répéter la procédure de
rinçage et de remplissage jusqu'à ce que
le problème soit résolu.
ACCESSOIRES
RÉF.
DESCRIPTION
10048
RÉSERVOIR D'EAU (MÉTHACRYLATE)
10049
RÉSERVOIR D'EAU (METAL)
40011
SUPPORT DE LAMPE
1001T
LAMPE LOUPE FLUORESCENTE 3 DIOPTRIES
110
95
-
270º
-
82x36x27
9
Metal
1,1 l
6 min. (environ.)
220V ~ 240V
50Hz/60Hz
800W
Oui
Oui
Non
© 2018 3 Weelko
Importateur : Weelko Barcelona, S.L.
ESB65397556

Werbung

loading